Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de operación
SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV
AVIC-F8430BT
Asegúrese de leer Información importante para el
usuario primero.
La sección Información importante para el usuario
incluye información importante que deberá comprender
antes de utilizar este sistema de navegación.
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer AVIC-F8430BT

  • Página 1 Manual de operación SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV AVIC-F8430BT Asegúrese de leer Información importante para el usuario primero. La sección Información importante para el usuario incluye información importante que deberá comprender antes de utilizar este sistema de navegación. Español...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Gracias por adquirir este producto de Pioneer. Lea detenidamente estas instrucciones para utilizar de forma correcta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
  • Página 3 Índice – Visualización de información acerca de Búsqueda de PDI utilizando los datos de la una ubicación determinada 28 tarjeta de memoria SD 41 – Utilización de los menús de accesos Selección de una ubicación que buscó directos del mapa 28 recientemente 41 Búsqueda de una ubicación por Cambio del modo de visualización 29...
  • Página 4 Índice Exportación e importación de ubicaciones Conexión manual de un dispositivo favoritas 52 Bluetooth registrado 64 – Exportación de ubicaciones – Ajuste de conexión prioritaria 65 favoritas 52 Utilización de la telefonía manos libres – Importación de ubicaciones Visualización del menú del teléfono 66 favoritas 53 Realizar una llamada telefónica 66 Eliminación del historial de destinos de la...
  • Página 5 Índice – Almacenamiento y recuperación de Operaciones básicas de la fuente de AV Visualización de la pantalla de función frecuencias de radio 89 Funcionamiento a través de los botones del AV 77 – Selección de una fuente 77 hardware 89 Pantallas de lista de funcionamiento (p.
  • Página 6 Índice – Reproducción a cámara lenta 103 Funcionamiento a través de los botones del Funcionamiento a través de los botones del hardware 117 hardware 104 Utilización de las funciones avanzadas 117 Utilización de las funciones avanzadas 104 Reproducción de archivos de vídeo Reproducción de un vídeo DivX (desde USB o SD) Procedimiento de inicio 105...
  • Página 7 Índice – Lectura de la pantalla 133 – Introducción de la información de – Utilización de las teclas del panel consumo de combustible para el táctil 133 cálculo de combustible 148 – Cálculo del consumo de Utilización de las funciones avanzadas 133 combustible 149 Uso de Aha Radio –...
  • Página 8 Índice – Cambio del nivel de silencio/ Cambio del color de la carretera 158 Cambio del ajuste de la pantalla de atenuación 172 – Cambio de Búsqueda PI interrupción de navegación 158 Selección del menú “Acceso rápido” 158 automática 172 –...
  • Página 9 Índice – Dolby Digital 203 Restablecimiento del sistema de navegación a la configuración predeterminada o de Información detallada de los soportes que se fábrica 184 pueden reproducir 204 – Restablecimiento del ajuste – Compatibilidad 204 – Cuadro de compatibilidad con predeterminado 184 –...
  • Página 10: Introducción

    Capítulo Introducción ! Las teclas del panel táctil disponibles en la Presentación del manual pantalla aparecen en negrita y entre cor- chetes [ ]: Antes de utilizar este producto, asegúrese de p. ej.) leer Información importante para el usuario [Destino], [Ajustes]. (un manual distinto) que incluye advertencias, ! La información adicional, alternativas y precauciones e información importante que...
  • Página 11: Aviso Acerca De La Visualización De Vídeo

    Cuando utilice este sistema de navegación con un cable de interfaz USB de Pioneer Aviso acerca del uso de para iPod (CD-IU51V) (se vende por separa- archivos MP3 do), podrá controlar un iPod compatible con este sistema de navegación.
  • Página 12: Cobertura De Mapas

    Capítulo Introducción p En función de la versión de software del p Algunos datos permanecerán en el siste- iPod, es posible que no sea compatible con ma. Asegúrese de leer Elementos de confi- este equipo. guración que se eliminarán primero. = Para los detalles, consulte Elementos de Para los detalles acerca de la compatibili- dad de dispositivos iPod con este sistema...
  • Página 13 Capítulo Introducción...
  • Página 14: Operaciones Básicas

    Capítulo Operaciones básicas Comprobación de las funciones y los nombres de piezas Este capítulo incluye información acerca de los nombres de las piezas y las funciones principales a la hora de utilizar los botones. ! Manténgalo pulsado para visualizar la 1 Botón h pantalla “Ajuste de imagen”.
  • Página 15: Colocación Y Expulsión De Un Disco

    PRECAUCIÓN mente resultará imposible recuperar los En la ranura para cargar disco solo se pueden in- datos. Pioneer no se hace responsable de los troducir discos. daños, costes o gastos ocasionados por la % Introduzca un disco en la ranura para pérdida o corrupción de los datos.
  • Página 16: Expulsión De Una Tarjeta De Memoria Sd

    Capítulo Operaciones básicas p Si en la tarjeta de memoria SD hay datos re- Extraiga la tarjeta de memoria SD de lacionados con el mapa, como por ejemplo forma recta. datos de PDI personalizados, el sistema de navegación se reinicia. Expulsión de una tarjeta de memoria SD Pulse el botón h.
  • Página 17: Conexión Y Desconexión De Un Dispositivo De Almacenamiento Usb

    Operaciones básicas Conexión y desconexión de de navegación mientras se estén transfiriendo datos. un dispositivo de ! Pioneer no garantiza la compatibilidad con almacenamiento USB todos los dispositivos de almacenamiento ma- sivo USB y no se responsabiliza de posibles PRECAUCIÓN pérdidas de datos en reproductores multime-...
  • Página 18: Desconexión De Su Ipod

    Capítulo Operaciones básicas Desconexión de su iPod Inicio y finalización % Extraiga el cable de interfaz USB para Encienda el motor para iniciar el siste- iPod tras comprobar que no se está acce- diendo a los datos. Después de una breve pausa, aparece la pan- talla de bienvenida durante varios segundos.
  • Página 19: Arranque Normal

    Capítulo Operaciones básicas Se reiniciará el sistema de navegación. continuación, pulse [OK] si acepta las con- diciones. Lea detenidamente el descargo de res- ponsabilidad, comprobando sus detalles y, Mensaje sobre la base de datos a continuación, pulse [OK] si acepta las con- de mapas diciones.
  • Página 20: Cómo Utilizar Las Pantallas Del Menú De Navegación

    Capítulo Cómo utilizar las pantallas del menú de navegación Información general sobre el cambio entre pantallas...
  • Página 21: Qué Puede Realizar En Cada Menú

    Capítulo Cómo utilizar las pantallas del menú de navegación Qué puede realizar en cada Puede utilizar esta pantalla para consultar la información de la posición actual del vehículo menú y la ruta hasta su destino. 1 Menú superior Pulse el botón HOME para visualizar la panta- lla “Menú...
  • Página 22: Eliminación De Un Acceso Directo

    Capítulo Cómo utilizar las pantallas del menú de navegación Pulse la ficha del borde derecho o des- Pantallas de lista de place la barra para visualizar el icono que funcionamiento (p. ej., lista desea establecer como acceso directo. de PDI) Barra de desplazamiento Mantenga pulsado el icono que desee 1 Título de la pantalla...
  • Página 23 Capítulo Cómo utilizar las pantallas del menú de navegación Aparecerá el título de la pantalla. 2 Cuadro de texto Muestra los caracteres que se introducen. Si no existe texto en el cuadro, aparecerá una guía informativa con texto. 3 Teclado Pulse las teclas para introducir los caracteres.
  • Página 24: Cómo Utilizar El Mapa

    Capítulo Cómo utilizar el mapa La mayoría de información que proporciona el sistema de navegación puede visualizarse en el mapa. Tendrá que familiarizarse con la forma en la que aparece la información en el mapa. Cómo leer la pantalla del mapa Este ejemplo muestra un caso de una pantalla del mapa en 2D.
  • Página 25: Mapa Ampliado De La Intersección

    Capítulo Cómo utilizar el mapa = Para los detalles, consulte Visualización Cada vez que pulse la ventana con informa- de la información de consumo de com- ción múltiple la información que aparece en bustible en la página 155. la pantalla cambiará de la siguiente manera. ! Distancia hasta el destino (o distan- 8 Nombre de la calle (o nombre de la ciu- cia hasta el punto de paso)*...
  • Página 26: Visualización Durante Conducción En Autopistas

    El sistema de na- vegación Pioneer mostrará la guía de ruta, in- cluyendo las instrucciones de voz giro a giro y los iconos de flecha.
  • Página 27: Cambio De La Orientación Del Mapa

    Capítulo Cómo utilizar el mapa Pulse en la pantalla del mapa. Aparecerá con la escala del mapa. Pulse para cambiar la direc- ción del vehículo. Cada vez que pulse la tecla cambiará el ajus- Pulse para cambiar la escala del mapa. p Si no utiliza la función durante unos segun- p Si no utiliza la función durante unos segun- dos, desaparecerán las teclas del panel tác-...
  • Página 28: Visualización De Información Acerca De Una Ubicación Determinada

    Capítulo Cómo utilizar el mapa # Si pulsa , el mapa volverá a la posición La información que se muestra varía en fun- actual. ción de la ubicación. (Puede ocurrir que no p Al pulsar el botón MODE el mapa volverá a haya más información para esa ubicación.) = Para los detalles, consulte Ajuste de la pan- la posición actual.
  • Página 29: Cambio Del Modo De Visualización

    Capítulo Cómo utilizar el mapa % Cuando se muestre el mapa, pulse Muestra la pantalla “Lista de contactos”. = Para los detalles, consulte Llamada a un nú- mero de la agenda telefónica en la página Cerrar Oculta el menú “Acceso rápido”. Cambio del modo de visualización Menú...
  • Página 30 Capítulo Cómo utilizar el mapa ! Vista de calle: La información correspondiente a los si- guientes cuatro puntos de guía más cerca- nos a la ubicación actual aparecerán en orden, de arriba a abajo, en el lateral iz- quierdo de la pantalla. = Para los detalles, consulte Comproba- ción del estado de conducción Eco en la página siguiente.
  • Página 31: Funciones De Conducción Eco

