Pioneer AVIC-F3210BT Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para AVIC-F3210BT:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
GPS NAVIGATION AUDIO SYSTEM
SISTEMA DE AUDIO Y NAVEGACIÓN GPS
GPS-NAVIGATIONS-AUDIOSYSTEM
SYSTEME AUDIO ET NAVIGATION GPS
SISTEMA AUDIO DI NAVIGAZIONE GPS
GPS NAVIGATIE- EN AUDIOSYSTEEM
AVIC-F3210BT
Some wiring and installation are described in the
separate installation manual.
En el manual de instalación independiente se describe
parte del proceso de cableado e instalación.
Gewisse Verkabelungs- und Installationsarbeiten sind in
der separaten Einbauanleitung beschrieben.
Certains câblages et procédés d'installation sont décrits
dans le manuel d'installation séparé.
Alcuni dati di cablaggio e installazione sono descritti nel
Manuale d'installazione separato.
Sommige bedradings- en installatie-informatie staat in
de afzonderlijke installatiehandleiding.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer AVIC-F3210BT

  • Página 1 GPS-NAVIGATIONS-AUDIOSYSTEM SYSTEME AUDIO ET NAVIGATION GPS SISTEMA AUDIO DI NAVIGAZIONE GPS GPS NAVIGATIE- EN AUDIOSYSTEEM AVIC-F3210BT Some wiring and installation are described in the separate installation manual. En el manual de instalación independiente se describe parte del proceso de cableado e instalación.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Installing the microphone 16 IMPORTANT INFORMATION – Parts supplied 16 ABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM – Mounting on the sun visor 16 AND THIS MANUAL 3 – Installation on the steering column 17 – Adjusting the microphone angle 17 IMPORTANT SAFEGUARDS PLEASE READ ALL OF THESE After installation...
  • Página 3: Important Information

    Section IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM AND THIS MANUAL ! The navigation features of this product are intended solely to aid you in the operation of your vehicle. It is not a substitute for your attentiveness, judgement and care when driving.
  • Página 4: Important Safeguards

    WARNING vehicle. If you experience difficulty in operat- Pioneer does not recommend that you install ing the system or reading the display, please your navigation system yourself. We recom- make adjustments while safely parked.
  • Página 5: Connecting The System Precautions Before Connecting The System

    Section Connecting the system Precautions before Before installing this product connecting the system ! Use this unit with a 12-volt battery and ne- gative earthing only. Failure to do so may CAUTION result in a fire or malfunction. ! If you decide to perform the installation ! To avoid shorts in the electrical system, be yourself, and have special training and ex- sure to disconnect the (–) battery cable be-...
  • Página 6: Notice For The Blue/White Lead

    Section Connecting the system ! To avoid short-circuiting, cover the discon- Parts supplied nected lead with insulating tape. It is espe- cially important to insulate all unused speaker leads, which if left uncovered may cause a short circuit. ! Refer to the owner’s manual for details on connecting the power amp and other units, then make connections accordingly.
  • Página 7: Connecting The System

    Section Connecting the system Connecting the system 3.55 m GPS aerial Navigation unit Green Microphone Expansion port AUX jack Aerial jack Use a stereo mini plug cable to connect with auxiliary device. WIRED REMOTE INPUT Please see the Instruction Fuse (10 A) Manual for the Wired Remote Control Adapters (sold separately).
  • Página 8: Usb Connection

    Section Connecting the system USB connection Connect the supplied USB cable to the USB port. Using the USB connector in the USB port drawer You can connect either the USB interface cable for iPod or an appropriate USB storage device using the USB connector in the drawer. USB connector Not used.
  • Página 9 Section Connecting the system Connect either the USB interface cable for iPod or an appropriate USB storage de- vice to the USB connector. USB connector iPod with Dock connector 7.5 cm Dock connector port USB interface cable for iPod (supplied) Engb...
  • Página 10: When Connecting To Separately Sold Power Amp

    Section Connecting the system When connecting to separately sold power amp RCA cable Navigation unit (sold separately) Power amp (sold separately) Rear or Subwoofer output System remote control Blue/white To system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC). For connection, refer to the wiring and installation manual separately supplied.
  • Página 11: Installation

    Section Installation ! Do not install this navigation system Precautions before where it may (i) obstruct the driver’s vi- installation sion, (ii) impair the performance of any of the vehicle’s operating systems or safety CAUTION features, including airbags, hazard lamp ! Never install this product in places where, buttons or (iii) impair the driver’s ability or in a manner that:...
  • Página 12: Installing The Navigation System

    Section Installation ! When installing, to ensure proper heat dis- Installing the navigation persal when using this unit, make sure you system leave ample space behind the rear panel Installation notes and wrap any loose cables so they are not blocking the vents.
  • Página 13: Concealing The Metal Brackets

    Section Installation Concealing the metal brackets Use the supplied self-adhesive sheets to hide the metal brackets inside that are visible from the front panel slits. Fix the detachable device to the head Self-adhesive sheet unit using the fixing screw. (4 pcs.) Peel the release paper off the sheets.
  • Página 14: Installing The Gps Aerial

    Section Installation Installing the GPS aerial Parts supplied CAUTION Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make it longer. Alter- ing the aerial cable could result in a short cir- cuit or malfunction and permanent damage to the navigation system.
  • Página 15: When Installing The Aerial Inside The Vehicle (On The Dashboard Or Rear Shelf)

