Pioneer AVIC-F320BT Manual Del Operacion
Ocultar thumbs Ver también para AVIC-F320BT:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de operación
SISTEMA DE AUDIO Y NAVEGACIÓN GPS
AVIC-F320BT
AVIC-F3210BT
Asegúrese de leer Información importante para el
usuario primero.
La sección Información importante para el usuario
incluye información importante que deberá comprender
antes de utilizar este sistema de navegación.
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer AVIC-F320BT

  • Página 1 Manual de operación SISTEMA DE AUDIO Y NAVEGACIÓN GPS AVIC-F320BT AVIC-F3210BT Asegúrese de leer Información importante para el usuario primero. La sección Información importante para el usuario incluye información importante que deberá comprender antes de utilizar este sistema de navegación.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Gracias por adquirir este producto de Pioneer. Lea detenidamente estas instrucciones de operación para utilizar de forma correc- ta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
  • Página 3 Índice Pantallas de lista de funcionamiento (p. ej., Búsqueda de puntos de interés (PDI) 42 – Búsqueda de PDI correspondientes a lista de ciudades) 26 Cómo accionar el teclado en pantalla 27 categorías preestablecidas 42 – Búsqueda de un PDI directamente Cómo utilizar el mapa desde el nombre de las Cómo leer la pantalla del mapa 28...
  • Página 4 Índice – Comprobación manual de la Registro y edición de ubicaciones Cómo almacenar una ubicación en información de tráfico 62 “Favoritos” 54 Selección de la información del tráfico que – Cómo registrar una ubicación por desea visualizar 63 “Favoritos” 54 Selección manual del proveedor de servicios –...
  • Página 5 Índice Transferencia de la agenda telefónica 74 Operaciones básicas de la fuente de Borrado de memoria 75 audio Cambio de los ajustes del teléfono 76 Cambio de la fuente de audio 87 – Configuración del volumen del Desactivación de la fuente de audio 87 teléfono 76 Visión general del cambio de pantalla de –...
  • Página 6 Índice Funcionamiento a través de los botones del Uso de un iPod hardware 98 Lectura de la pantalla 111 Selección de una pista de la lista 98 Uso de las teclas del panel táctil 112 Ajuste del rango de reproducción de Funcionamiento a través de los botones del repetición 99 hardware 112...
  • Página 7 Índice – Cambio de la velocidad virtual del Utilización de la guía de demostración 130 vehículo 121 Ajuste del modo seguro 130 – Configuración del diseño del Restablecimiento de la selección teclado 121 predeterminada 130 Personalización de los ajustes de la pantalla Desactivación de la imagen de la del mapa 122 pantalla 130...
  • Página 8 Índice – Pantalla de visualización de cristal Apéndice Solución de problemas 141 líquido (LCD) 159 – Mantenimiento de la pantalla Mensajes y cómo interpretarlos 145 Mensajes de las funciones de audio 145 LCD 159 – Luz de fondo LED (diodo emisor de Tecnología de posicionamiento 148 –...
  • Página 9: Introducción

    Capítulo Introducción Pantalla “Menú navegación” o pantalla Presentación del manual “Audio Source” ! Las teclas del panel táctil disponibles en la Antes de utilizar este producto, asegúrese de pantalla se describen en negrita y entre leer Información importante para el usuario corchetes [ ]: (un manual distinto) que incluye advertencias, p.
  • Página 10: Aviso Acerca Del Uso De Archivos Mp3

    En este manual, cuando se habla de iPod se hace referencia tanto a iPod como a iP- hone. p Cuando utilice este sistema de navegación con un cable de interfaz USB de Pioneer para iPod (CD-IU50) (se vende por separa-...
  • Página 11: Restauración Del Microprocesador

    Capítulo Introducción Restauración del microprocesador PRECAUCIÓN Al pulsar el botón RESET se borran los ajustes de la fuente de audio sin eliminar los elementos de funciones de navegación. Antes de realizar la eli- minación, consulte la sección relacionada. p Algunos datos permanecerán en el sistema. Asegúrese de leer Restablecimiento de las se- lecciones predeterminadas o de fábrica del sis- tema de navegación primero.
  • Página 12: Antes De Comenzar

    Capítulo Antes de comenzar Comprobación de las funciones y los nombres de piezas Este capítulo incluye información acerca de los nombres de las piezas y las funciones principales a la hora de utilizar los botones. 1 Botón h ! Pulsar MULTI-CONTROL a la izquierda Púlselo para expulsar el disco de la ranura o derecha;...
  • Página 13: Protección Del Producto Frente A Robos

    Pioneer no se hace responsable de los daños, costes o gastos ocasionados por la pérdida o corrupción de los datos. p Este sistema no es compatible con tarjetas...
  • Página 14: Colocación De Una Tarjeta De Memoria Sd

    Capítulo Antes de comenzar p No se garantiza la compatibilidad con Pulse [Expul. SD]. todas las tarjetas de memoria SD. p Esta unidad podría no alcanzar un rendi- miento óptimo con determinadas tarjetas de memoria SD. p No inserte nada que no sea una tarjeta de memoria SD.
  • Página 15: Conexión Y Desconexión De Un Dispositivo De Almacenamiento Usb

    Pioneer no se hace responsable de los datos. daños, costes o gastos ocasionados por la pérdida o corrupción de los datos.
  • Página 16: Conexión De Un Ipod

    Pioneer no se hace responsable de los daños, costes o gastos ocasionados por la pérdida o corrupción de los datos. Cómo utilizar el compartimiento Conexión de un iPod...
  • Página 17 ábralo, o póngase en contacto con el servicio técnico autorizado Pioneer. Presione el centro del compartimiento para abrirlo. Cable de interfaz USB para iPod (suministrado) Al colocar un iPod en el compartimiento, ase- gúrese de que el iPod y la conexión del cable...
  • Página 18: Protección Del Producto Frente A Robos

    Capítulo Antes de comenzar Protección del producto Pulse el idioma que desea utilizar en la pantalla. frente a robos El dispositivo extraíble puede extraerse de la unidad principal para evitar robos. = Para los detalles, consulte Extracción del dispositivo en la página 20. PRECAUCIÓN ! No agarre nunca la pantalla y los botones con firmeza, ni use la fuerza al extraer o colocar la...
  • Página 19: Arranque Normal

    Capítulo Antes de comenzar Arranque normal % Encienda el motor para iniciar el siste- p La pantalla mostrada diferirá en función de las condiciones anteriores. p Si no hay programada ninguna ruta, apare- cerá la pantalla de descargo de responsabi- lidad cuando el sistema se reinicie.
  • Página 20: Cómo Utilizar El Dispositivo Extraíble

    Capítulo Cómo utilizar el dispositivo extraíble 3 Ranura para tarjetas SD Al extraer el dispositivo de la unidad principal, = Para los detalles, consulte Colocación de podrá establecer rutas y buscar lugares inclu- so si se encuentra fuera del vehículo. una tarjeta de memoria SD en la página De igual forma, podrá...
  • Página 21: Conexión Del Dispositivo Extraíble