    Capítulo Funciones de conducción Eco Este sistema de navegación está equipado con funciones de conducción Eco que podrá utilizar para valorar si está conduciendo de un modo respetuoso con el medio ambiente. Este capítulo describe estas funciones. ! El cálculo de kilometraje por combustible está...
  • Página 32: Visualización De La Guía Del Nivel De Conducción Eco

    Capítulo Funciones de conducción Eco Los puntos de “Nivel cond. Eco” cambian en Comparación entre la media de kilome- función de la “Puntuac. Eco” cuando el ve- traje por combustible en el pasado y la media de kilometraje por combustible hículo llega a su destino.
  • Página 33: Búsqueda Y Selección De Una Ubicación

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Secuencia básica a la hora PRECAUCIÓN de crear su ruta Por razones de seguridad, estas funciones de es- tablecimiento de ruta no estarán disponibles 1 Estacione el vehículo en un lugar seguro y mientras el vehículo esté...
  • Página 34: Búsqueda De Una Ubicación Por Dirección

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Búsqueda de una ubicación Pulse la tecla ubicada junto a Zona para visualizar la lista de países. por dirección La función más utilizada es “Dirección”, que permite escribir la dirección y buscar el desti- Puede seleccionar el método de búsqueda de una ubicación por dirección.
  • Página 35: Búsqueda Primero Del Nombre De La Ciudad

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Introduzca el nombre de la calle y, a 11 Pulse el intervalo de número de casas continuación, pulse [OK]. que desee. La ubicación buscada aparecerá en la pantalla del mapa. = Si desea obtener más información sobre las siguientes operaciones, consulte Ajuste de una ruta hasta su destino en la página Búsqueda primero del nombre...
  • Página 36: Búsqueda Del Destino Especificando El Código Postal

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse el nombre de la ciudad que desee. Búsqueda del destino # Si pulsa , el centro geográfico de la ciudad especificando el código postal aparecerá en la pantalla del mapa. Si sabe el código postal correspondiente a su destino, puede utilizarlo para encontrar el des- Introduzca el nombre de la calle y, a tino.
  • Página 37: Búsqueda En El Historial De Ciudades Seleccionadas

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse la ciudad o el área en la que se en- Pulse [Dirección]. Aparecerá la pantalla “Búsqueda direccio- cuentre ubicado su destino. # Si pulsa nes”. , el centro geográfico de la ciudad aparecerá...
  • Página 38: Búsqueda De Puntos De Interés (Pdi)

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Vaya a la pantalla Menú de destino . Pulse el PDI al que desea acceder. = Para los detalles sobre las operaciones, La ubicación buscada aparecerá en la pantalla del mapa. consulte Información general sobre el cam- = Si desea obtener más información sobre bio entre pantallas en la página 20.
  • Página 39: Búsqueda De Un Punto De Interés (Pdi) Cercano

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse el PDI al que desea acceder. Pulse el PDI al que desea acceder. La ubicación buscada aparecerá en la pantalla La ubicación buscada aparecerá en la pantalla del mapa. del mapa. # Si pulsa [Ordenar], podrá ordenar los PDI. = Si desea obtener más información sobre p El orden actual aparece indicado en la las siguientes operaciones, consulte Ajuste...
  • Página 40: Selección Del Destino Desde "Favoritos

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación p Si el número de candidatos de la búsqueda Pulse la categoría a la que desea acce- es de 20 o menos, la pantalla cambiará der. Aparecerá la pantalla “Lista PDI”. automáticamente a la pantalla de resulta- p Si existen más categorías detalladas dentro dos de búsqueda.
  • Página 41: Búsqueda De Pdi Utilizando Los Datos De La Tarjeta De Memoria Sd

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación = Para los detalles, consulte Almacenamiento Introduzca una tarjeta de memoria SD de ubicaciones favoritas en la página 50. en la ranura para tarjetas SD. = Para los detalles sobre la operación, consul- Vaya a la pantalla Menú...
  • Página 42: Búsqueda De Una Ubicación Por Coordenadas

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse la entrada a la que desea acceder. Pulse [OK]. La ubicación buscada aparecerá en la pantalla del mapa. = Si desea obtener más información sobre las siguientes operaciones, consulte Ajuste de una ruta hasta su destino en la página siguiente.
  • Página 43: Una Vez Decidida La Ubicación

    Capítulo Una vez decidida la ubicación Ajuste de una ruta hasta su Establece la ruta mostrada como su ruta, y co- mienza la guía de la ruta. destino 1 Tiempo de viaje hasta su destino 2 Distancia hasta el destino Busque una ubicación.
  • Página 44 Capítulo Una vez decidida la ubicación Pulse [Varias rutas] en la pantalla de confirmación de ruta. Aparecerán varias opciones de ruta. Pulse para Se mostrará otra ruta. Pulse [OK]. Aparecerá la pantalla de confirmación de ruta.
  • Página 45: Comprobación Y Modificación De La Ruta Actual

    Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Visualización de la Modificación de las información general sobre condiciones de cálculo de ruta la ruta Puede modificar las condiciones de cálculo de la ruta, así como volver a calcular la ruta actual. p “Info.
  • Página 46 Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual p Si desea establecer su ruta de forma que Carret. principal: Calcula la ruta en la que, como prioridad, se evite los puentes levadizos, seleccione “On”. pase por carreteras principales. On*: Evitar carretera de peaje Calcula una ruta en la que evita calles o puen- Este ajuste controla si las carreteras de peaje tes que presentan restricciones de tráfico du-...
  • Página 47: Comprobación Del Itinerario Actual

    Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Comprobación del Pulse [Agregar]. itinerario actual Puede comprobar los datos de la ruta. Vaya a la pantalla Info. gral. ruta . = Para los detalles, consulte Visualización de la información general sobre la ruta en la pá- gina 45.
  • Página 48: Eliminación De Un Punto De Paso

    Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Eliminación de un punto de paso Pulse el punto de paso o el destino. Es posible eliminar puntos de paso de la ruta y, posteriormente, volver a calcular la ruta. (Puede eliminar puntos de paso consecuti- vos.) Vaya a la pantalla Info.
  • Página 49 Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Pulse [Sí]. Se elimina la ruta actual y vuelve a aparecer un mapa de los alrededores. # Si pulsa [Omitir], se omitirá el próximo punto de paso y se calculará una nueva ruta. Los demás puntos de paso se conservarán.
  • Página 50: Registro Y Edición De Ubicaciones

    Capítulo Registro y edición de ubicaciones Almacenamiento de Registro de una ubicación mediante el modo de ubicaciones favoritas desplazamiento Almacenar sus ubicaciones favoritas como p Esta función está disponible cuando se es- “Favoritos” le brinda la oportunidad de aho- tablece “Registro” en el menú “Acceso rá- rrarse tiempo y esfuerzos a la hora de volver a pido”.
  • Página 51: Edición De Su Casa

    Capítulo Registro y edición de ubicaciones Pulse junto a la ubicación que desea Pulse junto a su domicilio. editar. Aparecerá la pantalla “Editar favorito”. Pulse el elemento del que desea cam- biar el ajuste. Aparecerá la pantalla “Editar favorito”. Pulse el elemento del que desea cam- biar el ajuste.
  • Página 52: Eliminación De Una Ubicación Favorita De La Lista

    Capítulo Registro y edición de ubicaciones p El orden actual aparece indicado en la Pulse [Elim]. parte superior derecha de la pantalla. Clasifica los elementos de la lista en el orden de elementos recientemente utiliza- dos. Ordena los elementos de la lista alfabética- mente.
  • Página 53: Importación De Ubicaciones Favoritas

    Capítulo Registro y edición de ubicaciones Vaya a la pantalla Menú de destino . Pulse [Favoritos]. Aparecerá la pantalla “Favoritos”. = Para los detalles sobre las operaciones, consulte Información general sobre el cam- Pulse bio entre pantallas en la página 20. Aparecerá...
  • Página 54 Capítulo Registro y edición de ubicaciones Seleccione la ubicación que desea elimi- nar. Aparecerá una casilla de verificación junto a la ubicación seleccionada. # Si pulsa [Todo], puede seleccionar todas las entradas. Si desea eliminar la selección de todas las entradas, pulse [Ning.]. Pulse [Elim].
  • Página 55: Utilización De La Información Del Tráfico

    Capítulo Utilización de la información del tráfico Comprobación de toda la Podrá comprobar información del tráfico en tiempo real transmitida por el Canal de men- información del tráfico sajes de tráfico codificado (TMC) del Sistema de datos de radio (RDS) FM de la pantalla. La información del tráfico se muestra en la Esta información del tráfico se actualiza de pantalla en forma de lista.
  • Página 56: Tráfico

    Capítulo Utilización de la información del tráfico Pulse [Tráfico en ruta]. Aparecerá la pantalla “Tráfico en ruta”. Puede ordenar la información del tráfico El método para la comprobación del conteni- según la distancia a la que se encuentre de do mostrado en la pantalla es el mismo que la posición actual.
  • Página 57: Ajuste De Una Ruta Alternativa Para Evitar Atascos De Tráfico

    Capítulo Utilización de la información del tráfico # Si pulsa [Actual] mientras aparece la ruta re- Ajuste de una ruta alternativa comendada, la pantalla cambiará a la pantalla de para evitar atascos de tráfico ruta actual. El sistema de navegación comprueba a inter- Pulse [OK].
  • Página 58: Selección De La Información Del Tráfico Que Desea Visualizar

    Capítulo Utilización de la información del tráfico Pulse [Desvío] para buscar una ruta al- Pulse [Tráfico]. Aparecerá la pantalla “Menú Tráfico”. ternativa. Pulse [Conf. tráfico]. Aparecerá la pantalla “Conf. tráfico”. Pulse [Info. tráfico visualizada]. Tras pulsar [Desvío], la ruta vuelve a calcular- se teniendo en cuenta todos los atascos de tráfico de su ruta actual.
  • Página 59: Selección Manual Del Proveedor De Servicios Rds-Tmc Preferido

    Capítulo Utilización de la información del tráfico Selección manual del proveedor de servicios RDS- TMC preferido Se ha establecido un proveedor de servicios TMC predeterminado preferido para cada país. El sistema de navegación sintoniza la emisora de radio con buena recepción entre los pro- veedores de servicios RDS-TMC preferidos.
  • Página 60: Registro Y Conexión De Un Dispositivo Bluetooth

    Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Registro de sus dispositivos Si su dispositivo cuenta con tecnología ® Bluetooth , el sistema de navegación podrá Bluetooth conectarse a sus dispositivos de forma ina- lámbrica. En esta sección se describe cómo Tendrá...
  • Página 61: Sincronización Desde Sus Dispositivos Bluetooth

    Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Pulse [Registro]. Aparecerá la pantalla “Lista dispos. cerca- nos”. El sistema buscará los dispositivos Bluetooth que estén a la espera de establecer la cone- xión y, en caso de encontrar dispositivos, los mostrará...
  • Página 62: Búsqueda De Un Dispositivo Bluetooth Determinado

    Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Pulse [Configuración de Bluetooth]. Vaya a la pantalla Menú de configura- Aparecerá la pantalla “Configuración de ción . = Para los detalles sobre las operaciones, Bluetooth”. consulte Información general sobre el cam- Pulse [Registro].
  • Página 63: Eliminación De Un Dispositivo Registrado

    Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth # Si pulsa [Buscar de nuevo], el sistema empe- Espere hasta que el dispositivo Bluetooth aparezca en la lista. zará a buscar dispositivos Bluetooth que estén a la espera de establecer la conexión y, en caso de detectar dispositivos, los mostrará...
  • Página 64: Conexión Manual De Un Dispositivo Bluetooth Registrado

    Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Pulse [OK]. sistema de navegación lo detecta automática- mente. Active la tecnología inalámbrica Bluetooth en sus dispositivos. En algunos dispositivos Bluetooth, no son ne- cesarias medidas específicas para activar la tecnología inalámbrica Bluetooth. Para los de- talles, consulte el manual de instrucciones de sus dispositivos.
  • Página 65: Ajuste De Conexión Prioritaria

    Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Conecta el dispositivo como teléfono manos libres y el reproductor de audio Bluetooth. ! Audio: Conecta el dispositivo como reproductor de audio Bluetooth. ! Manos libres: Conecta el dispositivo como teléfono manos libres. Se inicia la conexión.
  • Página 66: Utilización De La Telefonía Manos Libres

    Capítulo Utilización de la telefonía manos libres 2 Nombre de red de la empresa de telefonía PRECAUCIÓN móvil Por su seguridad, intente no hablar por teléfono 3 Potencia de la conexión Bluetooth entre el mientras conduce. sistema de navegación y el dispositivo 4 Estado de recepción del teléfono móvil Si su teléfono móvil cuenta con tecnología 5 Estado de la batería del teléfono móvil...
  • Página 67: Cómo Realizar Una Llamada A Casa De Forma Sencilla

    Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Cómo realizar una llamada a Pulse las fichas del alfabeto. casa de forma sencilla Puede realizar una llamada a casa sin tener que introducir el número de teléfono si ya se ha registrado anteriormente. Vaya a la pantalla Menú...
  • Página 68: Marcación Desde El Registro

    Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Introduzca el nombre que desee y, a Pulse una de las entradas de la lista. continuación, pulse [OK]. Comenzará la marcación. Aparecerá la pantalla “Result. búsq. nbre. p Para cancelar la llamada cuando el sistema contactos”.
  • Página 69: Marcación Del Número De Teléfono De Una Instalación

    Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Pulse [Llamar] para realizar una llama- Desplace el mapa y coloque el cursor en uno de los iconos del mapa. p Para cancelar la llamada cuando el sistema Pulse ha iniciado la marcación, pulse Aparecerá...
  • Página 70: Recepción De Una Llamada Telefónica

    Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Recepción de una llamada Para responder a una llamada entrante, pulse telefónica Aparecerá el menú de operaciones durante Puede responder a llamadas en modo manos una llamada. # Si pulsa [Vol -] o [Vol +], podrá ajustar el volu- libres a través del sistema de navegación.
  • Página 71: Transferencia De La Agenda Telefónica

    Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Transferencia de la agenda Pulse [Transfer. contactos] en la panta- lla Menú de teléfono . telefónica Asegúrese de que se muestra la si- Puede transferir las entradas de la agenda te- guiente pantalla y active su teléfono móvil lefónica de su teléfono móvil a la agenda tele- para que transfiera las entradas de la agen- fónica del sistema de navegación.
  • Página 72: Cambio En El Orden De Los Nombres De La Agenda Telefónica

    Es posible cambiar el nombre del dispositivo la configuración del siguiente modo: que desea mostrar en su teléfono móvil. (El nombre predeterminado es “PIONEER NAVI”.) ! Nombre (valor predeterminado): Cambia la visualización de entradas de con- Vaya a la pantalla Menú de configura- tactos por nombre/apellidos y ordena las ción .
  • Página 73: Edición De La Contraseña

    Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Edición de la contraseña Pulse [Bluetooth Enc/Apag]. Cada vez que pulse [Bluetooth Enc/Apag] se Es posible cambiar la contraseña que desea cambia la configuración del siguiente modo: utilizar para realizar la autenticación en su te- ! On (valor predeterminado): léfono móvil.
  • Página 74: Ajuste De La Función De Rechazo Automático

    Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Vaya a la pantalla Menú de configura- Vaya a la pantalla Menú de configura- ción . ción . = Para los detalles sobre las operaciones, = Para los detalles sobre las operaciones, consulte Información general sobre el cam- consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
  • Página 75: Actualización Del Software De La

    Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Pulse la opción que desee. Almacene los archivos actualizados en la tarjeta de memoria SD. Introduzca una tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjetas SD. = Para los detalles sobre la operación, consul- te Colocación y expulsión de una tarjeta de memoria SD en la página 15.
  • Página 76: Notas Sobre La Telefonía Manos Libres

    Capítulo Utilización de la telefonía manos libres ! El nombre registrado aparecerá si el núme- Notas sobre la telefonía ro de teléfono correspondiente a la llamada manos libres recibida ya se encuentra registrado en la agenda telefónica. Si uno de los números Notas generales ! No se garantiza la conexión con todos los de teléfono está...
  • Página 77: Operaciones Básicas De La Fuente De Av

    Este capítulo describe las operaciones básicas seleccionar. de la fuente de AV. Aparecerá la pantalla de función de la fuente Con el sistema de navegación Pioneer puede seleccionada. reproducir o utilizar las siguientes fuentes. p Se resalta el icono de fuente actualmente ! SINTONIZADOR (FM, MW/LW) seleccionado.
  • Página 78: Selección De Un Elemento

    Capítulo Operaciones básicas de la fuente de AV Pulse la tecla del borde derecho de la pantalla. Volverá a aparecer la pantalla de función AV. Selección de un elemento Desplace la lista arrastrando los ele- mentos hacia arriba o hacia abajo para vi- sualizar el elemento que desea seleccionar.
  • Página 79: Utilización De La Radio (Fm)

    Capítulo Utilización de la radio (FM) 4 Indicador de frecuencia Puede escuchar la radio con el sistema de na- 5 Indicador STEREO vegación. En esta sección se describen las operaciones de la radio (FM). Muestra que la frecuencia seleccionada se está...
  • Página 80: Utilización De Las Teclas Del Panel Táctil

    Capítulo Utilización de la radio (FM) Utilización de las teclas del panel táctil 1 Realiza la sintonización manual sintonía que desea seleccionar, y pulse el canal. Para realizar una sintonización de forma ma- p Las teclas inferiores y superiores solo nual, pulse brevemente [o] o [p].
  • Página 81: Almacenamiento Y Recuperación De Frecuencias De Radio

    Capítulo Utilización de la radio (FM) = Para los detalles sobre las operaciones de Al pulsar la tecla varias veces, se alternará entre las siguientes bandas FM: FM1, FM2 o la lista, consulte Pantallas de lista de funcio- FM3. namiento (p. ej., pantalla de lista de iPod) en p Esta función ayuda a preparar distintas la página 77.
  • Página 82: Funcionamiento A Través De Los Botones Del Hardware

    Capítulo Utilización de la radio (FM) Almacenamiento y recuperación del radio texto Es posible almacenar datos de hasta un máxi- mo de seis transmisiones de radio texto en las teclas del panel táctil, desde “1” hasta “6”. Visualice el radio texto que desea alma- cenar en la memoria.
  • Página 83: Sintonización De Señales Potentes

    Capítulo Utilización de la radio (FM) Pulse [Inicio] para iniciar una búsqueda. Pulse [Regional]. “BSM” empieza a parpadear. Mientras “BSM” Cada vez que pulse [Regional], se activa o de- está parpadeando, las seis frecuencias de sactiva esta opción. p La programación regional y las redes regio- radio con mayor potencia se almacenarán en las teclas de sintonización de presintonía, de nales se organizan de forma diferente de-...
  • Página 84: Recepción De Anuncios De Tráfico

    Capítulo Utilización de la radio (FM) Recepción de anuncios de tráfico Sintonización de frecuencias alternativas La función TA (estado en espera de anuncios de tráfico) le permite recibir los anuncios de Si está escuchando una transmisión y la re- tráfico de forma automática, independiente- cepción se debilita o se producen otros proble- mente de la fuente que esté...
  • Página 85: Utilización De La Interrupción De Programa De Noticias

    Capítulo Utilización de la radio (FM) Operación de búsqueda PI Estado del icono de interrupción Si la unidad no puede encontrar una frecuen- Si el ajuste de interrupción de información cia alternativa adecuada, o si está escuchan- está activado, aparecerá el icono de interrup- do una transmisión y la recepción se debilita, ción.
  • Página 86: Lista Pty

    Capítulo Utilización de la radio (FM) Lista PTY General Específico Tipo de programa NOTIC./INFO News Noticias Affairs Temas de actualidad Info Información general y consejos Sport Programas deportivos Weather Informes del tiempo/información meteorológica Finance Informes del mercado de valores, comercio, transacciones, etc. Popular Pop Mus Música popular...
  • Página 87: Lectura De La Pantalla

    Capítulo Utilización de la radio (AM) Puede escuchar la radio con este sistema de navegación. En esta sección se describen las operaciones de la radio (MW/LW). Procedimiento de inicio Visualice la pantalla de función AV. = Para los detalles sobre las operaciones, consulte Visualización de la pantalla de fun- ción AV en la página 77.
  • Página 88: Utilización De Las Teclas Del Panel Táctil