    Section Installation When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf) WARNING Do not install the GPS aerial over any sen- sors or vents on the dashboard of the vehicle, as doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compromise the ability of the metal sheet under the GPS aerial to properly and se-...
  • Página 16: Installing The Microphone

    Section Installation Installing the microphone Attach the microphone clip to the sun visor. ! Install the microphone in a place where its Microphone clip direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice. ! Make sure to connect the microphone to the navigation system after the system is turned off.
  • Página 17: Installation On The Steering Column

    Section Installation Installation on the steering column Adjusting the microphone angle % Mount the microphone on the steering The microphone angle can be adjusted. column. Double-sided tape Install the microphone on the steering column, keeping it away from the steering wheel. Clamps Use separately sold clamps to secure the...
  • Página 18: After Installation

    Section After installation After installing this navigation system Reconnect the negative (–) terminal of the vehicle’s battery. First, double-check that all connections are correct and that this product is installed cor- rectly. Reassemble all vehicle components that you previously removed. Then reconnect the negative (–) cable to the negative (–) term- inal of the battery.
  • Página 19 Índice – Cuando instale la antena en el interior INFORMACIÓN IMPORTANTE del vehículo (en el salpicadero o en la ACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DE bandeja trasera) 34 NAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL 20 Instalación del micrófono 35 – Partes suministradas 35 PRECAUCIONES IMPORTANTES –...
  • Página 20: Información Importante

    Sección INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL ! Las funciones de navegación de este pro- ducto están pensadas únicamente para ayudarle en el manejo de su vehículo. De ninguna forma deben considerarse como un sustituto de su atención, buen juicio y cuidado durante la conducción.
  • Página 21: Precauciones Importantes

    ADVERTENCIA incapacidad de identificar calles de una direc- Pioneer aconseja que no realice usted mismo ción, restricciones temporales de tráfico y la instalación del sistema de navegación. Re- zonas donde la conducción pueda resultar pe- comendamos que sólo el personal de servicio...
  • Página 22: Conexión Del Sistema

    Sección Conexión del sistema ! Nunca suministre alimentación a otros Precauciones antes de productos electrónicos cortando el aisla- conectar el sistema miento del cable de alimentación del sis- tema de navegación y tomando corriente PRECAUCIÓN de él. La capacidad nominal del cable se ! Si decide efectuar la instalación usted excederá...
  • Página 23: Aviso Para El Cable Conductor Azul/Blanco

    Sección Conexión del sistema ! No se puede instsalar este producto en un modo, nunca lo conecte al terminal de ali- vehículo sin la posición ACC (accesorio) mentación de la antena automática. De lo en el interruptor de encendido. contrario, podría agotar carga de batería o producirse fallos de funcionamiento.
  • Página 24: Partes Suministradas

    Sección Conexión del sistema Partes suministradas Unidad de navegación Sintonizador RDS-TMC Cable USB Antena GPS Micrófono Cable de interfaz USB para iPod...
  • Página 25: Conexión Del Sistema

    Sección Conexión del sistema Conexión del sistema 3,55 m Antena GPS Unidad de navegación Verde Micrófono Toma AUX Toma para Utilice un cabo con mini antena clavija estéreo para conectar el dispositivo auxiliar. WIRED REMOTE INPUT Consulte el manual de instrucciones Fusible (10 A) para los adaptadores de control remoto por cable (se venden por separado).
  • Página 26: Conexión Usb

    Sección Conexión del sistema p Cuando se desconecte el cable USB fijo de Conexión USB la parte trasera, el conector USB del com- Utilización del conector USB del partimiento no funcionará. compartimiento Conecte el cable USB suministrado al Puede utilizar tanto el cable de interfaz USB puerto USB.
  • Página 27 Sección Conexión del sistema Conecte el cable de interfaz USB para iPod o un dispositivo de almacenamiento USB adecuado al conector USB. Conector USB iPod con Conector de acoplamiento 7,5 cm Puerto de conector de acoplamiento Cable de interfaz USB para iPod (suministrado)
  • Página 28: Conexión Al Amplificador De Potencia Que Se Vende Por Separado

    Sección Conexión del sistema Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado Cable RCA Unidad de navegación (se vende por separado) Amplificador de potencia (se vende por separado) Salida de Altavoz trasero o Altavoz de graves Control remoto de sistema Azul/blanco Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx.
  • Página 29: Instalación

    Sección Instalación ! Asegúrese de que los cables no queden Precauciones antes de la atrapados en una puerta ni en el mecanis- instalación mo de deslizamiento de un asiento porque puede producirse un cortocircuito. PRECAUCIÓN ! Después de instalar el sistema de navega- ! Nunca instale este producto en lugares en ción, compruebe que todos los demás los que, o de manera que:...
  • Página 30: Antes De La Instalación

    Sección Instalación ! Instale la unidad de navegación de forma Además debería colocar o enrutar cada cable de antena lo más alejado posible de otros ca- horizontal sobre una superficie dentro de bles de antena. No los ate, ni los coloque o en- un margen de tolerancia de 0 grados a 30 rute juntos, ni tampoco los cruce.
  • Página 31: Cómo Ocultar Los Soportes Metálicos

    Sección Instalación ! El láser de semiconductor quedará dañado Cómo ocultar los soportes si se sobrecalienta, por tanto no instale la metálicos unidad de navegación en ningún sitio con Utilice las hojas autoadhesivas suministradas calor (por ejemplo, cerca de una salida de para ocultar los soportes de metal interiores calefacción).
  • Página 32 Sección Instalación Tornillo de fijación (1 pieza) Retire los soportes laterales. Afloje los tornillos para retirar los soportes la- terales. Fije el dispositivo extraíble a la unidad principal por medio del tornillo de fijación. Vuelva a fijar los soportes laterales y apriete los tornillos.
  • Página 33: Instalación De La Antena Gps