    ! Bajo ninguna circunstancia intente cambiar la batería usted mismo. Conexión del dispositivo extraíble ! Solo el personal de servicio de Pioneer debe p Si el dispositivo extraíble se enciende antes realizar el cambio de batería. de conectarlo a la unidad principal, no se apagará...
  • Página 22: Encendido Del Dispositivo Extraíble

    Capítulo Cómo utilizar el dispositivo extraíble Retire la batería. hora actual que aparece en la pantalla no se actualizarán). ! Guía de ruta ! Telefonía manos libres ! Funciones de audio Carga de la batería del dispositivo extraíble La carga no puede realizarse cuando la tempe- ratura se encuentra fuera de los márgenes de temperatura de carga.
  • Página 23: Control Del Estado De La Batería

    Capítulo Cómo utilizar el dispositivo extraíble Control del estado de la Aparecerá un mensaje cuando el nivel del resto de la batería sea bajo. batería Podrá comprobar el estado de la batería del dispositivo extraíble. Conecte el dispositivo extraíble a la uni- dad principal.
  • Página 24: Cómo Usar Las Pantallas Del Menú De Navegación

    Capítulo Cómo usar las pantallas del menú de navegación Información general sobre el cambio entre pantallas...
  • Página 25: Qué Puede Realizar En Cada Menú

    Capítulo Cómo usar las pantallas del menú de navegación Qué puede realizar en cada Puede acceder a la pantalla para personalizar los ajustes. menú 6 Pantalla “Menú Aplicaciones” 1 Pantalla del mapa Es posible ejecutar aplicaciones descargadas Pulse el botón MODE para visualizar la panta- a una tarjeta de memoria SD por medio del lla del mapa de navegación.
  • Página 26: Cancelación De Un Acceso Directo

    Capítulo Cómo usar las pantallas del menú de navegación Pulse [Editar]. Cancelación de un acceso directo Mantenga pulsado el icono que desee cancelar como acceso directo. Desplace el icono hacia el lateral dere- cho de la pantalla y, a continuación, suélte- Para finalizar la selección, pulse [Cerrar].
  • Página 27: Cómo Accionar El Teclado En Pantalla

    Capítulo Cómo usar las pantallas del menú de navegación 1 Título de la pantalla 5 OK Confirma la entrada y le permite avanzar Pulse en la barra de desplazamiento hasta el paso siguiente. para desplazarse por la lista y ver el resto de elementos.
  • Página 28: Cómo Utilizar El Mapa

    Capítulo Cómo utilizar el mapa La mayoría de información que proporciona el sistema de navegación puede visualizarse en el mapa. Tendrá que fami- liarizarse con la forma en la que aparece la información en el mapa. Cómo leer la pantalla del mapa Este ejemplo muestra un caso de una pantalla del mapa 2D.
  • Página 29: Barra De Información De Audio

    Capítulo Cómo utilizar el mapa 8 Tecla Menu Significado de banderas de guía Pulse [Menu] en la pantalla del mapa para Destino mostrar la pantalla “Menú superior”. La bandera a cuadros blancos y = Para los detalles sobre las operaciones, negros indica su destino.
  • Página 30: Visualización Durante Conducción En Autopistas

    El sistema de na- rigirse al siguiente punto de guía. vegación Pioneer mostrará la guía de ruta, in- cluyendo las instrucciones de voz giro a giro y los iconos de flecha.
  • Página 31: Cambio De La Orientación Del Mapa

    Capítulo Cómo utilizar el mapa Pulse para cambiar la escala Pulse para cambiar la direc- de mapa. ción del vehículo. p Si no realiza la función antes de que trans- Cada vez que pulsa la tecla, el ajuste cambia. p Si no realiza la función antes de que trans- curran unos breves segundos, la pantalla de mapa inicial volverá...
  • Página 32: Visualización De "Gráfica Eco

    Capítulo Cómo utilizar el mapa Pulse y arrastre el mapa en la dirección hacia la que desea realizar el desplaza- miento. Pulse Cada vez que pulsa la tecla, el ajuste cambia. p Si no realiza la función antes de que trans- curran unos breves segundos, la pantalla de mapa inicial volverá...
  • Página 33 Capítulo Cómo utilizar el mapa Pulse Aparecerá la pantalla “Listado de informa- ción”. Pulse el elemento cuya información de- tallada desea revisar. Aparece la información de un determinado lugar. La información que se muestra varía en fun- ción de la ubicación. (Puede ocurrir que no haya más información para esa ubicación).
  • Página 34: Función De Conducción Eco

    Capítulo Función de conducción Eco Lectura de la pantalla Este sistema de navegación está equipado con una función de conducción Eco que puede utilizarse para estimar si está condu- ciendo de forma respetuosa con el medio am- biente. Este capítulo describe esta función. El cálculo de kilometraje por combustible está...
  • Página 35: Visualización De La Guía Del Nivel De Conducción Eco

    Capítulo Función de conducción Eco Visualización de la guía del El resultado de la comparación entre la media de kilometraje por combustible en el pasado y nivel de conducción Eco la media de kilometraje por combustible apa- rece como un valor que oscila entre 0.0 Pts Este sistema de navegación dispone de la fun- ción “Nivel cond.
  • Página 36: Alerta De Arranque Repentino

    Capítulo Función de conducción Eco Alerta de arranque repentino Pulse [Ajustes]. Si la velocidad del vehículo supera los 41 km/h (25,5 mph) antes de transcurrir 5 segundos desde la hora a la que el sistema se inicia, aparecerá un mensaje y se emitirá un sonido de advertencia.
  • Página 37 Capítulo Función de conducción Eco No se mostrará ningún mensaje ni se emiti- rá un sonido cuando el vehículo experimen- te un arranque repentino. Borrar reg. Se borrarán los datos de consumo de combus- tible. Pulse [OK]. Finalizará el proceso de configuración.
  • Página 38: Búsqueda Y Selección De Una Ubicación

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Secuencia básica a la hora PRECAUCIÓN de crear su ruta Por razones de seguridad, estas funciones de ajuste de ruta no estarán disponibles mientras el 1 Estacione el vehículo en un lugar seguro y vehículo esté...
  • Página 39: Búsqueda De Una Ubicación Por Dirección

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Búsqueda de una ubicación La pantalla vuelve a la pantalla anterior. p Una vez seleccionado el país, solo tendrá por dirección que cambiarlo si elige una ubicación situa- La función más usada es “Dirección”, que per- da en otro país.
  • Página 40: Búsqueda De Un Nombre Introduciendo Varias Palabras Clave

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse la calle que desee. Introducción de una palabra clave Aparecerá la pantalla “Número portal”. Se mostrarán como resultado de la búsqueda todos los nombres que contengan la palabra 10 Introduzca el número de la casa y, a que comience con la palabra clave introduci- continuación, pulse [OK].
  • Página 41: Configuración De La Ruta Hasta Su Casa

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse [Menu] en la pantalla del mapa y, Avance hasta el paso 7. ! Si introduce un código postal completo (6 a continuación, pulse [Navegación]. = Para los detalles sobre las operaciones, dígitos), se mostrará una lista de calles. Se- leccione la calle.
  • Página 42: Búsqueda De Puntos De Interés (Pdi)