    Capítulo Utilización de la radio (AM) Utilización de las teclas del panel táctil 1 Realiza la sintonización manual sintonía que desea seleccionar, y pulse el Para realizar una sintonización de forma ma- canal. p Las teclas inferiores y superiores solo nual, pulse brevemente [o] o [p].
  • Página 89: Utilización De La Radio (Am)

    Capítulo Utilización de la radio (AM) Almacenamiento y recuperación Al mantener pulsado el botón TRK Puede realizar la sintonización de de frecuencias de radio búsqueda. Si pulsa cualquiera de las teclas de sintoniza- ción de presintonía (“P1” a “P6”), puede guar- dar fácilmente hasta seis frecuencias de radio Utilización de las funciones para utilizarlas posteriormente (también pul-...
  • Página 90: Sintonización De Señales Potentes

    Capítulo Utilización de la radio (AM) Pulse [Inicio] para iniciar una búsqueda. “BSM” empieza a parpadear. Mientras “BSM” está parpadeando, las seis frecuencias de radio con mayor potencia se almacenarán en las teclas de sintonización de presintonía, de “P1” a “P6” siguiendo el orden de potencia de señal.
  • Página 91: Reproducción De Cd De Audio

    Capítulo Reproducción de CD de audio Puede reproducir un CD de música normal Exploración de las pistas de un CD con el lector integrado del sistema de navega- Indicador Significado ción. En esta sección se describe cómo llevar Cancela la reproducción de ex- a cabo este proceso.
  • Página 92: Utilización De Las Teclas Del Panel Táctil

    Capítulo Reproducción de CD de audio Utilización de las teclas del panel táctil 1 Explora las pistas de un CD pulsa la tecla superior, comenzará a reprodu- cir el principio de la pista actual. La reproducción de exploración se realiza pul- 5 Recupera las curvas del ecualizador sando una sola tecla.
  • Página 93: Funcionamiento A Través De Los Botones Del Hardware

    Capítulo Reproducción de CD de audio p Si no existe la correspondiente informa- producción de repetición de pista se ción, aparecerá un “- - - - - - -”. cancelará automáticamente. = Para los detalles, consulte Pantallas de 2 Reproduce las pistas en orden aleatorio lista de funcionamiento (p.
  • Página 94: Reproducción De Archivos De Música En

    Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM 2 Indicador de estado de reproducción Puede reproducir un disco que contenga ar- chivos de audio comprimido con el lector inte- Indica el estado de reproducción actual. grado del sistema de navegación. En esta Exploración de carpetas y archivos sección se describen estas operaciones.
  • Página 95 Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM Muestra el título del álbum del archivo actual (en caso de estar disponible). : Título de la pista Muestra el título de la pista que se está reproduciendo actualmente (en caso de estar disponible).
  • Página 96: Utilización De Las Teclas Del Panel Táctil

    Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM Utilización de las teclas del panel táctil 1 Explora carpetas y archivos 4 Selecciona el archivo que desea reprodu- La reproducción de exploración se realiza pul- sando una sola tecla. Al desplazar las teclas hacia arriba o hacia = Para los detalles sobre la operación, abajo se muestran los archivos, y al pulsar un consulte Explora carpetas y archivos...
  • Página 97: Funcionamiento A Través De Los Botones Del Hardware

    Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM Utilización de las funciones Al pulsar una de las carpetas de la lista se mostrará su contenido. Puede reproducir uno avanzadas de los archivos de la lista pulsando en él. % Pulse en la pantalla ROM .
  • Página 98 Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM p Si activa la reproducción aleatoria mien- tras el rango de reproducción de repeti- ción está establecido en “Pist”, el rango de reproducción de repetición cambiará a “Carpeta” automáticamente. 3 Explora carpetas y archivos La reproducción de exploración le permite escuchar los 10 primeros segundos de cada archivo.
  • Página 99: Reproducción De Un Dvd-Vídeo

    Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo Puede reproducir un DVD-Vídeo con el lector Muestra el número de pista de audio y el idio- integrado del sistema de navegación. En esta ma de audio actualmente seleccionados. 3 Indicador de número de capítulo sección se describen las operaciones para re- producir un DVD-Vídeo.
  • Página 100: Utilización De Las Teclas Del Panel Táctil

    Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo Utilización de las teclas del panel táctil Pantalla de reproducción (página 1) Pantalla de reproducción (página 2) Pantalla de reproducción (página 3) p En algunos discos podría mostrarse el Pantalla de información del disco — Pantalla icono de 9, lo que significa que la opera- de selección de I/D y de rango de repetición ción no es válida.
  • Página 101 Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo p Si desea mostrar las teclas del panel Si pulsa [d] pasa al principio del siguiente tí- táctil y la información del vídeo actual tulo. Si pulsa [c] pasa al principio del título de nuevo, pulse cualquier punto de la anterior.
  • Página 102: Reanudación De La Reproducción (Marcador)

    Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo Reanudación de la Pulse las teclas para introducir el núme- ro o tiempo objetivo y, a continuación, reproducción (Marcador) pulse [Entre]. La función Marcador le permite reanudar la re- producción desde una escena seleccionada la próxima vez que cargue el disco.
  • Página 103: Funcionamiento Del Menú Dvd

    Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo Funcionamiento del menú DVD quier punto de la pantalla y, a continuación, pulse . Las teclas del panel táctil apare- Puede controlar el menú DVD pulsando direc- cerán de nuevo. tamente el elemento del menú en la pantalla. p Esta función puede utilizarse mientras se Pulse [Entre].
  • Página 104: Funcionamiento A Través De Los Botones Del Hardware

    Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo p No se emite sonido durante la reproducción rango de reproducción de repetición cambia a “Disc”. a cámara lenta. p En algunos discos, puede que las imágenes p Esta función no está disponible cuando aparezcan borrosas durante la reproduc- se ha detenido la reproducción del ción a cámara lenta.
  • Página 105: Reproducción De Un Vídeo Divx

    Capítulo Reproducción de un vídeo DivX Puede reproducir un disco DivX con el lector Muestra el número de pista de audio seleccio- integrado del sistema de navegación. En esta nado actualmente. 3 Indicador de número de archivo sección se describen estas operaciones. Muestra el número de archivo que se está...
  • Página 106: Utilización De Las Teclas Del Panel Táctil

    Capítulo Reproducción de un vídeo DivX Utilización de las teclas del panel táctil Pantalla de reproducción (página 1) Pantalla de reproducción (página 2) p En algunos discos podría mostrarse el 2 Muestra el menú “Función” icono de 9, lo que significa que la opera- = Para los detalles, consulte Utilización de ción no es válida.
  • Página 107: Reproducción Fotograma A Fotograma

    Capítulo Reproducción de un vídeo DivX 6 Reproducción y pausa Si pulsa aparecerá el contenido de la car- Si pulsa [f] se alternará entre reproduc- peta superior (carpeta principal). Si la carpeta ción y pausa. principal se incluye en la lista, no se podrá...
  • Página 108: Reproducción A Cámara Lenta

    Capítulo Reproducción de un vídeo DivX p En algunos discos, las imágenes pueden ! Para seleccionar 71 minutos 00 segundos, aparecer borrosas durante la reproducción pulse [7], [1], [min] y, por último, [Entre]. ! Para seleccionar 100 minutos 05 segundos, fotograma a fotograma.
  • Página 109 Capítulo Reproducción de un vídeo DivX p Si selecciona otra carpeta durante la re- producción de repetición, el rango de re- producción de repetición cambia a “Disc”. p Si realiza el avance rápido o retroceso rápido durante “Archivo”, el rango de reproducción de repetición cambia a “Carpeta”.
  • Página 110: Configuración De Dvd-Vídeo O Divx

    Capítulo Configuración de DVD-Vídeo o DivX Pulse [Idioma de subtítulos], [Idioma de En este capítulo se describe cómo configurar el reproductor de DVD-Vídeo/DivX. audio] o [Idioma de menús]. Se muestran todos los menús de idiomas y se selecciona el idioma establecido actualmente. Visualización del menú...
  • Página 111: Ajuste De La Relación De Aspecto

    Capítulo Configuración de DVD-Vídeo o DivX Ajuste de la relación de escenas de violencia o para adultos. Puede es- tablecer el nivel de bloqueo paterno en distin- aspecto tos niveles, según sea necesario. p Cuando establezca un nivel de bloqueo pa- Existen dos tipos de pantallas.
  • Página 112: Ajuste De La Reproducción Automática

    Capítulo Configuración de DVD-Vídeo o DivX p Si desea cambiar el nivel de bloqueo pater- Desactiva la función de reproducción auto- no establecido, introduzca el número de có- mática. ! On: digo registrado y, a continuación, seleccione el nivel de bloqueo paterno. Activa la función de reproducción automáti- p Le recomendamos que anote el número de p Cuando “Repr auto”...
  • Página 113: Cuadro De Códigos De Idioma Para Dvd

    Capítulo Configuración de DVD-Vídeo o DivX Cuadro de códigos de idioma para DVD Código de dos Código de dos Código de dos letras, letras, letras, Idioma Idioma Idioma código de in- código de in- código de in- troducción troducción troducción aa, 0101 Afar ia, 0901...
  • Página 114: Lectura De La Pantalla

    Capítulo Reproducción de archivos de música (desde USB o SD) Lectura de la pantalla Puede reproducir los archivos de audio com- primido que están almacenados en el disposi- tivo de almacenamiento externo (USB, SD). p En la siguiente descripción, la tarjeta de memoria SD y el dispositivo de memoria USB se denominan de forma colectiva “dis- positivo de almacenamiento externo (USB,...
  • Página 115: Reproducción De Archivos De Música

    Capítulo Reproducción de archivos de música (desde USB o SD) ! Indicador de número de archivo Reproducción de archivos en orden alea- ! Indicador de nombre de archivo torio ! Indicador de tipo de archivo Indicador Significado Muestra el tipo de archivos de audio. No reproduce los archivos en orden aleatorio.
  • Página 116: Utilización De Las Teclas Del Panel Táctil (Música)