    Sección Instalación Instalación de la antena GPS Partes suministradas PRECAUCIÓN No corte el cable de la antena GPS para redu- cir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes al sistema de navega- ción.
  • Página 34: Cuando Instale La Antena En El Interior Del Vehículo (En El Salpicadero O En La Bandeja Trasera)

    Sección Instalación Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el salpicadero o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de ins- trumentos del vehículo, ya que eso puede in- terferir con el funcionamiento apropiado de tales sensores o aberturas de ventilación y puede comprometer la habilidad de adheren-...
  • Página 35: Instalación Del Micrófono

    Sección Instalación Instalación del micrófono Notas ! Instale el micrófono de tal forma que esté ! Cuando monte la hoja de metal, no la corte correctamente orientado y a la distancia en piezas pequeñas. correcta del conductor y resulte fácil reco- ! Algunos modelos utilizan ventanas con un ger la voz del conductor.
  • Página 36: Instalación En La Columna De Dirección

    Sección Instalación Fije el clip del micrófono al parasol. Instalación en la columna de dirección Clip del micrófono % Monte el micrófono en la columna de dirección. Cinta de doble cara Instale el micrófono en la colum- na de dirección, manteniéndolo alejado del volante.
  • Página 37: Ajuste Del Ángulo Del Micrófono

    Sección Instalación Ajuste del ángulo del micrófono Se puede ajustar el angulo del microfono.
  • Página 38: Después De La Instalación

    Sección Después de la instalación Después de instalar este Nota sistema de navegación Tras instalar este sistema de navegación, asegú- rese de comprobar en un lugar seguro que el ve- Vuelva a conectar el terminal negativo hículo funciona con normalidad. (–) de la batería del vehículo.
  • Página 39 Inhalt – Einbau der Antenne im WICHTIGE INFORMATION Fahrzeuginnenraum (auf dem ÜBER IHR NEUES NAVIGATIONSSYSTEM Armaturenbrett oder der UND DIESE ANLEITUNG 40 Hutablage) 54 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Einbau des Mikrofons 55 – Mitgelieferte Teile 55 BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM –...
  • Página 40: Wichtige Information

    Abschnitt WICHTIGE INFORMATION ÜBER IHR NEUES NAVIGATIONSSYSTEM UND DIESE ANLEITUNG ! Die Eigenschaften dieses Produktes dienen nur zu Ihrer Unterstützung beim Fahren Ihres Fahrzeugs. Es ist keinesfalls ein Er- satz für Ihre Aufmerksamkeit und Umsicht beim Fahren. ! Benutzen Sie dieses Navigationssystem nie, um im Notfall zu einem Krankenhaus, einer Polizeiwache oder ähnlichen Einrich- tungen zu navigieren.
  • Página 41: Wichtige Sicherheitshinweise

    Pioneer empfiehlt, das Navigationssystem System nur innerhalb bestimmter Grenzen nicht selbst einzubauen. Dieses Produkt soll- und erkennt z. B. keine Einbahnstraßen, vor- te nur von autorisierten Pioneer-Mitarbeitern übergehende Verkehrsbeschränkungen oder eingebaut werden, die entsprechend ausge- potenziell gefährliche Streckenabschnitte. Be- bildet sind und Erfahrung im Bereich mobiler urteilen Sie die Verkehrssituation unter Beach- Elektronik haben.
  • Página 42: Anschluss Des Systems

    Abschnitt Anschluss des Systems Vor dem Anschließen des andere elektronische Produkte abgreifen. Derartige Eingriffe führen zum Über- Systems zu beachten schreiten der Stromkapazität und Überhit- zen des Kabels. VORSICHT ! Wenn Sie den Einbau selbst vornehmen ! Unsachgemäßer Einbau kann zum Erlö- möchten und über die dafür erforderlichen Kenntnisse und Erfahrungen verfügen, be- schen der Garantie des Fahrzeugher-...
  • Página 43: Zur Vermeidung Von Schäden

    Abschnitt Anschluss des Systems Zur Vermeidung von Schäden Anmerkung zum blau/weißen Kabel WARNUNG ! Beim Einschalten des Geräts wird ein Steu- ! Verwenden Sie Lautsprecher mit mehr als ersignal über das blau/weiße Kabel ausge- 50 W (Belastbarkeit) und 4 W bis 8 W (Impe- geben.
  • Página 44: Mitgelieferte Teile

    Abschnitt Anschluss des Systems Mitgelieferte Teile Navigationseinheit RDS-TMC-Tuner USB-Kabel GPS-Antenne Mikrofon USB-Schnittstellenka- bel für iPod...
  • Página 45: Anschluss Des Systems

    Abschnitt Anschluss des Systems Anschluss des Systems 3,55 m GPS-Antenne Navigationseinheit Grün Mikrofon AUX-Buchse Verwenden Sie ein Stereo-Ministeckerkabel für den Antennenbuchse Anschluss eines externen Geräts. WIRED REMOTE INPUT Siehe die Bedienungsanleitung für die Sicherung (10 A) Adapter der verdrahteten Fernbedienung (separat erhältlich). Erweiterungssteckplatz Netzkabel 30 cm...
  • Página 46: Usb-Anschluss