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse [Menu] en la pantalla del mapa y, Pulse la categoría que desee. a continuación, pulse [Navegación]. Categorías preestablecidas = Para los detalles sobre las operaciones, consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 24. Pulse [A casa].
  • Página 43: Búsqueda De Un Punto De Interés (Pdi) Cercano

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación = Si desea más información sobre las si- Si la ubicación que desea buscar se encuentra en otro país, se modificará el ajuste corres- guientes operaciones, consulte Ajuste de pondiente. una ruta hasta su destino en la página 48. p Una vez seleccionado el país, solo tendrá...
  • Página 44: Búsqueda De Puntos De Interés (Pdi) En La Ciudad

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Aparecerá la pantalla “Lista de países”. Pulse [PDI]. Aparecerá la pantalla “Búsq. PDI”. Si la ubicación que desea buscar se encuentra en otro país, se modificará el ajuste corres- Pulse [Cerca desti]. pondiente. Los PDI están divididos en varias categorías.
  • Página 45: Selección Del Destino Desde "Favoritos

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Selección del destino desde navgate FEEDS, que está disponible por sepa- rado en el PC. (navgate FEEDS estará disponi- “Favoritos” ble en nuestro sitio web). Si almacena el Si almacena las ubicaciones que visita con punto de interés (PDI) personalizado de forma frecuencia, se ahorrará...
  • Página 46: Selección De Una Ubicación Que Buscó Recientemente

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Selección de una ubicación Búsqueda de una ubicación que buscó recientemente por coordenadas Los lugares que ha definido como destino o Al introducir una latitud y longitud, localizará como punto de paso en el pasado se almace- la ubicación.
  • Página 47: Búsqueda De Una Ubicación Mediante El Desplazamiento Del Mapa

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Introduzca la latitud y, a continuación, pulse [OK]. La pantalla vuelve a la pantalla anterior. p Para introducir por ejemplo N 5°1’2,5”, pulse [N], [0], [5], [0], [1], [0], [2] y [5]. Pulse [OK]. La ubicación buscada aparecerá...
  • Página 48: Una Vez Decidida La Ubicación

    Capítulo Una vez decidida la ubicación Ajuste de una ruta hasta su Pulse [OK]. destino Pantalla de confirmación de ruta Búsqueda de una ubicación. = Para los detalles, consulte Capítulo 7. Tras buscar el destino aparecerá la pantalla de confirmación de ubicación. Pulse [OK].
  • Página 49: Comprobación Y Modificación De La Ruta

    Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Visualización de la pantalla Modificación de las “Info ruta” condiciones de cálculo de ruta Puede modificar las condiciones de cálculo de Pulse [Menu] en la pantalla del mapa y, ruta, así como volver a calcular la ruta actual. a continuación, pulse [Navegación].
  • Página 50: Comprobación Del Itinerario Actual

    Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Calcula la ruta en la que, como prioridad, se tricciones de tráfico durante un tiempo recorra la menor distancia hasta el destino. determinado. p Si desea establecer su ruta de forma que Car.
  • Página 51: Edición De Los Puntos De Paso

    Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Edición de los puntos de paso Pulse [OK]. Puede editar los puntos de paso (ubicaciones que desea visitar en el recorrido hasta el desti- no) y volver a calcular la ruta de forma que re- corra estas ubicaciones.
  • Página 52: Clasificación De Los Puntos De Paso

    Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Pulse [OK] en la pantalla “Lista punto Pulse [OK]. Aparecerá la pantalla “Lista punto paso”. paso”. La ruta se vuelve a calcular, y aparece la pan- Pulse [OK] en la pantalla “Lista punto talla de confirmación de ruta.
  • Página 53 Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual # Pulse [No]. La pantalla anterior volverá a aparecer sin elimi- nar la ruta.
  • Página 54: Registro Y Edición De Ubicaciones Cómo Almacenar Una Ubicación En "Favoritos

    Capítulo Registro y edición de ubicaciones Cómo almacenar una Registro de una ubicación ubicación en “Favoritos” mediante el modo de desplazamiento Almacenar sus ubicaciones favoritas como “Favoritos” le brinda la oportunidad de aho- Pulse y arrastre la pantalla para despla- zar el mapa hasta la posición que desee re- rrarse tiempo y esfuerzos a la hora de volver a gistrar.
  • Página 55: Edición De Su Casa

    Capítulo Registro y edición de ubicaciones Pulse el elemento del que desea modifi- Pulse [Favoritos]. Aparecerá la pantalla “Buscar Favorito”. car el ajuste. p La ubicación de su casa se mostrará al principio de la lista. Pulse junto a la ubicación de su casa. p Es posible introducir hasta 17 caracteres para el nombre.
  • Página 56: Clasificación De La Entrada En La Lista "Favoritos

    Capítulo Registro y edición de ubicaciones Clasificación de la entrada en la Seleccione la ubicación que desea elimi- lista “Favoritos” nar. Pulse [Menu] en la pantalla del mapa y, a continuación, pulse [Navegación]. = Para los detalles sobre las operaciones, consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 24.
  • Página 57: Registro Y Edición De Su Domicilio

    Capítulo Registro y edición de ubicaciones Registro y edición de su Edición de su casa domicilio Pulse [Menu] en la pantalla del mapa y, a continuación, pulse [Navegación]. El registro de la posición de su domicilio le = Para los detalles sobre las operaciones, ahorra tiempo y esfuerzo.
  • Página 58: Eliminación De La Entrada De La Lista "Historial

    Capítulo Registro y edición de ubicaciones p En lo que respecta a la información de Pulse [Eliminar]. casa, [Nombre] y [Icono] no son editables. Pulse [OK]. El proceso de registro finaliza. Eliminación de la entrada de la lista “Historial” Se pueden eliminar los elementos del “Histo- Aparecerá...
  • Página 59: Importación De Los Elementos De "Favoritos" Editados En Navgate Feeds

    Capítulo Registro y edición de ubicaciones Pulse [Impor./Exp.]. Almacene el elemento en la tarjeta de Aparecerá la pantalla “Menú Exportar/Im- memoria SD mediante la utilización de nav- gate FEEDS. portar”. Pulse [Exportar] ubicado junto a “Lista Introduzca una tarjeta de memoria SD direcciones”.
  • Página 60: Uso De La Información Del Tráfico

    Capítulo Uso de la información del tráfico Comprobación de toda la Podrá comprobar información del tráfico en tiempo real transmitida por el Canal de men- información del tráfico sajes de tráfico codificado (TMC) del Sistema de datos de radio (RDS) FM de la pantalla. Toda la información del tráfico de la ruta ac- Esta información del tráfico se actualiza de tual se muestra en la pantalla en forma de...
  • Página 61: Comprobación De Información De Tráfico Sobre La Ruta

    Capítulo Uso de la información del tráfico Pulse [Tráfico]. En lo que respecta a la lista mostrada al Aparecerá la pantalla “Menú Tráfico”. pulsar [Lista tráfico], la lista se ordenará en función de la distancia lineal desde la Pulse [Tráfico en ruta]. posición del vehículo hasta la información Aparecerá...
  • Página 62: Ajuste De Una Ruta Alternativa Para Evitar Atascos De Tráfico