    Capítulo Reproducción de archivos de música (desde USB o SD) Utilización de las teclas del panel táctil (Música) 1 Explora carpetas y archivos pulsa la tecla superior, comenzará a reprodu- La reproducción de exploración se realiza pul- cir el principio del archivo actual. 5 Recupera las curvas del ecualizador sando una sola tecla.
  • Página 117: Funcionamiento A Través De Los Botones Del Hardware

    Capítulo Reproducción de archivos de música (desde USB o SD) Al pulsar una de las carpetas de la lista se mostrará su contenido. Puede reproducir uno de los archivos de la lista pulsando en él. 1 Cambia el rango de repetición Cada vez que pulse [Repetir] el ajuste cam- = Para los detalles, consulte Pantallas de biará...
  • Página 118 Capítulo Reproducción de archivos de música (desde USB o SD) p Si activa la reproducción de exploración mientras el rango de reproducción de repetición está establecido en “Pist”, el rango de reproducción de repetición cambiará a “Carpeta” auto- máticamente.
  • Página 119: Reproducción De Archivos De Vídeo

    Capítulo Reproducción de archivos de vídeo (desde USB o SD) Lectura de la pantalla Puede reproducir los archivos de vídeo que están almacenados en el dispositivo de alma- 1 2 3 cenamiento externo (USB, SD). p En la siguiente descripción, la tarjeta de memoria SD y el dispositivo de memoria USB se denominan de forma colectiva “dis- positivo de almacenamiento externo (USB,...
  • Página 120: Utilización De Las Teclas Del Panel Táctil (Vídeo)

    Capítulo Reproducción de archivos de vídeo (desde USB o SD) Utilización de las teclas del panel táctil (Vídeo) 1 Cambia la pantalla de operación Si pulsa [Ocul] aparecerá únicamente el vídeo Si pulsa esta tecla, alternará entre la pantalla actual. p Si desea mostrar las teclas del panel para controlar archivos de música y la panta- táctil y la información del vídeo actual...
  • Página 121: Búsqueda De Una Escena Específica E Inicio De La Reproducción A Partir Del Tiempo Especificado

    Capítulo Reproducción de archivos de vídeo (desde USB o SD) ! Para seleccionar 100 minutos 05 segundos, Puede seleccionar y reproducir el título que desea de la lista. pulse [1], [0], [0], [5], [seg] y, por último, [Entre]. p Para cancelar la introducción de un núme- ro, pulse [Borrar].
  • Página 122 Capítulo Reproducción de archivos de vídeo (desde USB o SD) 1 Cambia el rango de repetición Cada vez que pulse [Repetir] el ajuste cam- biará en el orden siguiente: ! Medios: repite todos los archivos de vídeo del dispositivo de almacenamiento externo seleccionado (USB, SD).
  • Página 123: Utilización De Un Ipod (Ipod)

    Capítulo Utilización de un iPod (iPod) Lectura de la pantalla Si utiliza el cable de interfaz USB para iPod podrá conectar su iPod al sistema de navega- Música ción. p Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB para iPod (CD-IU51V) (se vende por separado).
  • Página 124 Capítulo Utilización de un iPod (iPod) ! Portada de álbum Ajuste del rango de reproducción de repe- tición Si está disponible, aparecerá la portada del álbum de la canción actual. Indicador Significado 5 Indicador de género Repite todas las canciones o ví- Muestra el género de la canción actual.
  • Página 125: Utilización De Las Teclas Del Panel Táctil

    Capítulo Utilización de un iPod (iPod) Utilización de las teclas del panel táctil Música Vídeo 1 Establece la reproducción aleatoria de 2 Establece un rango de reproducción de re- música petición El ajuste de reproducción aleatoria puede mo- El rango de reproducción de repetición puede dificarse con tan solo pulsar una tecla.
  • Página 126 Capítulo Utilización de un iPod (iPod) 3 Muestra la pantalla “MusicSphere” a Reproducción y pausa Al pulsar la tecla aparece la pantalla Mu- Si pulsa [f] se alternará entre reproduc- sicSphere, y podrá reproducirse una lista de ción y pausa. b Muestra la lista de canciones reproducción creada con la aplicación infor- c Muestra la lista de álbumes...
  • Página 127: Funcionamiento A Través De Los Botones Del Hardware

    Capítulo Utilización de un iPod (iPod) Pulse [iPod] en el borde izquierdo de la Si mantiene pulsada [o] o [p] durante cinco segundos, el avance rápido o retroceso pantalla para visualizar la tecla del panel rápido continuará aunque deje de pulsar algu- táctil que le permite cambiar a una fuente de vídeo.
  • Página 128: Limitación De Búsqueda De Una Canción O Vídeo De La Lista

    Capítulo Utilización de un iPod (iPod) Limitación de búsqueda de tendrán en cuenta y se pasará al siguiente carácter para realizar la búsqueda. una canción o vídeo de la lista ! “A” o “a” ! “AN”, “An” o “an” Al pulsar el elemento de la lista, podrá buscar ! “THE”, “The”...
  • Página 129: Utilización De Una Aplicación Para Iphone En El Sistema De Navegación

    Capítulo Utilización de un iPod (iPod) Utilización de una ! Pioneer no se responsabilizará de los pro- aplicación para iPhone en blemas que puedan surgir debido al conte- nido incorrecto o imperfecto basado en el sistema de navegación Apps. ! El contenido y funcionalidad de las aplica-...
  • Página 130: Utilización De Las Teclas Del Panel Táctil

    Advanced App Mode desde el iPhone. app, visite el siguiente sitio: Una imagen de la aplicación aparecerá en la http://www.pioneer.eu/AppRadio p En algunos modos del iPhone, al selec- pantalla de este sistema de navegación. p También puede iniciar una aplicación dis-...
  • Página 131: Cuando Utilice Una Aplicación Que No Sea Compatible Con Advanced App Mode

    Capítulo Utilización de un iPod (iPod) Pulse Cuando utilice una aplicación que no sea compatible con Pulse Advanced App Mode Aparecerá el menú “Función”. Cuando se inicia una aplicación que no es Pulse [Teclado]. compatible con Advanced App Mode, en Aparecerá...
  • Página 132: Procedimiento De Inicio

    Capítulo Utilización de un iPod (iPod) Procedimiento de inicio Visualice la pantalla de función del iPod. = Para los detalles sobre la operación, consul- te Procedimiento de inicio en la página 123. Pulse Es posible alternar las fuentes de música y vídeo de su iPod.
  • Página 133: Reproducción De Musicsphere

    Capítulo Utilización de un iPod (iPod) 4 Hora actual Reproducción de MusicSphere 5 Nombre de la categoría Es posible reproducir las listas de reproduc- Muestra el nombre de la categoría en la lista ción creadas con la aplicación informática de reproducción. (MusicSphere) utilizando una atractiva inter- faz gráfica.
  • Página 134 Capítulo Utilización de un iPod (iPod) p El tamaño de pantalla cambia tras modi- 1 Establece la reproducción de repetición ficar el ajuste “Panorámico” y seleccio- Hay dos tipos de reproducción de repeti- ción. nar el vídeo que desea reproducir. p Este ajuste está...
  • Página 135: Uso De Aha Radio

    ! Dispositivo Android ™ con Android 2.2 o una cuenta en Twitter. superior y Bluetooth SPP (perfil de puer- ! Aha Radio es un servicio no afiliado a Pioneer. to serie). Más información en p No se garantiza la compatibilidad http://www.ahamobile.com.
  • Página 136: Procedimiento De Inicio

    Capítulo Uso de Aha Radio Procedimiento de inicio Para usuarios con iPhone p Antes del inicio, regístrese en Aha Radio El procedimiento varía en función del tipo de desde el iPhone. smartphone. Vaya a la pantalla Conf. sistema AV . = Para los detalles, consulte Visualización de Para usuarios con dispositivos la pantalla de configuración del sistema AV...
  • Página 137: Lectura De La Pantalla

    Capítulo Uso de Aha Radio Lectura de la pantalla 1 Información de la emisora actual Muestra qué fuente se ha seleccionado. ! Nombre de la emisora Muestra el nombre de la emisora de Aha Radio que está sintonizada actual- mente en el sistema de navegación. ! Información detallada Muestra la información en el contenido que se está...
  • Página 138: Utilización De Las Teclas Del Panel Táctil

    Capítulo Uso de Aha Radio Utilización de las teclas del panel táctil p La función de la tecla de pausa (o para- 1 Selecciona una emisora de Aha Radio de la lista da) depende del contenido. 3 Selecciona el contenido que va a reprodu- Al pulsar esta tecla aparecerá...
  • Página 139: Funciones Asociadas A Aha Radio Y El Sistema De Navegación

    Capítulo Uso de Aha Radio 7 Pausa el contenido que se está reprodu- Indicador Significado ciendo actualmente y muestra una panta- Si pulsa la tecla se indicará la lla emergente con texto ubicación actual del coche a p Si no existe la correspondiente informa- través de Aha Radio.
  • Página 140 Capítulo Uso de Aha Radio Puede consultar información detallada colo- cando el cursor de desplazamiento sobre el icono de PDI. = Si desea más información, consulte Visuali- zación de información acerca de una ubica- ción determinada en la página 28. p Los iconos de PDI del mapa no desapare- cerán aunque quite el smartphone.
  • Página 141: Procedimiento De Inicio

    Capítulo Utilización del reproductor de audio Bluetooth p En función del reproductor de audio Puede controlar el reproductor de audio Bluetooth. Bluetooth conectado a este sistema de na- p Antes de utilizar el reproductor de audio vegación, las operaciones de control del re- Bluetooth, tendrá...
  • Página 142: Lectura De La Pantalla

    Capítulo Utilización del reproductor de audio Bluetooth Lectura de la pantalla Muestra el título del álbum del archivo actual (en caso de estar disponible). : Título de la pista Muestra el título de la pista que se está reproduciendo actualmente (en caso de estar disponible).
  • Página 143: Utilización De Las Teclas Del Panel Táctil