    Abschnitt Anschluss des Systems USB-Anschluss Schließen Sie das mitgelieferte USB- Kabel an den USB-Port an. Verwenden des USB- USB-Port Anschlusses in der Lade Sie können entweder das USB-Schnittstellen- kabel für iPod oder ein geeignetes USB-Spei- chermedium an den USB-Anschluss in der Lade anschließen.
  • Página 47 Abschnitt Anschluss des Systems Schließen Sie entweder das USB- Schnittstellenkabel für iPod oder ein geeig- netes USB-Speichermedium an den USB- Anschluss an. USB-Anschluss iPod mit Dock-Anschluss 7,5 cm Dock-Anschlussport USB-Schnittstellenkabel für iPod (mitgeliefert)
  • Página 48: Beim Anschluss An Den Separat Erhältlichen Leistungsverstärker

    Abschnitt Anschluss des Systems Beim Anschluss an den separat erhältlichen Leistungsverstärker Navigationseinheit RCA-Kabel (separat erhältlich) Leistungsverstärker (separat erhältlich) Ausgang für hinteren Lautsprecher oder Subwoofer Systemfernbedienung Blau/weiß Zum Systemsteueranschluss des Leistungsverstärkers (max. 300 mA 12 V DC). Anweisungen zum Anschluss siehe separate Verkabelungs- und Einbauanleitung.
  • Página 49: Einbau

    Abschnitt Einbau Vor der Installation zu lich. Dieses Produkt und seine Kabel so einbauen, dass der sichere Betrieb des beachten Fahrzeugs nicht gestört oder behindert wird. VORSICHT ! Vergewissern Sie sich, dass sich die ! Dieses Produkt niemals an folgenden Kabel nicht in der Tür oder im Sitzver- Orten oder in folgender Weise einbauen: stellmechanismus verfangen und dadurch...
  • Página 50: Vor Dem Einbau

    Abschnitt Einbau ! Installieren Sie die Navigationseinheit hori- Zusätzlich sollten Sie jedes Antennenkabel so weit wie möglich entfernt von anderen Anten- zontal auf einer Fläche innerhalb einer Tole- nenkabeln verlegen. Binden Sie Antennenka- ranz von max. 0 Grad bis 30 Grad ein (mit bel nicht zusammen und verlegen Sie sie max.
  • Página 51: Verbergen Der Metallbügel

    Abschnitt Einbau ! Installieren Sie dieses Navigationssystem Bringen Sie die Folien wie nachstehend nicht in einer Position, in der das Entfernen abgebildet oben und unten an beiden der abnehmbaren Einheit vom Hauptgerät Seite der Frontplatte an. oder das Öffnen der Lade durch den Schal- thebel oder andere Gegenstände behindert wird.
  • Página 52 Abschnitt Einbau Befestigen Sie die abnehmbare Einheit mit der Bundschraube am Hauptgerät. Bringen Sie die Seitenbügel wieder an und ziehen Sie die Schrauben an.
  • Página 53: Einbau Der Gps-Antenne

    Abschnitt Einbau Einbau der GPS-Antenne Mitgelieferte Teile VORSICHT Das GPS-Antennenkabel darf nicht verkürzt oder verlängert werden. Veränderungen am Antennenkabel können zu einem Kurz- schluss oder einer Funktionsstörung und dauerhaften Beschädigung des Navigations- systems führen. GPS-Antenne Metallblech Hinweise zur Befestigung ! Die Antenne ist auf einer ebenen Fläche zu befestigen, die für Funkwellen gut zugäng- lich sein sollte.
  • Página 54: Einbau Der Antenne Im Fahrzeuginnenraum (Auf Dem Armaturenbrett Oder Der Hutablage)

    Abschnitt Einbau Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage) WARNUNG Installieren Sie die GPS-Antenne nicht über Sensoren oder Öffnungen am Armaturen- brett des Fahrzeugs, da anderenfalls der sachgemäße Betrieb dieser Sensoren oder Öffnungen beeinträchtigt werden könnte. Außerdem könnte es in diesem Fall ggf.
  • Página 55: Einbau Des Mikrofons

    Abschnitt Einbau Einbau des Mikrofons Hinweise ! Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die ! Beim Einbau des Metallblechs keine ande- Richtung und der Abstand zum Fahrer ren Bauteile beschädigen. ideal sind, um die Stimme des Fahrers opti- ! Einige Modelle verwenden Glas, das Signa- mal zu empfangen.
  • Página 56: Montage Auf Der Lenksäule

    Abschnitt Einbau Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an Montage auf der Lenksäule der Sonnenblende. % Montieren Sie den Mikrofon auf der Mikrofon-Clip Lenksäule. Doppelseitiges Klebeband Montieren Sie den Mikrofon auf der Lenksäule, aber halten Sie ihn weg vom Lenkrad. Kabelklemmen Die getrennten erhaltlichen Kabelklemmen im Fahr- zeuginnenraum verlegen.
  • Página 57: Anpassen Des Mikrofonwinkels

    Abschnitt Einbau Anpassen des Mikrofonwinkels Der Mikrofonwinkel kann eingestellt werden.
  • Página 58: Nach Dem Einbau