    Capítulo Uso de la información del tráfico Ajuste de una ruta alternativa Pulse [OK]. Se establecerá la ruta mostrada. para evitar atascos de tráfico p Si no se realiza ninguna selección, la panta- El sistema de navegación comprueba a inter- lla volverá...
  • Página 63: Selección De La Información Del Tráfico Que Desea Visualizar

    Capítulo Uso de la información del tráfico Pulse [Desvío] para buscar una ruta al- Pulse [Menu] en la pantalla del mapa y, ternativa. a continuación, pulse [Navegación]. = Para los detalles sobre las operaciones, consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 24.
  • Página 64: Selección Manual Del Proveedor De Servicios Rds-Tmc Preferido

    Capítulo Uso de la información del tráfico Pulse [OK]. Se agregará a la pantalla el icono de informa- ción del tráfico seleccionado. Pulse [OK]. Selección manual del proveedor de servicios RDS- TMC preferido Se ha definido un proveedor de servicios TMC preferido para cada país.
  • Página 65: Uso De La Telefonía Manos Libres

    Capítulo Uso de la telefonía manos libres Visualización de Menú de PRECAUCIÓN teléfono Por su seguridad, intente no hablar por teléfono mientras conduce. Utilice “Menú de teléfono” si conecta el telé- fono móvil al sistema de navegación para su Si su teléfono móvil cuenta con tecnología utilización.
  • Página 66: Registro De Un Teléfono Móvil

    ! Búsqueda de un teléfono en concreto p El nombre predeterminado de dispositivo que se visualiza en el teléfono móvil es Aparecerá la pantalla “Agregar dispositivo”. “PIONEER NAVI”. El código PIN es “1111”. Pulse [Buscar dispositivos]. Búsqueda de teléfonos cercanos El sistema busca teléfonos móviles disponi- bles cerca del sistema de navegación, los...
  • Página 67: Sincronización Desde Su Teléfono Móvil

    Capítulo Uso de la telefonía manos libres Active la tecnología inalámbrica Blue- tooth en el teléfono móvil. En algunos teléfonos móviles, no son necesa- rias medidas específicas para activar la tecno- logía inalámbrica Bluetooth. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones del teléfo- no móvil.
  • Página 68: Búsqueda De Un Teléfono En Concreto

    Capítulo Uso de la telefonía manos libres Registre el sistema de navegación en el Pulse [Conexiones]. Aparecerá la pantalla “Lista de conexiones”. teléfono móvil. Si el teléfono móvil le solicita una contraseña, Pulse [Agregar]. introduzca el código PIN (contraseña) del sis- Aparecerá...
  • Página 69: Eliminación De Un Teléfono Registrado

    Capítulo Uso de la telefonía manos libres Pulse [Eliminar] que aparece junto al nombre del teléfono móvil. p Si no puede encontrar el teléfono móvil que desea conectar, compruebe que el dispositi- vo esté preparado para conectarse utilizan- Aparecerá un mensaje indicándole que elimi- do la tecnología inalámbrica Bluetooth.
  • Página 70: Desconexión De Un Teléfono Móvil

    Capítulo Uso de la telefonía manos libres Desconexión de un teléfono móvil Si se inicia la conexión manualmente, lleve a cabo el siguiente procedimiento. Puede co- Visualice la pantalla “Menú de teléfo- nectar también el teléfono si el sistema de na- no”.
  • Página 71: Realizar Una Llamada A Casa De Forma Sencilla

    Capítulo Uso de la telefonía manos libres Introduzca el número de teléfono pul- Llamada a un número que se sando las teclas numéricas. encuentra en “Contactos” Una vez localizada la entrada a la que desea llamar en la pantalla “Contactos”, puede se- leccionar el número y realizar la llamada.
  • Página 72: Marcación Desde El Registro

    Capítulo Uso de la telefonía manos libres Si pulsa [Otros], se muestra la página, incluyen- do entradas que no están asignadas a cualquiera del resto de fichas. Pulse la entrada que desee de la lista para realizar una llamada. Pulse para finalizar la llamada.
  • Página 73: Marcación Desde El Mapa

    Capítulo Uso de la telefonía manos libres Visualice la pantalla “Menú navega- Recepción de una llamada ción”. telefónica = Para los detalles sobre las operaciones, Puede responder a llamadas en modo manos consulte Información general sobre el cam- libres a través del sistema de navegación. bio entre pantallas en la página 24.
  • Página 74: Rechazo De Una Llamada Entrante

    Capítulo Uso de la telefonía manos libres p En función del teléfono móvil, la agenda te- Si tiene una llamada entrante, puede rechazar- la si pulsa lefónica podría recibir el nombre Contac- p Puede ajustar el volumen cuando está ha- tos, Tarjeta de visita u otro término.
  • Página 75: Borrado De Memoria

    Capítulo Uso de la telefonía manos libres Pulse [OK]. Una vez que aparezca el mensaje de fi- nalización, compruébelo y pulse [OK]. Asegúrese de que se muestra la si- Finaliza la transferencia. guiente pantalla y active su teléfono móvil para que transfiera las entradas de la agen- da telefónica.
  • Página 76: Cambio De Los Ajustes Del Teléfono

    Capítulo Uso de la telefonía manos libres Pulse [+] o [–] para establecer su volu- Puede borrar la lista del registro de llama- men. das recibidas. ! Lista de números marcados: Puede borrar la lista del registro de llama- das realizadas. ! Lista de llamadas perdidas: Puede borrar la lista del registro de llama- das perdidas.
  • Página 77: Responder A Una Llamada Automáticamente

    Capítulo Uso de la telefonía manos libres Responder a una llamada Ajuste de la función de rechazo automáticamente automático El sistema de navegación responde automáti- Si la función está activada, el sistema de nave- camente las llamadas entrantes del teléfono gación rechaza automáticamente las llama- móvil para que pueda responder a una llama- das entrantes.
  • Página 78: Configuración De La Conexión Automática

    (El aparecen en el sitio web. Siga paso a paso nombre predeterminado es “PIONEER NAVI”.) las instrucciones que aparecen en el sitio web hasta que se active [Actual.].
  • Página 79: Notas Sobre La Telefonía Manos Libres

    Capítulo Uso de la telefonía manos libres Visualice la pantalla “Menú de teléfo- ! En algunos teléfonos móviles, es posible no”. que el sonido del timbre podría no emitirse = Para los detalles sobre las operaciones, a través de los altavoces. ! Si se selecciona el modo privado en el telé- consulte Visualización de Menú...
  • Página 80 Capítulo Uso de la telefonía manos libres ! Durante las llamadas entrantes y llamadas salientes o mientras habla por un teléfono, solo podrá realizar las siguientes operacio- nes: — Pulsar , [Vol +] y [Vol -]. — Visualización de la pantalla de mapa. —...
  • Página 81: Gestión Del Coste Del Combustible

    Capítulo Gestión del coste del combustible p El modo de introducción del coste de Utilización de la función combustible depende del ajuste de “Gasol./km” “Unid. gaso.”. — Cuando “Unid. gaso.” está estableci- Introducción de la información do en “Litros”. de consumo de combustible Introduzca la cantidad de combusti- para el cálculo de combustible ble que necesita para viajar 100 kiló-...
  • Página 82: Exportación De Los Datos De Información De Coste Del Combustible