    Capítulo Utilización del reproductor de audio Bluetooth Utilización de las teclas del panel táctil 1 Reproduce archivos en orden aleatorio 4 Conecta el reproductor de audio Todos los archivos que se encuentren dentro Bluetooth del rango de reproducción de repetición ac- Al pulsar [Conectar], aparece la pantalla en tual pueden reproducirse en orden aleatorio espera de conexión y el sistema de navega-...
  • Página 144: Utilización De Las Funciones Avanzadas

    Capítulo Utilización del reproductor de audio Bluetooth Utilización de las funciones avanzadas p Este menú está disponible únicamente cuando el reproductor de audio Bluetooth conectado cuenta con AVRCP 1.3. % Pulse en la pantalla Audio . Aparecerá el menú “Función”. 1 Cambia el rango de repetición Cada vez que pulse [Repetir] el ajuste cam- biará...
  • Página 145: Utilización De La Entrada Av

    Capítulo Utilización de la entrada AV Utilización de las teclas del Puede visualizar la imagen de vídeo emitida por el dispositivo conectado a este sistema de panel táctil navegación. Para los detalles acerca del méto- do de conexión, consulte el Manual de instala- ción.
  • Página 146: Personalización De Las Preferencias

    Capítulo Personalización de las preferencias Visualización de la pantalla de Vaya a la pantalla Configuración nave- gación . configuración de navegación = Para los detalles, consulte Visualización de Pulse el botón HOME para visualizar la la pantalla de configuración de navegación pantalla Menú...
  • Página 147: Comprobación Del Estado De Aprendizaje Del Sensor Y Del Estado De Conducción

    Capítulo Personalización de las preferencias 4 Iluminación Indica la velocidad detectada por el sistema Cuando los faros principales o los faros pe- de navegación. (La indicación podría ser di- queños del vehículo están encendidos, se ferente de la velocidad real del vehículo, por muestra “On”.
  • Página 148: Utilización De La Función De Consumo De Combustible

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [Distancia] o [Impulsos veloc.]. Utilización de la función de Aparecerá el siguiente mensaje. consumo de combustible Introducción de la información de consumo de combustible para el cálculo de combustible Puede realizar una estimación del coste de combustible necesario para llegar a su desti- no, mediante la introducción de la informa- ción de consumo de combustible en el...
  • Página 149: Cálculo Del Consumo De Combustible

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [Gasol./km]. Establezca la moneda. p La unidad de “Consumo carretera” y “Con- Aparecerá la pantalla “Ajuste consumo/km”. sum. autopista” depende de la selecciona- Pulse [Cálculo precio gasol.]. da en “Unid. gasol.”. ! Cuando “Unid. gasol.” está establecido en “Litros”.
  • Página 150: Exportación De Los Datos De Información De Coste Del Combustible

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [OK]. Pulse [Exportar]. Aparecerá la pantalla “Ajuste consumo/km”. Cuando aparezca un mensaje de confirma- ción de exportación de los datos, comenzará el proceso de exportación de datos a la tarjeta Exportación de los datos de de memoria SD.
  • Página 151: Utilización De La Guía De Demostración

    Capítulo Personalización de las preferencias ! On: Pulse [Config. registro conducc.]. Cada vez que pulse la tecla cambiará el ajus- Repite la guía de demostración. Visualice la pantalla del mapa. ! Off (valor predeterminado): Comenzará la guía de demostración. No es posible exportar su registro de trayec- = Para los detalles sobre las operaciones, tos a la tarjeta de memoria SD.
  • Página 152: Corrección De La Ubicación Actual

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse cada elemento. Tras buscar un punto, se mostrará el mapa de la posición seleccionada. Pulse [OK]. La ubicación se registra y, a continuación, aparece la pantalla “Establecer En casa ”. Pulse [OK]. El registro se ha completado. En esta pantalla puede controlar los siguien- Corrección de la ubicación tes elementos.
  • Página 153: Eliminación De La Información De Consumo De Combustible

    Capítulo Personalización de las preferencias Eliminación de la información Pulse [Parámetros mapa]. de consumo de combustible Puede borrar la información de consumo de combustible acumulada hasta la fecha. Vaya a la pantalla Configuración nave- gación . = Para los detalles, consulte Visualización de la pantalla de configuración de navegación en la página 146.
  • Página 154: Ajuste De La Visualización Del Límite De Velocidad

    Capítulo Personalización de las preferencias Ajuste de la visualización Pulse [Info mostrada]. Aparecerá la pantalla “Información visuali- del límite de velocidad zada”. Permite seleccionar si desea visualizar u Pulse [Mostrar incid. tráfico]. ocultar el límite de velocidad de la carretera Cada vez que pulse la tecla cambiará...
  • Página 155: Ajuste De La Visualización Del Nombre De La Calle Actual

    Capítulo Personalización de las preferencias Muestra el icono de “Favoritos” en el Ajuste de la visualización del mapa. nombre de la calle actual ! Off: Oculta el icono de “Favoritos” en el Permite seleccionar si desea visualizar u mapa. ocultar el nombre de la calle (o nombre de la ciudad) por la que está...
  • Página 156: Visualización De Pdi En El Mapa

    Capítulo Personalización de las preferencias Vaya a la pantalla Parámetros mapa . Pulse [Pantalla] para cambiar el ajuste a = Para los detalles, consulte Visualización de On . la pantalla de configuración de mapas en la página 153. Pulse [Info mostrada]. Aparecerá...
  • Página 157: Visualización De Los Pdi Personalizados

    Capítulo Personalización de las preferencias Vaya a la pantalla Parámetros mapa . Aparecerá una marca de verificación roja = Para los detalles, consulte Visualización de junto a la categoría seleccionada. Para cance- lar la selección, pulse la entrada de nuevo. la pantalla de configuración de mapas en la Si hay más categorías detalladas dentro de la página 153.
  • Página 158: Ajuste Del Cambio Del Color Del Mapa Entre El Día Y La Noche

    Capítulo Personalización de las preferencias Ajuste del cambio del color del Cambio del ajuste de la mapa entre el día y la noche pantalla de interrupción de navegación Para mejorar la visibilidad del mapa durante las tardes, puede establecer la hora a la que Puede establecer si desea cambiar de forma se cambiará...
  • Página 159: Visualización De La Pantalla De Configuración Del Sistema

    Capítulo Personalización de las preferencias = Para los detalles, consulte Comproba- Pulse el elemento que desea establecer en Acceso rápido . ción de toda la información del tráfico en Puede seleccionar los siguientes elementos: la página 55. p La configuración marcada con un asterisco : Visualización día/noche Cambia el ajuste de Visualización día/ (*) muestra la configuración predetermina-...
  • Página 160: Personalización De La Configuración

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse el elemento del que desea cam- Pulse el idioma que desee. biar el ajuste. Tras seleccionar el idioma, volverá a aparecer la pantalla anterior. Pulse [Idioma voz]. Aparecerá la pantalla “Selección idioma voz”. Pulse el idioma que desee. Tras seleccionar el idioma, volverá...
  • Página 161 Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [Idioma voz]. Vaya a la pantalla Config. sist. . = Para los detalles, consulte Visualización de la pantalla de configuración del sistema en la página 159. Pulse [Ajustes regionales]. Aparecerá la pantalla “Ajustes regionales”. Pulse [Hora].
  • Página 162: Ajuste Del Volumen De Guía Y Del Teléfono

    Capítulo Personalización de las preferencias Cambio de unidad entre km y millas Pulse [+] o [ ] para establecer la veloci- dad. Este ajuste controla la unidad de distancia y de velocidad mostrada en su sistema de nave- gación. Vaya a la pantalla Config. sist. . = Para los detalles, consulte Visualización de la pantalla de configuración del sistema en la página 159.
  • Página 163: Cambio De La Pantalla De Bienvenida Preinstalada

    Capítulo Personalización de las preferencias p Cuando se establece en Cambio de la pantalla de , la guía se emite. Cuando se establece en , la bienvenida almacenada en la guía no se emite. tarjeta de memoria SD ! Timbre teléfono Puede cambiar la pantalla de bienvenida por Este ajuste controla el volumen del tono de otras imágenes almacenadas en la tarjeta de...
  • Página 164: Ajuste De Las Posiciones De Respuesta Del Panel Táctil (Calibración Del Panel Táctil)

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse en la lista la imagen que desea A continuación se muestra la pantalla de bien- utilizar como pantalla de bienvenida. venida predeterminada del sistema de navega- La imagen se mostrará en la pantalla. ción. Pulse [OK].
  • Página 165: Ajuste Del Color De Iluminación

    Capítulo Personalización de las preferencias Ajuste del color de iluminación Creación de un color definido por el usuario y almacenamiento en memoria Es posible seleccionar el color de iluminación entre 8 colores diferentes. Además, el color de Es posible crear un color definido por el usua- iluminación puede alternarse entre estos 8 co- rio y establecerlo como color de iluminación.
  • Página 166: Comprobación De La Información Sobre La Versión

    Cada vez que pulse la tecla cambiará el ajus- PRECAUCIÓN ! Off (valor predeterminado): Pioneer recomienda utilizar una cámara que re- La pantalla de estado del control del clima- produzca imágenes reflejadas en un espejo; de lo tizador no se invierte.
  • Página 167: Configuración De Las Indicaciones En La Imagen De Retrovisor

    Capítulo Personalización de las preferencias p Esta tecla solo aparece cuando se Vaya a la pantalla Config. sist. . = Para los detalles, consulte Visualización de muestran las indicaciones. = Para los detalles sobre las operaciones, la pantalla de configuración del sistema en consulte Configuración de las indicacio- la página 159.
  • Página 168 Capítulo Personalización de las preferencias Coloque las marcas aproximadamente Pulse para seleccionar un 25 cm de cada lado del vehículo, y aproxi- punto. madamente 50 cm y 2 m del parachoques trasero utilizando cinta de embalaje o algo similar. 50 cm 25 cm Marcas Pulse...
  • Página 169: Ajuste De La Imagen

    Capítulo Personalización de las preferencias p Los ajustes de “Atenuador” se almacenan Ajuste de la imagen de forma independiente cuando los faros del vehículo están apagados (durante el PRECAUCIÓN día) y cuando los faros del vehículo están Por motivos de seguridad, no podrá utilizar algu- encendidos (durante la noche).
  • Página 170: Ajuste De La Entrada De Vídeo (Av)