    Abschnitt Nach dem Einbau Nach dem Einbau dieses Hinweis Navigationssystems Nach dem Einbau dieses Navigationssystems an einem sicheren Ort die korrekte Funktion des Schließen Sie den Minuspol (–) wieder Fahrzeugs überprüfen. an die Fahrzeugbatterie an. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse in Ordnung sind und dieses Produkt korrekt ein- gebaut ist.
  • Página 59 Sommaire – Installation de l’antenne dans le INFORMATION IMPORTANTE véhicule (sur planche de bord ou A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME lunette arrière) 73 DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL 60 Installation du microphone 74 – Pièces fournies 74 IMPORTANTES MESURES DE –...
  • Página 60: Information Importante

    Section INFORMATION IMPORTANTE A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL ! La fonction de navigation de ce produit est uniquement destinée à vous assister lors de la conduite de votre véhicule. Elle n’au- torise en aucun cas un relâchement de votre attention, de votre jugement et de votre vigilance pendant la conduite.
  • Página 61: Importantes Mesures De Securite

    à la circu- uniquement à un personnel de service lation et les zones où la circulation peut deve- Pioneer agréé, qui a été spécialement formé nir dangereuse. Veuillez faire appel à votre et est expérimenté en matière de systèmes propre jugement en fonction de la situation électroniques mobiles, de montage et d’ins-...
  • Página 62: Branchement Du Système

    Section Branchement du système Précautions à prendre avant Avant de raccorder ce produit de brancher le système ! Utilisez cet appareil avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Sinon, ATTENTION cela pourrait entraîner un incendie, ou un ! Si vous décider de réaliser l’installation mauvais fonctionnement.
  • Página 63: Remarque Concernant Le Câble Bleu/Blanc

    Section Branchement du système Pièces fournies ! Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils déconnectés par du ruban isolant. Il est particulièrement important d’isoler tous les fils conducteurs de haut-parleur dénudés pour éviter tout risque de court-circuit. ! Pour raccorder l’amplificateur de puis- sance à...
  • Página 64: Branchement Du Système

    Section Branchement du système Branchement du système 3,55 m Antenne GPS Unité de navigation Vert Microphone Prise AUX Prise d’antenne Utilisez un câble à mini fiches pour connecter un appareil auxiliaire. WIRED REMOTE INPUT Veuillez consulter le manuel d’utilisation pour Fusible (10 A) en savoir plus sur les adaptateurs de commande à...
  • Página 65: Connexion Usb

    Section Branchement du système Connexion USB Branchez le câble USB fourni sur le port USB. Utilisation du connecteur USB Port USB dans le tiroir Vous pouvez connecter le câble d’interface USB pour l’iPod ou un périphérique de stoc- kage USB compatible au moyen du connec- teur USB dans le tiroir.
  • Página 66 Section Branchement du système Branchez le câble d’interface USB pour l’iPod ou un périphérique de stockage USB compatible sur le connecteur USB. Connecteur USB iPod avec Connecteur de fixation 7,5 cm Port du connecteur de fixation Câble d’interface USB pour iPod (fourni)
  • Página 67: Branchement D'un Amplificateur De Puissance Vendu Séparément

    Section Branchement du système Branchement d’un amplificateur de puissance vendu séparément Câble RCA Unité de navigation (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Sortie arrière ou de haut-parleur d’extrêmes graves Commande à distance du système Bleu/blanc A la borne de commande d’ensemble de l’amplificateur de puissance (max.
  • Página 68: Installation

    Section Installation Précautions à prendre nisme de coulissement d’un siège, car ceci pourrait provoquer un court-circuit. avant l’installation ! Vérifiez le bon fonctionnement des autres équipements du véhicule après l’installa- ATTENTION tion du système de navigation. ! Ne jamais installer ce produit à un endroit ! N’installez pas ce système de navigation ou de telle sorte qu’il : à...
  • Página 69: Avant De Procéder À L'installation

    Section Installation ! Installez l’unité de navigation horizontale- En outre, chaque câble d’antenne doit tou- jours être posé ou acheminé le plus loin pos- ment sur une surface avec une tolérance sible des autres câbles d’antenne. Les câbles de 0 degrés à 30 degrés (dans une plage de ne doivent pas être regroupés en faisceau, 10 degrés vers la gauche ou la droite).
  • Página 70: Dissimuler Les Supports Métalliques

    Section Installation ! N’installez pas ce système de navigation Décollez le papier antiadhérent des dans un endroit où il serait difficile de reti- feuillets. rer le périphérique amovible de l’unité prin- Collez les feuillets en haut et en bas des cipale ou d’ouvrir le tiroir en raison de deux côtés du panneau conformément à...
  • Página 71 Section Installation Fixez le périphérique amovible à l’unité principale avec la vis de fixation. Remettez les supports latéraux en place et serrez les vis.
  • Página 72: Installation De L'antenne Gps

    Section Installation Installation de l’antenne GPS Pièces fournies ATTENTION Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le câble d’antenne risque d’entraîner un court- circuit ou un dysfonctionnement et d’endom- mager définitivement le système de naviga- Antenne GPS Plaque métallique...
  • Página 73: Installation De L'antenne Dans Le

    Section Installation Installation de l’antenne dans le véhicule (sur planche de bord ou lunette arrière) AVERTISSEMENT N'installez pas l'antenne GPS par-dessus un capteur ou une bouche d'air du tableau de bort du véhicule, car cela pourrait interférer avec la fonctionnement normal du capteur ou de la bouche d'air et compromettre la capa- cité...
  • Página 74: Installation Du Microphone