    Capítulo Gestión del coste del combustible Pulse [Menu] en la pantalla del mapa y, Pulse [OK]. a continuación, pulse [Navegación]. = Para los detalles sobre las operaciones, consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 24. Pulse [Gasol./km].
  • Página 83: Exportación De Los Datos De "Consumo Gasol/Km" Desde La Pantalla "Menú Exportar/Importar

    Capítulo Gestión del coste del combustible Pulse [Exportar] ubicado junto a “Con- Pulse [Exportar]. sumo gasol/km”. Cuando aparezca el mensaje pidiéndole con- firmación de exportación de los datos que apa- Comenzará la exportación de datos. recen, comenzará el proceso de exportación Una vez finalizada la exportación de datos, de datos a la tarjeta de memoria SD.
  • Página 84: Utilización De Aplicaciones

    Capítulo Utilización de aplicaciones Conecte el cable USB suministrado al Este producto le permite utilizar aplicaciones descargadas por medio del programa de utili- dad navgate FEEDS, que ofrece funciones de Conecte el dispositivo extraíble y el PC utilizan- navegación y una amplia variedad de funcio- do el cable USB.
  • Página 85 Capítulo Utilización de aplicaciones p Mientras una aplicación está en ejecución, las funciones de navegación no están dis- ponibles. Si desea utilizar las funciones de navegación, cierre la aplicación. p Mientras una aplicación está en ejecución, no podrá utilizar la función de telefonía manos libres para realizar una llamada.
  • Página 86 Capítulo Utilización de aplicaciones...
  • Página 87: Operaciones Básicas De La Fuente De

    Capítulo Operaciones básicas de la fuente de audio Desactivación de la fuente Este capítulo describe las operaciones básicas de la fuente de audio. de audio Con el sistema de navegación puede reprodu- cir o utilizar las siguientes fuentes. ! SINTONIZADOR (FM, MW/LW) ! CD ! ROM (MP3, AAC, WAV, WMA) ! USB...
  • Página 88: Visión General Del Cambio De Pantalla De Audio

    Capítulo Operaciones básicas de la fuente de audio Visión general del cambio de pantalla de audio Pulse el botón. Mantenga pulsado el botón durante unos segundos. Pulse el centro de MULTI-CONTROL. Gire MULTI-CONTROL para seleccionar el elemento.
  • Página 89: Qué Puede Realizar En Cada Menú

    Capítulo Operaciones básicas de la fuente de audio Qué puede realizar en cada menú 1 Pantalla de operación de audio Cuando reproduzca una fuente de audio, apa- recerá esta pantalla. 2 Pantalla de selección de función Puede seleccionar “Function Menu” o “Audio Menu”.
  • Página 90: Utilización De La Radio (Tuner)

    Capítulo Utilización de la radio (TUNER) Puede escuchar la radio con el sistema de na- Muestra el tipo de programa de la emisora ac- vegación. En esta sección se describen las tual (si está disponible). 5 Nombre de servicio de programa* operaciones de la radio.
  • Página 91: Funcionamiento A Través De Los Botones Del Hardware

    Capítulo Utilización de la radio (TUNER) Funcionamiento a través de Cuando encuentre una frecuencia que desee almacenar en la memoria, mantenga los botones del hardware pulsada la tecla de sintonización predefini- hasta que el número de presinto- Al pulsar el botón BAND/ESC nía (p.
  • Página 92: Almacenamiento De Las Frecuencias De Radio Más Fuertes

    Capítulo Utilización de la radio (TUNER) Vaya a la pantalla “Function Menu”. Almacenamiento de las = Para los detalles sobre la operación, consul- frecuencias de radio más te Visualización de la pantalla “Function fuertes Menu” en la página 89. “BSM” (memoria de mejores emisoras) le per- Gire MULTI-CONTROL para visualizar mite almacenar de forma automática las seis “Regional”.
  • Página 93: Búsqueda De Una Emisora Rds Por Información Pty

    Capítulo Utilización de la radio (TUNER) Pulse MULTI-CONTROL hacia la izquier- dos y, a continuación, el sintonizador volve- da o hacia la derecha para ajustar la sensi- rá a la emisora original. bilidad. ! FM: Nivel 1 — Nivel 2 — Nivel 3 — Recepción de anuncios de Nivel 4 ! MW/LW: Nivel 1—Nivel 2...
  • Página 94: Sintonización De Frecuencias Alternativas

    Capítulo Utilización de la radio (TUNER) Pulse el botón BAND/ESC para cancelar das FM1 o FM2.) No aparecerá ningún nú- un anuncio de tráfico mientras lo recibe. mero de presintonía en la pantalla si los El sintonizador vuelve a la fuente original pero datos RDS de la emisora recibida no coinci- permanece en espera hasta que se apague el den con los de la emisora almacenada ori-...
  • Página 95: Utilización De La Interrupción Por Programa De Noticias

    Capítulo Utilización de la radio (TUNER) Utilización de la interrupción Indicador TRFC por programa de noticias Indicador Significado Muestra si se sintoniza una emiso- Cuando se emite un programa de noticias ra TP (una emisora que transmite desde una emisora de noticias con código información del tráfico).
  • Página 96: Lista Pty

    Capítulo Utilización de la radio (TUNER) Lista PTY General Específico Tipo de programa Noticias e Info News Noticias Affairs Temas de actualidad Info Información general y consejos Sport Programas deportivos Weather Informes del tiempo/Información meteorológica Finance Informes del mercado de valores, comercio, transacciones, etc. Popular Pop Mus Música popular...
  • Página 97: Reproducción De Cd De Audio

    Capítulo Reproducción de CD de audio Puede reproducir un CD de música normal : Nombre del intérprete de la con el lector integrado del sistema de navega- pista* ción. En esta sección se explica cómo llevar a Muestra el nombre del artista de la pista cabo este proceso.
  • Página 98: Uso De Las Teclas Del Panel Táctil

    Capítulo Reproducción de CD de audio 6 Indicador de Recuperador de sonido Funcionamiento a través de = Para los detalles, consulte Utilización los botones del hardware de Recuperador de sonido en la pági- na 100. Al pulsar el botón BAND/ESC Esta operación está...
  • Página 99: Ajuste Del Rango De Reproducción De Repetición

    Capítulo Reproducción de CD de audio Pulse el botón LIST. Reproducción de las pistas Aparecerá la lista de títulos de pista. en orden aleatorio p Para volver a la pantalla anterior, pulse el Se pueden reproducir de forma aleatoria todas botón BAND/ESC o LIST.
  • Página 100: Reproducción Y Pausa

    Capítulo Reproducción de CD de audio p Si pulsa durante la reproducción de ex- ploración, se cancelará automáticamente y las pistas se reproducirán en orden aleatorio. Reproducción y pausa % Pulse La reproducción de la pista actual se deten- drá, y aparecerá “Pause”. p Para desactivar la pausa, pulse nuevo.
  • Página 101: Reproducción De Archivos De Música En

    Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM ! Número de pista indicado junto a Puede reproducir un disco que contenga ar- “TRK” chivos de audio comprimido con el lector inte- grado del sistema de navegación. En esta Muestra el número de pista que se está sección se describen estas operaciones.
  • Página 102: Uso De Las Teclas Del Panel Táctil

    Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM Uso de las teclas del panel Reproducción de archivos en orden alea- torio táctil Indicador: Significado No reproduce las pistas en Sin indicador orden aleatorio. Reproduce todos los archivos de audio del rango de reproduc- ción de repetición actual en orden aleatorio.
  • Página 103: Selección De Una Pista De La Lista

    Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM p Esta operación está disponible solo si el Selección de una pista de la disco contiene CD-DA y archivos de audio lista comprimidos. p Si ha alternado entre CD-DA y audio com- La lista le permite ver la lista de nombres de archivo o nombres de carpeta de un disco.
  • Página 104: Ajuste Del Rango De Reproducción De Repetición

    Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM ! Si aparece la carpeta raíz, esta opera- p Si pulsa mientras el rango de reproduc- ción no estará disponible. ción de repetición está establecido en p Podrá visualizar el contenido de la carpeta el rango de reproducción de repetición raíz si mantiene pulsado MULTI-CONTROL cambiará...
  • Página 105: Reproducción Y Pausa

    Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM Reproducción y pausa % Pulse La reproducción de la pista actual se deten- drá, y aparecerá “Pause”. p Para desactivar la pausa, pulse nuevo. Utilización de Recuperador de sonido La función de Recuperador de sonido mejora de forma automática el audio comprimido, y restaura sonido de gran calidad.
  • Página 106: Lectura De La Pantalla

    Capítulo Reproducción de archivos de música en USB Puede reproducir los archivos de audio com- Muestra el comentario del archivo que primidos que están almacenados en el dispo- se está reproduciendo actualmente (si sitivo de almacenamiento USB. está disponible). p En la siguiente descripción, los archivos : Nombre de la carpeta MP3, WMA, AAC y WAV se denominarán Muestra el nombre de la carpeta que se...
  • Página 107: Uso De Las Teclas Del Panel Táctil

    Capítulo Reproducción de archivos de música en USB Ajuste del rango de reproducción de repe- tición Cambia la combinación de elementos mostra- dos en el área de visualización de texto. Indicador: Significado 2 S.Rtrv: Repite todos los archivos de Establece la función Recuperador de sonido. audio comprimido del dispositi- = Para los detalles, consulte Utilización Sin indicador...
  • Página 108: Selección De Un Archivo De La Lista

    Capítulo Reproducción de archivos de música en USB Si mantiene pulsado MULTI-CONTROL Gire MULTI-CONTROL para seleccionar hacia la derecha el nombre de archivo que desee. Realiza el avance rápido. Si pulsa MULTI-CONTROL hacia la izquierda Salta al inicio del archivo actual. Si pulsa dos veces seguidas, pasará...
  • Página 109: Ajuste Del Rango De Reproducción De Repetición

    Capítulo Reproducción de archivos de música en USB % Pulse Ajuste del rango de Se iniciará la reproducción de exploración. reproducción de repetición Una vez finalizada la exploración de la carpeta % Pulse varias veces hasta que aparez- o el archivo, volverá a comenzar la reproduc- ción normal de los archivos.
  • Página 110 Capítulo Reproducción de archivos de música en USB % Pulse [S.Rtrv] varias veces para seleccio- nar el ajuste que desee. Cada vez que pulse [S.Rtrv] se cambian los ajustes del siguiente modo: La función de Recuperador de sonido (nivel 1) está activada. La función de Recuperador de sonido (nivel 2) está...
  • Página 111: Uso De Un Ipod

    Capítulo Uso de un iPod Si utiliza el cable de interfaz USB para iPod : Título de la canción (episodio) podrá conectar su iPod al sistema de navega- Muestra el título de la canción actual. ción. Cuando se reproduce un podcast, apa- p Para realizar la conexión es necesario un rece el episodio.
  • Página 112: Uso De Las Teclas Del Panel Táctil

    Capítulo Uso de un iPod = Para los detalles, consulte Utilización ciones relacionadas con la canción que se en- de Recuperador de sonido en la pági- cuentra actualmente en reproducción. = Para los detalles, consulte Reproducción na 115. 7 Indicador del modo de control del iPod de canciones relacionadas con la canción = Para los detalles, consulte Realización que se está...
  • Página 113: Búsqueda De Elementos Aplicables En Orden Alfabético

    Capítulo Uso de un iPod ejemplo, si selecciona “All” después de se- Gire MULTI-CONTROL para seleccionar leccionar “Artists”, podrá avanzar hasta la una categoría. siguiente pantalla con todos los intérpretes de la lista seleccionada. En la lista de canciones (o de episodios), pulse el centro de MULTI-CONTROL para re- producir la canción seleccionada (o el episo- dio seleccionado).
  • Página 114: Reproducción De Canciones Relacionadas Con La Canción Que Se Está Reproduciendo Actualmente

    Capítulo Uso de un iPod ! Link to Álbum: Pulse el centro de MULTI-CONTROL para comenzar una búsqueda. Reproduce la canción del álbum que se p Uno de los artículos que aparecen a conti- está reproduciendo actualmente. “Searching” parpadea mientras busca en la nuación, y el espacio que aparece al princi- lista y, a continuación, se inicia la reproduc- pio del nombre del intérprete, no se...
  • Página 115: Realización De Funciones Desde Su Ipod

    Capítulo Uso de un iPod Realización de funciones iPod en funcionamiento para iniciar la re- producción. desde su iPod p Incluso si el modo de control está estableci- Puede controlar las funciones desde el iPod do en , las siguientes funciones estarán mientras el iPod está...
  • Página 116: Utilización Del Menú De Funciones

    Capítulo Uso de un iPod Utilización del menú de Reproducción de canciones funciones en orden aleatorio Vaya a la pantalla “Function Menu”. Esta función mezcla las canciones o álbumes = Para los detalles sobre la operación, consul- y los reproduce de forma aleatoria. te Visualización de la pantalla “Function Vaya a la pantalla “Function Menu”.
  • Página 117: Ajuste De La Velocidad De Reproducción Del Audiolibro

    Capítulo Uso de un iPod Ajuste de la velocidad de reproducción del audiolibro Al escuchar un audiolibro en el iPod, la veloci- dad de reproducción se puede modificar. Vaya a la pantalla “Function Menu”. = Para los detalles sobre la operación, consul- te Visualización de la pantalla “Function Menu”...
  • Página 118: Utilización De La Fuente Aux

    Capítulo Utilización de la fuente AUX El cable mini conector estéreo le permite co- nectar el sistema de navegación a un equipo auxiliar. Para los detalles, consulte el manual del propietario del cable mini conector esté- reo. Lectura de la pantalla 1 Icono de fuente Muestra qué...
  • Página 119: Personalización De Las Preferencias

    Capítulo Personalización de las preferencias Visualización de la pantalla Pulse la tecla [+] o [–] que aparece junto a “Orientación”. “Menú de configuración” Pulse [Menu] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú superior”. Pulse [Ajustes]. Aparecerá la pantalla “Menú de configura- ción”.
  • Página 120: Ajuste De La Diferencia De Hora