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [Ajustes]. Pulse [Entrada AV]. Cada vez que pulse [Entrada AV] el ajuste cambiará en el orden siguiente: ! iPod: iPod conectado con el cable de inter- faz USB para iPod (CD-IU51V) (se vende por separado) ! Vídeo: componente de vídeo externo ! Off: no hay ningún componente de vídeo...
  • Página 171: Ajuste De La Salida Trasera

    Capítulo Personalización de las preferencias La imagen de 4:3 se muestra normalmente, mente conectado a los cables del altavoz por lo que no se perciben distorsiones, ya trasero. Utilice siempre el ajuste con “Total”. que sus proporciones son iguales que las de la imagen normal.
  • Página 172: Cambio De La Sincronización De Silencio/Atenuación

    Capítulo Personalización de las preferencias ! Detr: Cambio del nivel de silencio/ Si hay algún altavoz trasero conectado a las atenuación salidas del reamplificador (SWL, SWR), se- Puede seleccionar el nivel de atenuación o si- leccione “Detr”. lencio de “Silenc.”. Este ajuste también está en vigor al recibir una señal de silencio del Cambio de la sincronización de cable Silenc.
  • Página 173: Ajuste Del Intervalo De Sintonización De Fm

    Capítulo Personalización de las preferencias Vaya a la pantalla Conf. sistema AV . Visualización del código de = Para los detalles, consulte Visualización de registro DivX VOD la pantalla de configuración del sistema AV Para reproducir contenido DivX VOD (vídeo a en la página 169.
  • Página 174: Selección Del Método De Conexión Del Smartphone

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [DivX® VOD]. Pulse [Sonido AV]. Aparecerá la pantalla en la que puede optar por mostrar un código de registro o un código de cancelación de registro. p Si no se ha activado ningún código de re- gistro, no aparecerá...
  • Página 175: Utilización Del Ecualizador

    Capítulo Personalización de las preferencias = Para los detalles, consulte Ajuste de la sali- Recuperación de las curvas del da trasera en la página 171. ecualizador Existen siete curvas del ecualizador almacena- Pulse [a] o [b] para ajustar el balance das que pueden activarse fácilmente en cual- entre los altavoces delanteros y los altavo- quier momento.
  • Página 176 Capítulo Personalización de las preferencias p Esta función no está disponible cuando la Pulse [EQ]. opción “Ecual. auto.” está establecida en “On”. = Para los detalles, consulte Utilización del ecualizador ajustado automáticamen- te en la página siguiente. La diferencia entre “Pers1” y “Pers2” ! Puede crear una curva “Pers1”...
  • Página 177: Ajuste Automático De La Curva Del Ecualizador (Ecualizador Automático)

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse la frecuencia de la que desea Ajuste automático de la curva ajustar el nivel. del ecualizador (Ecualizador automático) Al medir la acústica del vehículo, la curva del ecualizador puede ajustarse automáticamente para adaptarse al interior del vehículo. ADVERTENCIA Los altavoces pueden emitir un tono alto (ruido) al medir la acústica del vehículo.
  • Página 178 Capítulo Personalización de las preferencias — El LPF de los subwoofers o amplificado- Antes de poner en funcionamiento la res externos activos retrasan los sonidos medición con el Ecualizador automático más bajos. ! Realice la medición con el Ecualizador ! Si se produce un error durante la medición, automático en el lugar más tranquilo posi- aparecerá...
  • Página 179: Utilización Del Control Del Centro De Sonido

    Capítulo Personalización de las preferencias p Si se detectan restricciones de conducción Pulse [Inicio]. durante el proceso de medición, se cance- Se iniciará una cuenta atrás de 10 segundos. lará la medición. Salga del vehículo y mantenga la puer- Coloque el micrófono de medición acús- ta cerrada hasta que finalice la cuenta tica (se vende por separado) en el centro atrás.
  • Página 180: Ajuste De La Sonoridad

    Capítulo Personalización de las preferencias p Si está establecido “Izd”, se retrasará la sa- lida del altavoz izquierdo. Si está estableci- do “Dch”, se retrasará la salida del altavoz derecho. Ajuste de la sonoridad La sonoridad compensa las deficiencias en los rangos de sonido bajos y altos cuando se # Si pulsa [Off], se desactivará...
  • Página 181: Ajuste De Los Niveles De La Fuente

    Capítulo Personalización de las preferencias Ajuste de los niveles de la fuente Pulse [Realce de bajos]. La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le Pulse [+] o [ ] para ajustar el rango de 0 permite ajustar el nivel de volumen de cada a 6.
  • Página 182: Desactivación De La Imagen De La Pantalla

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse el botón HOME para visualizar la pantalla Menú superior . Pulse [Ajustes]. Aparecerá la pantalla “Menú de configura- ción”. Pulse [Modo seguro]. Cada vez que pulse la tecla cambiará el ajus- ! On (valor predeterminado): Activa la función modo seguro.
  • Página 183: Otras Funciones

    Aparecerá el mensaje de eliminación y, a con- tinuación, se eliminará la contraseña actual. Pulse [OK]. Vuelva a introducir la contraseña para Contraseña olvidada confirmar el establecimiento. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano. Pulse [OK]. Quedará aplicada la protección por contrase- ña.
  • Página 184: Restablecimiento Del Sistema De Navegación A La Configuración Predeterminada O De Fábrica

    Capítulo Otras funciones = Para los detalles, consulte Elementos de Restablecimiento del configuración que se eliminarán en la pá- sistema de navegación a la gina 186. configuración Vaya a la pantalla Config. sist. . predeterminada o de fábrica = Para los detalles, consulte Visualización de Es posible restaurar la configuración o el con- la pantalla de configuración del sistema en tenido grabado a los valores predeterminados...
  • Página 185: Restablecimiento De Los Ajustes En El Momento De La Adquisición

    Capítulo Otras funciones Pulse [Borrar info. usuario] o Pulse [Replicador config.]. [Restablecer]. Aparecerá un mensaje de confirmación de ac- tualización de configuración. Pulse [Sí]. Se inicia la actualización. Una vez actualizada la configuración, aparece- rá un mensaje de confirmación de reinicio del sistema de navegación.
  • Página 186: Elementos De Configuración Que Se Eliminarán

    Capítulo Otras funciones Elementos de configuración que se eliminarán Los elementos que se eliminarán varían en función del método de restablecimiento. Los elementos enu- merados en la siguiente tabla se restablecen a los valores predeterminados o de fábrica. Los elementos que no se indican a continuación, se mantendrán.
  • Página 187 Capítulo Otras funciones Funciones de navegación Método 1 Método 2 Método 3 Método 4 — — Idioma programa, Idioma voz — — Hora Config. sist. — — — Cámara trasera — Otros ajustes Configuración de — Todos los ajustes (*1) Bluetooth Menú...
  • Página 188: Solución De Problemas

    Si no puede encontrar una solución a su problema, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado Pioneer más cercano. Problemas con la pantalla de navegación Síntoma...
  • Página 189 Apéndice Apéndice Síntoma Causa Acción (Referencia) No puede colocar el vehículo en Hay algo cubriendo la antena GPS. No cubra la antena GPS con pintura a pistola el mapa sin que se produzca un o cera para coches, ya que pueden impedir la recepción de las señales de GPS.
  • Página 190 Apéndice Apéndice Síntoma Causa Acción (Referencia) Mi interlocutor no puede escu- La voz del interlocutor con el que Utilice los siguientes métodos para reducir el char la conversación telefónica está hablando se emite a través de eco: —Reduzca el volumen del receptor los altavoces y la vuelve a captar el debido al eco.
  • Página 191 Apéndice Apéndice Problemas con la pantalla de AV Síntoma Causa Acción (Referencia) No se puede reproducir el CD o El disco está colocado al revés. Introduzca el disco con la etiqueta hacia arri- el DVD. El disco está sucio. Limpie el disco. El disco está...
  • Página 192 Apéndice Apéndice Síntoma Causa Acción (Referencia) No se puede cancelar el blo- El número de código es incorrecto. Introduzca el número de código correcto. (Pá- queo paterno para la reproduc- gina 111) ción de DVD. La reproducción no se corres- La reproducción del DVD no incluye No es posible cambiar al idioma selecciona- do, si el idioma seleccionado en “Conf.
  • Página 193: Mensajes De Las Funciones De Navegación

    Pioneer. hardware. Imposible calcular ruta. Desti- El destino está demasiado lejos.
  • Página 194 Apéndice Apéndice Mensaje Causa Acción (Referencia) Conexión fallida. La tecnología inalámbrica Active la tecnología inalámbrica Bluetooth Bluetooth del teléfono móvil está de- del teléfono de destino. sactivada. El teléfono móvil está sincronizado Cancele la sincronización (conexión) y vuelva (conectado) con otro dispositivo. a intentarlo.
  • Página 195: Mensajes De Las Funciones De Audio

    Consulte la tabla que aparece a continuación para identificar el pro- blema y, a continuación, realice la acción correctiva que se sugiere. Si el error persiste, anote el mensaje de error y póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio Pioneer más cercano.
  • Página 196 Apéndice Apéndice SD/USB/iPod Mensaje Causa Acción (Referencia) Pistas no reproducibles se Archivos protegidos por gestión de Se omiten los archivos protegidos. omitirán derechos digitales (DRM). Esta unidad no puede reproducir Sustitúyalo por un archivo que pueda repro- este tipo de archivo. ducirse.
  • Página 197: Tecnología De Posicionamiento

    Esto garantiza que se reciben al Para los detalles, consulte a su distribuidor menos tres señales desde cualquier espacio autorizado de Pioneer o a un instalador abierto en la faz de la Tierra. profesional. La precisión de la información del GPS depen- p Algunos tipos de vehículos podrían no...
  • Página 198: Gestión De Errores Graves

    Apéndice Apéndice Correspondencia con el mapa Cuando el posicionamiento por Tal y como se ha mencionado, los sistemas de GPS no es posible posicionamiento utilizados por este sistema ! El posicionamiento por GPS se desactiva si de navegación pueden producir cálculos ine- no es posible recibir señales de más de dos xactos en ciertas situaciones.
  • Página 199: Factores Que Pueden Provocar Errores Graves De Posicionamiento