    Section Installation Installation du microphone Remarques ! Installez le microphone à un emplacement ! Lors de la fixation de la plaque métallique, permettant une bonne réception de la voix ne la coupez pas en petits morceaux. du conducteur. ! Les vitres de certains modèles de véhicules ! Eteignez le système avant de connecter le ne laissent pas passer les signaux des sa- microphone (ACC OFF).
  • Página 75: Installation Sur La Colonne De Direction

    Section Installation Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil. Installation sur la colonne de direction Agrafe pour micro % Montez le microphone sur la colonne de direction. Bande adhésive à double face Installez le microphone sur la co- lonne de direction, à distance du volant.
  • Página 76: Réglage De L'angle Du Microphone

    Section Installation Réglage de l’angle du microphone L’angle du microphone peut être.
  • Página 77: Après L'installation

    Section Après l’installation Après installation de ce système de navigation Raccordez à nouveau la borne négative (–) de la batterie du véhicule. Vérifiez une nouvelle fois que toutes les conne- xions ont été bien faites et que ce produit est correctement installé.
  • Página 78 Sommario Installazione del microfono 94 INFORMAZIONI IMPORTANTI – Pezzi in dotazione 94 USO DEL NUOVO SISTEMA DI – Montaggio sul parasole 94 NAVIGAZIONE E DEL PRESENTE – Installazione sulla colonna di MANUALE 79 sterzo 95 – Regolazione dell’angolazione del MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI LEGGERE TUTTE LE PRESENTI ISTRUZIONI microfono 96 RIGUARDANTI IL SISTEMA DI...
  • Página 79: Informazioni Importanti

    Sezione INFORMAZIONI IMPORTANTI USO DEL NUOVO SISTEMA DI NAVIGAZIONE E DEL PRESENTE MANUALE ! Le caratteristiche di navigazione di questo prodotto sono da considerare soltanto come un ausilio alla conduzione del Vostro veicolo. Non devono mancare attenzione, giudizio e cautela del conducente durante la guida.
  • Página 80: Misure Di Sicurezza Importanti

    AVVERTENZA Usare il proprio giudizio in base alle condizio- Pioneer raccomanda di non installare perso- ni di guida effettive. nalmente il sistema di navigazione. Consi- 6 Come per altri accessori all’interno del veico-...
  • Página 81: Collegamento Del Sistema

    Sezione Collegamento del sistema Precauzioni prima di del cavo verrebbe ecceduta, causando sur- riscaldamenti. collegare il sistema ATTENZIONE Prima di installare questo ! Se decidete di eseguire l’installazione da prodotto soli ed avete particolare addestramento ed esperienza nelle installazioni elettroni- ! Utilizzare questa unità...
  • Página 82: Informazione Sul Cavetto Blu/ Bianco

    Sezione Collegamento del sistema ! L’apparecchio non può essere installato dell’antenna automatica. In caso contrario nei veicoli la cui chiave di accensione sia la batteria si scaricherebbe o non funzione- priva della posizione ACC (accessori). rebbe correttamente. ! Questo cavetto non deve essere usato per fornire alimentazione elettrica all’antenna automatica o all’amplificatore d’antenna.
  • Página 83: Pezzi In Dotazione

    Sezione Collegamento del sistema Pezzi in dotazione Unità di navigazione Sintonizzatore RDS- Cavo USB Antenna GPS Microfono Cavo di interfaccia USB per iPod...
  • Página 84: Collegamento Del Sistema

    Sezione Collegamento del sistema Collegamento del sistema 3,55 m Antenna GPS Unità di navigazione Verde Microfono Presa AUX Per il collegamento a un apparecchio Presa d’antenna ausiliario si deve usare un cavo provvisto di mini spinotto stereo. WIRED REMOTE INPUT Per informazioni sugli adattatori per Fusibile (10 A) controllo remoto cablato (venduti...
  • Página 85: Connessione Usb

    Sezione Collegamento del sistema p Quando il cavo USB fisso posto sul retro Connessione USB viene scollegato, il connettore USB presen- Uso del connettore USB te nel cassetto non funziona. all’interno del cassetto Collegare il cavo USB in dotazione alla È...
  • Página 86 Sezione Collegamento del sistema Collegare il cavo di interfaccia USB per iPod o una periferica di archiviazione USB appropriata al connettore USB. Connettore USB iPod con Connettore per dock 7,5 cm Porta connettore per dock Cavo di interfaccia USB per iPod (fornito in dotazione)
  • Página 87: Quando Si Collega Ad Un Amplificatore In Vendita Separatamente

    Sezione Collegamento del sistema Quando si collega ad un amplificatore in vendita separatamente Cavo RCA Unità di navigazione (venduto separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Uscita per diffusore posteriore o subwoofer Controllo remoto sistema Blu/bianco Al morsetto controllo sistema dell’amplificatore (max. 300 mA 12 V CC). Per il collegamento, vedere il manuale di cablaggio e installazione fornito separatamente.
  • Página 88: Installazione

    Sezione Installazione Precauzioni prima smo di scorrimento dei sedili, causando cortocircuiti. dell’installazione ! Verificare che le altre apparecchiature del veicolo funzionino correttamente dopo ATTENZIONE aver installato il sistema di navigazione. ! Non installare mai questo sistema di navi- ! Non installare questo sistema di naviga- gazione in luoghi dove, o in maniera che: zione dove può...
  • Página 89: Prima Dell'installazione

    Sezione Installazione ! Installare l’unità di navigazione orizzontal- Prima dell’installazione mente su una superficie con una tolleranza ! Rivolgersi al più vicino rivenditore se l’in- tra 0 e 30 gradi (entro 10 gradi a destra o a stallazione richiede la trapanatura di fori o sinistra).
  • Página 90: Nascondere Le Staffe Metalliche