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [Idioma progr.]. Para establecer la diferencia horaria, pulse [+] o [–]. Aparecerá la pantalla “Selec. Idioma Prog.”. Se muestra la diferencia horaria entre la hora Pulse el idioma deseado. originalmente establecida en el sistema de na- Tras seleccionar el idioma, volverá...
  • Página 121: Cambio De La Velocidad Virtual Del Vehículo

    Capítulo Personalización de las preferencias Visualización de la pantalla “Menú de Pulse [+] o [–] para establecer la veloci- configuración”. dad. = Para los detalles sobre las operaciones, consulte Visualización de la pantalla “Menú de configuración” en la página 119. Pulse [Región].
  • Página 122: Personalización De Los Ajustes De La Pantalla Del Mapa

    Capítulo Personalización de las preferencias Visualización de PDI en el mapa Muestra iconos para instalaciones (PDI) próxi- mas en el mapa. p Los iconos de PDI no se muestran cuando la escala del mapa es de 2 kilómetros (1 mi- ! [AZERTY]: llas) o más.
  • Página 123: Cambio Del Mapa Entre 2D Y 3D

    Capítulo Personalización de las preferencias p Si no desea visualizar el icono de PDI en el talladas dentro de la subcategoría se seleccio- mapa, pulse [Visualizar] para establecerlo nan y la opción se desactivará. en “Apagado”. (Incluso si “Visualizar” está # Pulse en posición “Apagado”, se conservará...
  • Página 124: Visualización De Maniobras

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [Modo de vista]. Pulse [Mapa]. Cada vez que pulsa la tecla, el ajuste cambia. Aparece la pantalla de ajuste del mapa. ! 2D (predeterminado): Pulse [Guía en modo AV]. Aparecerá la pantalla del mapa en 2D. Cada vez que pulsa la tecla, el ajuste cambia.
  • Página 125: Ajuste De La Visualización De Zoom Automático

    Capítulo Personalización de las preferencias Visualización de la pantalla “Menú de Configuración de la visualización configuración”. del icono “Favoritos” = Para los detalles sobre las operaciones, Puede seleccionar si desea visualizar el icono consulte Visualización de la pantalla “Menú “Favoritos” en el mapa. de configuración”...
  • Página 126: Ajuste De La Visualización Del Límite De Velocidad

    Capítulo Personalización de las preferencias Ajuste de la visualización del Pulse [Mapa]. Aparece la pantalla de ajuste del mapa. límite de velocidad Permite seleccionar si desea visualizar o no el Pulse [Incid. tráfico]. límite de velocidad de la carretera actual. Cada vez que pulsa la tecla, el ajuste cambia.
  • Página 127: Ajuste De La Función De Ahorro De Energía

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [Mapa]. Pulse [Info. serv.]. Aparecerá la pantalla “Pantalla info. servi- Aparece la pantalla de ajuste del mapa. cio”. Pulse [Medidor Eco]. Compruebe la información sobre la Cada vez que pulsa la tecla, el ajuste cambia. ! Encendido (predeterminado): versión.
  • Página 128: Ajuste De Las Posiciones De Respuesta Del Panel Táctil (Calibración Del Panel Táctil)

    Capítulo Personalización de las preferencias Visualización de la pantalla “Menú de que responden a cuando pulsa la pantalla, configuración”. ajuste las posiciones de respuesta de la panta- = Para los detalles sobre las operaciones, lla del panel táctil. p Utilice el puntero suministrado para esta consulte Visualización de la pantalla “Menú...
  • Página 129: Ajuste Del Brillo De La Pantalla

    Capítulo Personalización de las preferencias Ajuste del brillo de la pantalla yecto se almacenarán en la tarjeta de memoria SD. Puede configurar el brillo de la pantalla en las p Si extrae el dispositivo de la unidad princi- situaciones siguientes. pal, esta función no estará...
  • Página 130: Utilización De La Guía De Demostración

    Capítulo Personalización de las preferencias Utilización de la guía de Restablecimiento de la demostración selección predeterminada Ésta es una función de demostración para Restablece varios ajustes del sistema de nave- tiendas. Tras definir una ruta, al pulsar esta gación y los restaura a los ajustes predetermi- tecla comienza la simulación de la guía de nados o de fábrica.
  • Página 131: Visualización De La Pantalla "Ajuste Inicial

    Capítulo Personalización de las preferencias Visualización de la pantalla Configuración del color de “Ajuste inicial” iluminación Para personalizar la configuración inicial, vaya Es posible seleccionar el color de iluminación a la pantalla “Ajuste inicial”. entre 10 colores diferentes. Además, el color de iluminación puede alternarse entre estos Cuando se muestre el mapa de la ubica- 10 siguiendo el orden.
  • Página 132: Utilización De La Búsqueda Pi Automática Para Emisoras Presintonizadas

    Capítulo Personalización de las preferencias Gire MULTI-CONTROL para seleccionar Pulse el centro de MULTI-CONTROL “Paso sintonía FM”. para alternar entre “ACTIVADO” y “DESACTIVADO”. Pulse el centro de MULTI-CONTROL para alternar entre “50kHz” y “100kHz”. p El intervalo de sintonización permanece en Configuración de la salida 50 kHz durante la sintonización manual.
  • Página 133: Cambio Del Silencio/Atenuación Del Sonido

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse el centro de MULTI-CONTROL Visualización de la pantalla para alternar entre “Subwoofer” y “Poste- “Audio Menu” rior”. Para personalizar la configuración de audio, Si no hay ningún subwoofer conectado, o si vaya a la pantalla “Audio Menu”. desea controlar el sonido del subwoofer con el amplificador externo, seleccione “Posterior”.
  • Página 134: Utilización Del Ajuste Del Balance

    Capítulo Personalización de las preferencias Fader (ajuste de balance) — Preset Equalizer ces delanteros/traseros se desplazará hacia la (ajuste de ecualizador) — P.EQ Setting1 parte delantera o trasera. Se muestra “Front 15” a “Rear 15” a medida (banda del ecualizador y el nivel de la banda del ecualizador) —...
  • Página 135: Ajuste De Las Curvas Del Ecualizador

    Capítulo Personalización de las preferencias Curva del ecualizador Custom es una curva del ecualizador ajustada que crea el usuario. Flat es una curva plana en la que no se intensifica nada. Vaya a la pantalla “Audio Menu”. = Para los detalles, consulte Visualización de Vaya a la pantalla “Audio Menu”.
  • Página 136: Ajuste De La Sonoridad

    Capítulo Personalización de las preferencias Vaya a la pantalla “Audio Menu”. Pulse MULTI-CONTROL hacia arriba o = Para los detalles, consulte Visualización de hacia abajo para seleccionar el factor Q de- la pantalla “Audio Menu” en la página 133. seado. Pulse MULTI-CONTROL hacia arriba o hacia Gire MULTI-CONTROL para seleccionar abajo hasta que aparezca en la pantalla el fac-...
  • Página 137: Mejora De Los Graves (Bass Booster)

    Capítulo Personalización de las preferencias Mejora de los graves (Bass Ajuste de los niveles de la Booster) fuente La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le Puede potenciar los sonidos graves que a me- nudo silencia el sonido derivado de la conduc- permite ajustar el nivel de volumen de cada ción.
  • Página 138: Otras Funciones