    Apéndice Apéndice ! Si conduce haciendo eses. Factores que pueden provocar errores graves de posicionamiento Por diversos motivos, como por ejemplo, el es- tado de la carretera por la que circula o el es- tado de recepción de la señal GPS, la posición real del vehículo puede ser distinta a la que in- dica la pantalla del mapa.
  • Página 200 Apéndice Apéndice ! Si circula por una carretera de montaña ! Si coloca cadenas o cambia los neumáti- muy empinada, con muchos cambios de cos por otros de distinto tamaño. altura. ! Si los árboles u otros obstáculos bloquean las señales de GPS durante un prolongado periodo de tiempo.
  • Página 201: Información De Establecimiento De Ruta

    Apéndice Apéndice ! Durante la guía de voz, los giros y cruces Información de de autopistas se anuncian automáticamen- establecimiento de ruta te. Sin embargo, si los cruces, giros y otros Especificaciones de búsqueda puntos de guía se suceden de forma rápi- da, es posible que no se anuncien algunos de la ruta o que se anuncien con retraso.
  • Página 202: Manipulación Y Cuidado De Los Discos

    Apéndice Apéndice ! No coloque etiquetas, ni escriba ni aplique Función de nuevo cálculo productos químicos sobre la superficie de automático de ruta los discos. ! Si se desvía de la ruta establecida, el siste- ! No coloque etiquetas disponibles comer- ma la volverá...
  • Página 203: Discos Que Pueden Reproducirse

    Apéndice Apéndice ! A pesar del esmerado diseño del producto, discos AVCHD. Si lo hace, es posible que la podrían aparecer pequeñas rayas en la su- unidad no pueda expulsar el disco. perficie del disco como consecuencia del desgaste mecánico, de las condiciones Reproducción de DualDisc ambientales de uso, o de la manipulación ! Los DualDisc son discos de doble cara con...
  • Página 204: Información Detallada De Los Soportes Que Se Pueden Reproducir

    Apéndice Apéndice Información detallada de Discos CD-R/CD-RW ! No es posible reproducir discos no finaliza- los soportes que se pueden dos. reproducir ! Puede que no sea posible reproducir dis- cos CD-R/CD-RW grabados en una graba- Compatibilidad dora de CD de música o en un ordenador Notas comunes acerca de la personal debido a las características del compatibilidad con discos...
  • Página 205 Apéndice Apéndice ! Es posible que se produzcan ligeros retar- Orden de los archivos de audio del dispo- dos al iniciar la reproducción de archivos sitivo de almacenamiento USB en un dispositivo de almacenamiento exter- En el dispositivo de almacenamiento USB, el no (USB, SD) que presente jerarquías de orden es diferente al del dispositivo de alma- carpetas complejas.
  • Página 206 Apéndice Apéndice http://www.divx.com/ Archivos de subtítulos DivX ! Se pueden utilizar archivos de subtítulos en formato SRT con la extensión “.srt”. ! Solo se puede utilizar un archivo de subtí- tulos para cada archivo DivX. No se puede asociar varios archivos de subtítulos. ! Los archivos de subtítulos con la misma cadena de caracteres en el nombre que el archivo DivX delante de la extensión se aso-...
  • Página 207: Cuadro De Compatibilidad Con Soportes

    Apéndice Apéndice Cuadro de compatibilidad con soportes General Dispositivo de al- DVD-R/-RW/-R Tarjeta de memo- Soportes CD-R/-RW macenamiento ria SD ISO9660 nivel 1, ISO9660 nivel 1, ISO9660 nivel 2, Sistema de archivos ISO9660 nivel 2, FAT16/FAT32 Romeo, Joliet Romeo y Joliet y UDF 1.02 Número máximo de car- petas...
  • Página 208 Apéndice Apéndice Compatibilidad con WMA Dispositivo de al- DVD-R/-RW/-R Tarjeta de memo- Soportes CD-R/-RW macenamiento ria SD Extensión de archivo .wma Tasa de bits De 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Frecuencia de muestreo De 8 kHz a 48 kHz Nota: El sistema de navegación no es compatible con: ™...
  • Página 209 Apéndice Apéndice Compatibilidad con DivX Dispositivo de al- DVD-R/-RW/-R Tarjeta de memo- Soportes CD-R/-RW macenamiento ria SD Extensión de archivo .avi/.divx Home Theater versión 3.11/versión 4.x/ver- Perfil (versión DivX) sión 5.x/versión 6.x Códec de audio compa- MP3, Dolby Digital tible No se pueden reproducir los archivos DivX Tasa de bits (MP3) De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR...
  • Página 210 Apéndice Apéndice Compatibilidad con archivos de vídeo (USB, SD) Extensión de archivo .avi .mp4, .m4v .wmv Formato MPEG-4 MPEG-4 H.264 Códec de vídeo compatible MPEG-4 MPEG-4 H.264 PCM lineal (LPCM), IMA- Códec de audio compatible ADPCM Tasa de bits: Tasa de bits: Tasa de bits: Tasa de bits: Especificaciones...
  • Página 211: Bluetooth

    Microsoft Corporation, y no se puede uti- carpeta. lizar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc. Bluetooth ! La marca literal y los logotipos Bluetooth ® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de di- chas marcas por PIONEER CORPORATION...
  • Página 212: Divx

    DivX, LLC, PRECAUCIÓN una filial de Rovi Corporation. Este es un dis- ! Pioneer se exime de toda responsabilidad de- positivo oficial con el sello de certificación rivada de la pérdida de datos de un iPod, in- ®...
  • Página 213: Ipod E Iphone

    Apps a través de redes 3G y/ o EDGE. ! Una conexión a Internet a través de redes 3G, EDGE o Wi-Fi. ! Cable adaptador Pioneer opcional para co- nectar el iPhone al sistema de navegación “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan Pioneer.
  • Página 214: Utilización Correcta De La Pantalla Lcd

    El gase en contacto con su distribuidor o con aire caliente podría dañar la pantalla LCD, el centro de servicio Pioneer autorizado y el aire frío podría generar humedad en la más cercano.
  • Página 215: Información De Las Pantallas

    Apéndice Apéndice Información de las pantallas Menú de destino Menú de teléfono Página Página Dirección Panel de marcado Regreso a casa Llamar a casa Contactos Transfer. contactos Gasolinera Parking al aire libre Llamadas recibidas Cajero automático Números marcados Hotel o Motel Llamadas perdidas Deletr.
  • Página 216: Menú De Configuración

    Apéndice Apéndice Menú de configuración Menú Configuración navegación Página Página Configuración navegación Estado de conexión Config. sist. Estado de calibración 3D Configuración de AV Gasol./km Sonido AV Config. registro conducc. Parámetros mapa Modo de demostración Configuración de Bluetooth Establecer En casa Replicador config.
  • Página 217: Menú Config. Sist

    Apéndice Apéndice Menú Config. sist. Menú Parámetros mapa Página Página Ajustes regionales Info mostrada Idioma programa Acercar a primer plano Idioma voz Mostrar límite de velocidad Hora Mostrar incid. tráfico km/milla Bluetooth conectado Veloc. Nombre calle actual Volumen Icono de favoritos Pantalla de bienvenida Mostrar maniobra Cámara trasera...
  • Página 218: Menú Configuración De Bluetooth

    Apéndice Apéndice Menú Configuración de Bluetooth Menú Conf. sistema AV Página Página Conexión Entrada AV Registro Preout Nombre dispositivo Modo panor. Contr. Medida ecual. auto. Bluetooth Enc/Apag Silenc. Cancelar eco Nivel silenc. Altav. tras. DivX® VOD Página Preferencia contestador Rechazar todas las llamadas Página Orden clasif.
  • Página 219: Menú Conf. Sonido Av

    Apéndice Apéndice Menú Conf. sonido AV Página FAD/BAL (Balance) Sonoridad Subwoofer Realce de bajos Sonic Center Control...
  • Página 220: Glosario

    Apéndice Apéndice Glosario Destino Ubicación que elige como el punto final del trayecto. AAC es la abreviatura de Advanced Audio Co- DivX ding y corresponde a una norma de tecnología de compresión de audio utilizada con MPEG-2 DivX es una conocida tecnología multimedia y MPEG-4.
  • Página 221 Apéndice Apéndice Etiqueta ID3 Se trata de un método para introducir informa- Global Positioning System (sistema de posicio- ción sobre la pista en un archivo MP3. Esta in- namiento global). Una red de satélites que fa- formación introducida puede ser el título de la cilita señales de navegación con diversos pista, el nombre del intérprete, el título del fines.
  • Página 222 Apéndice Apéndice Multisesión Sensor integrado Multisesión es un método de grabación que El sensor integrado permite al sistema calcu- permite grabar posteriormente datos adiciona- lar la posición del vehículo. les. Al grabar los datos en un CD-ROM, CD-R Tasa de bits o CD-RW, etc., todos los datos, de principio a Expresa el volumen de datos por segundo, o fin, se tratan como una única unidad o sesión.
  • Página 223 Apéndice Apéndice VBR es la abreviatura de tasa de bits variable. Por lo general, la CBR (tasa de bits constante) se utiliza con mayor frecuencia. Sin embargo, si ajusta de forma flexible la tasa de bits en función de las necesidades de la compresión de audio, es posible crear datos con prioridad de compresión.
  • Página 224: Especificaciones

    Apéndice Apéndice Especificaciones Audio Potencia máxima de salida General ............. 50 W × 4 50 W × 2 canales/4 W + Potencia de régimen ....14,4 V cc 70 W × 1 canal/2 W (para el (tensión permitida: de 12,0 V a 14,4 V cc) subwoofer) Toma de tierra de tipo ....
  • Página 225 Apéndice Apéndice Sintonizador de FM Respuesta de frecuencia ..de 5 Hz a 44 000 Hz (con DVD, a una frecuencia de Margen de frecuencia ... de 87,5 MHz a 108,0 MHz muestreo de 96 kHz) Sensibilidad utilizable ... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, Relación señal-ruido ....
  • Página 228 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. © 2012 PIONEER CORPORATION. TEL: (800) 421-1404 Todos los derechos reservados.

Tabla de contenido