    Sezione Installazione ! Non installare questo sistema di navigazio- Attaccare i fogli nella parte superiore e ne in un punto in cui lo scollegamento del inferiore su entrambi i lati del pannello dispositivo rimovibile dall’unità principale o come illustrato qui di seguito. l’apertura del cassetto siano impediti dalla leva del cambio o da altri oggetti.
  • Página 91 Sezione Installazione Fissare il dispositivo rimovibile all’unità principale mediante la vite di fissaggio. Rimontare le staffe laterali e serrare le viti.
  • Página 92: Installazione Dell'antenna Gps

    Sezione Installazione Installazione dell’antenna GPS Pezzi in dotazione ATTENZIONE Non tagliare il cavo dell’antenna GPS per ac- corciarlo e non usare una prolunga per allun- garlo. L’alterazione del cavo dell’antenna può causare cortocircuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al sistema di navigazione. Antenna GPS Lastra metallica Note sull’installazione...
  • Página 93: Quando Si Installa L'antenna All'interno Del Veicolo (Sul Cruscotto O Sul Piano Portaoggetti Posteriore)

    Sezione Installazione Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore) AVVERTENZA Non installare l’antenna GPS su eventuali sensori o aperture presenti sul cruscotto del veicolo poiché ciò potrebbe interferire con il corretto funzionamento di tali sensori e aper- ture e compromettere il corretto fissaggio della placca metallica dell’antenna GPS al cruscotto.
  • Página 94: Installazione Del Microfono

    Sezione Installazione Installazione del microfono Note ! Installare il microfono in un luogo dove la ! Quando fissate la lastra metallica, non ta- sua direzione e distanza dal conducente gliatela in pezzi piccoli. rendano facile il rilevamento della voce del ! Alcuni modelli usano per i finestrini un conducente.
  • Página 95: Installazione Sulla Colonna Di Sterzo

    Sezione Installazione Fissare il morsetto del microfono al pa- Installazione sulla colonna di rasole. sterzo Morsetto del microfono % Montare il microfono sulla colonna di sterzo. Nastro a doppio lato Installare il microfono sulla co- lonna di sterzo, tenendolo lonta- no dal volante.
  • Página 96: Regolazione Dell'angolazione Del Microfono

    Sezione Installazione Regolazione dell’angolazione del microfono L’angolo del microfono è regolabile.
  • Página 97: Dopo L'installazione

    Sezione Dopo l’installazione Dopo l’installazione di questo sicura che il veicolo stia funzionando normal- mente. sistema di navigazione Ricollegare il terminale negativo (–) della batteria del veicolo. Innanzitutto controllare due volte che tutti i collegamenti siano corretti e che questo pro- dotto sia installato correttamente.
  • Página 98 Inhoudsopgave – Bijgeleverde accessoires 112 BELANGRIJKE INFORMATIE – Bevestigen van de antenne binnen in BETREFFENDE UW NIEUWE de auto (op het dashboard of de NAVIGATIESYSTEEM EN HET GEBRUIK hoedenplank) 113 VAN DEZE HANDLEIDING 99 De microfoon installeren 114 – Bijgeleverde accessoires 114 BELANGRIJKE –...
  • Página 99: Belangrijke Informatie

    Hoofdstuk BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE UW NIEUWE NAVIGATIESYSTEEM EN HET GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDING ! De navigatie-elementen van dit product zijn uitsluitend bedoeld als hulpmiddel voor de bedining van uw voertuig. U mag het auto- navigatiesysteem niet beschouwen als ver- vanging van uw eigen beoordelingsvermogen en alertheid tijdens het rijden.
  • Página 100: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    WAARSCHUWING tijde voorrang op de informatie die het sys- Pioneer raadt u af het navigatiesysteem zelf teem geeft. in te bouwen. Wij adviseren u om alleen be- 6 Evenals bij het gebruik van andere accessoi-...
  • Página 101: Systeemcomponenten Aansluiten

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten ! Tap nooit stroom af van de stroomtoevoer- Voorzorgen voor het draad van het navigatiesysteem voor de aansluiten van het systeem voeding van andere elektronische appara- tuur. De stroomcapaciteit van de draad BELANGRIJK kan overschreden worden, met oververhit- ! Indien u besluit de installatie zelf uit te ting tot gevolg.
  • Página 102: Opmerking Over De Blauw/Witte Draad

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten ! Dit product kan niet worden geïnstalleerd eindversterker. Sluit deze kabel ook niet in een voertuig zonder ACC (Accessoire) aan op de stroomaansluiting van de auto- stand op de contactschakelaar. antenne. Dit kan leiden tot het leeglopen van de accu of tot storingen.
  • Página 103: Bijgeleverde Accessoires

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bijgeleverde accessoires Navigatie-eenheid RDS-TMC tuner USB-kabel GPS-antenne Microfoon USB-interfacekabel voor de iPod...
  • Página 104: Systeemcomponenten Aansluiten

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Systeemcomponenten aansluiten 3,55 m GPS-antenne Navigatie-eenheid Groen Microfoon AUX-aansluiting Gebruik een kabel met een Antenneaansluiting stereo-ministekker om externe apparatuur aan te sluiten. WIRED REMOTE INPUT Raadpleeg de handleiding van de Zekering (10 A) adapter voor een afstandsbediening met draad (los verkrijgbaar).
  • Página 105: Usb-Aansluiting

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten USB-aansluiting Sluit de bijgeleverde USB-kabel op de USB-poort aan. Gebruik van de USB-stekker in USB-poort de lade U kunt de USB-interfacekabel voor de iPod of een geschikt USB-geheugenapparaat aanslui- ten op de USB-stekker in de lade. USB-stekker Niet gebruikt.
  • Página 106 Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Sluit de USB-interfacekabel voor de iPod of een geschikt USB-geheugenappa- raat aan op de USB-stekker. USB-stekker iPod met Dock-aansluiting 7,5 cm Dock-aansluiting USB-interfacekabel voor de iPod (bijgeleverd)
  • Página 107: Voor Aansluiting Op Een Los Verkrijgbare Eindversterker

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Voor aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker Navigatie-eenheid RCA-kabel (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Achter- of subwoofer uitgang Systeemafstandsbediening Blauw/wit Naar de systeemregelklem van de eindversterker (max. 300 mA 12 V DC). Voor de aansluiting wordt u verwezen naar de afzonderlijke bedradings- en installatiehandleiding.
  • Página 108: Inbouwen

    Hoofdstuk Inbouwen ! Zorg ervoor dat de draden niet loshangen Voorzorgen voor installatie en geraakt kunnen worden door een por- tier of stoelverschuivingsmechanisme, BELANGRIJK ! Installeer dit product nooit op plaatsen met eventueel kortsluiting tot gevolg. ! Controleer nadat u het navigatiesysteem waar, of op een manier waardoor: —...
  • Página 109: Voor De Installatie

    Hoofdstuk Inbouwen ! Installeer de navigatie-eenheid op een hori- Daarnaast dient u elke antennedraad zover mogelijk van de andere antennedraden te leg- zontaal oppervlak binnen een hoek van 0 gen. Bind de draden niet samen, leg ze niet graden tot 30 graden (binnen 10 graden naast elkaar en laat ze elkaar niet kruisen.
  • Página 110: De Metalen Beugels Verbergen

    Hoofdstuk Inbouwen ! Ingeval van oververhitting wordt de halfge- De metalen beugels verbergen leider laser beschadigd. Bouw de navigatie- Gebruik de zelfklevende vellen om de metalen eenheid daarom niet in op een plaats waar beugels binnenin die zichtbaar zijn door de deze te warm kan worden, bijvoorbeeld gleuven in het voorpaneel te verbergen.
  • Página 111 Hoofdstuk Inbouwen Verwijder de zijbeugels. Draai de schroeven los om de zijbeugels te ver- wijderen. Bevestig het afneembare paneel met de bevestigingsschroef aan het hoofdtoe- stel. Bevestig de zijbeugels weer en draai de schroeven vast.
  • Página 112: Bevestigen Van De Gps-Antenne

    Hoofdstuk Inbouwen Bevestigen van de GPS- Bijgeleverde accessoires antenne BELANGRIJK Maak de GPS antennedraad niet korter en ook niet langer. Wijzigingen aan de antenne- kabel kunnen leiden tot kortsluiting of storin- gen en permanente schade aan het navigatiesysteem. GPS-antenne Metalen plaatje Opmerkingen betreffende het bevestigen ! De antenne dient op een zo horizontaal mo-...
  • Página 113: Bevestigen Van De Antenne Binnen In De Auto (Op Het Dashboard Of De Hoedenplank)

    Hoofdstuk Inbouwen Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard of de hoedenplank) WAARSCHUWING Installeer de GPS-antenne niet over andere sensoren of de ventilatie-openingen in het dashboard van het voertuig, want hierdoor kan de juiste werking van de sensoren of ventilatie-openingen belemmerd worden en is het ook mogelijk dat de GPS-antenne niet goed meer met de metalen plaat onderaan...
  • Página 114: De Microfoon Installeren

    Hoofdstuk Inbouwen De microfoon installeren Opmerkingen ! Installeer de microfoon in de juiste richting ! Let er bij het aanbrengen van het metalen en op de juiste afstand zodat de microfoon plaatje op dat het niet in kleine onderdelen gemakkelijk de stem van de bestuurder kan wordt gesneden.
  • Página 115: Installatie Op Stuurkolom

    Hoofdstuk Inbouwen Bevestig de microfoonklem aan de zon- Installatie op stuurkolom neklep. % Bevestig de microfoon op de stuurko- Microfoonklem lom. Dubbelzijdig tape Plaats de microfoon op de stuur- kolom en houd hem uit de buurt van het stuurwiel. Klemmen Gebruik los verkrijgbare klemmen om de draad waar nodig binnenin de auto te...
  • Página 116: De Hoek Van De Microfoon Aanpassen

    Hoofdstuk Inbouwen De hoek van de microfoon aanpassen De hoek van de microfoon kan worden inge- steld.
  • Página 117: Na Installatie

    Hoofdstuk Na installatie Na het inbouwen van dit navigatiesysteem Sluit de massapool (–) van de accu van het voertuig opnieuw aan. Controleer nogmaals of alle aansluitingen op de juiste wijze zijn gemaakt en dit product cor- rect is ingebouwd. Monteer de auto-onderde- len die u bij het inbouwen van het apparaat heeft verwijderd.
  • Página 120 PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN Published by Pioneer Corporation. PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. Copyright © 2010 by Pioneer Corporation. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. All rights reserved. TEL: (800) 421-1404 Publié par Pioneer Corporation.

Tabla de contenido