    Capítulo Otras funciones Duplicación de la Restablecimiento de las configuración selecciones predeterminadas o de fábrica del sistema de Es posible importar la configuración que haya realizado con el programa de utilidad navgate navegación FEEDS, disponible de forma independiente del Si lo desea, puede restablecer los contenidos sistema de navegación.
  • Página 139: Elementos De Configuración Que Se Van A Eliminar

    Capítulo Otras funciones Elementos de configuración que se van a eliminar Los elementos que se van a eliminar varían en función del método de restablecimiento. Los elementos enumerados en la siguiente tabla se restablecen a los ajustes predeterminados o de fábrica. Los elementos que no figuran en la tabla, se mantendrán.
  • Página 140 Capítulo Otras funciones Funciones de audio Método 1 Método 2 Método 3 Método 4 Configuración de volumen para fuentes de audio, vo- 1 (*2) — — — lumen de TA 1 (*2) — — — Ajustes iniciales Todas las configuraciones 1 (*2) —...
  • Página 141: Apéndice

    Si no puede encontrar una solución a su problema, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado Pioneer más cercano. Problemas con la pantalla de navegación Síntoma...
  • Página 142 Apéndice Apéndice Síntoma Causa Acción (Referencia) No puede colocar el vehículo en Es posible que la recepción de GPS La calidad de la señal procedente de los saté- el mapa sin que se produzca un se pierda temporalmente si se utili- lites GPS es escasa, lo que reduce la preci- za un teléfono de automóvil o un te- sión de posicionamiento.
  • Página 143 Apéndice Apéndice Síntoma Causa Acción (Referencia) No es posible utilizar el disposi- El dispositivo de almacenamiento Aparque su vehículo en un lugar seguro y tivo de almacenamiento USB. USB se ha extraído inmediatamente apague el motor. Coloque la llave de encendi- do en Acc off.
  • Página 144 Apéndice Apéndice Si la pantalla se bloquea... Estacione el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de mano. Pulse el botón RESET del sistema de navegación.
  • Página 145: Mensajes Y Cómo Interpretarlos

    Si se producen problemas en la fuente de audio, podría aparecer un mensaje en la pantalla. Con- sulte la siguiente tabla para identificar el problema y, a continuación, adopte las acciones correc- tivas. Si el error persiste, póngase en contacto con su centro de servicio Pioneer más cercano. Lector de CD integrado...
  • Página 146 Apéndice Apéndice Mensaje Causa Acción (Referencia) Error-15 El disco que se ha introducido no in- Cambie el disco. cluye ningún dato. Error-23 No se puede reproducir el formato Cambie el disco. del CD. Error-22 El disco que se ha introducido no in- Cambie el disco.
  • Página 147 Apéndice Apéndice Mensaje Causa Acción (Referencia) ! Desconecte el cable del iPod. Cuando apa- Error-19 Error en la comunicación rezca el menú principal del iPod, vuelva a co- nectar el cable. ! Desconecte el dispositivo de almacena- miento USB y no lo utilice. Coloque el inte- rruptor de encendido en la posición off y, a continuación, en ACC u on y conecte el dis- positivo de almacenamiento USB compatible.
  • Página 148: Tecnología De Posicionamiento

    Apéndice Apéndice Tecnología de Correspondencia con el mapa posicionamiento Tal y como se ha mencionado, los sistemas de posicionamiento utilizados por este sistema Posicionamiento por GPS de navegación pueden producir cálculos ine- xactos en ciertas situaciones. Estos cálculos El sistema de posicionamiento global (GPS) pueden ubicarle ocasionalmente en un lugar utiliza una red de satélites que giran alrededor del mapa en el que no haya carreteras.
  • Página 149: Cuando El Posicionamiento Por Gps No Es Posible

    Apéndice Apéndice Cuando el posicionamiento por Factores que pueden provocar GPS no es posible errores graves de posicionamiento ! El posicionamiento por GPS se desactiva si Por diversos motivos, como por ejemplo, el es- no es posible recibir señales de más de dos tado de la carretera por la que circula o el es- satélites GPS.
  • Página 150 Apéndice Apéndice ! Si conduce haciendo eses. ! Si circula por una carretera de montaña muy empinada, con muchos cambios de altura. ! Si en la carretera hay varias curvas muy ce- rradas. ! Si entra o sale de un aparcamiento de va- rias plantas con un rampa en espiral o si- milar.
  • Página 151: Información De Ajuste De Ruta

    Apéndice Apéndice ! Si circula muy despacio, o avanza y para, en cuenta información relacionada con la regula- tal y como sucede en los atascos. ción del tráfico aplicable durante la hora en la que se calculó la ruta. Las calles de un solo senti- do y los cortes de calles podrían no tenerse en cuenta.
  • Página 152: Manipulación Y Cuidado De Los Discos

    Apéndice Apéndice ! Cuando en el curso de su ruta haya un ! Almacene los discos en su correspondien- atasco, puede que no se sugiera un desvío te funda cuando no los utilice. ! Evite dejar los discos en entornos con ele- si atravesar el atasco resulta mejor que tomar el desvío.
  • Página 153: Discos Reproducibles

    Apéndice Apéndice ! A pesar del esmerado diseño del producto, Información detallada de podrían aparecer pequeñas rayas en la su- los medios que se pueden perficie del disco como consecuencia del reproducir desgaste mecánico, de las condiciones ambientales de uso, o del manejo del Compatibilidad disco.
  • Página 154 Apéndice Apéndice Notas comunes acerca del dispositivo Compatibilidad con un dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD) de almacenamiento USB ! No coloque el dispositivo de almacena- = Para los detalles acerca de la compatibili- miento externo (USB, SD) en ninguna ubi- dad del dispositivo de almacenamiento cación a elevadas temperaturas.
  • Página 155: Cuadro De Compatibilidad Con Medios

    Apéndice Apéndice Cuadro de compatibilidad con medios General Medios CD-R/-RW Dispositivo de almacenamiento USB ISO9660 nivel 1, Sistema de archivos ISO9660 nivel 2, FAT16/FAT32 Romeo y Joliet Número máximo de carpetas Número máximo de archivos 15 000 Tipos de archivos reproducibles MP3, WMA, AAC, WAV MP3, WMA, AAC, WAV Compatibilidad con MP3...
  • Página 156 Apéndice Apéndice Compatibilidad con WAV Medios CD-R/-RW, dispositivo de almacenamiento USB Extensión de archivo .wav Formato PCM lineal (LPCM), MS ADPCM LPCM: de 16 kHz a 48 kHz Frecuencia de muestreo MS ADPCM: 22,05 kHz y 44,1 kHz Compatibilidad con AAC Medios CD-R/-RW, dispositivo de almacenamiento USB Extensión de archivo...
  • Página 157: Bluetooth

    ! La marca literal y los logotipos Bluetooth â son marcas registradas propiedad de Blue- tooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres co- merciales son propiedad de sus respecti- vos propietarios.
  • Página 158: Wma

    PRECAUCIÓN ! Pioneer se exime de toda responsabilidad de- rivada de la pérdida de datos de un iPod, in- “Works with iPhone” significa que un acceso- cluso si dichos datos se pierden mientras se rio electrónico ha sido diseñado para poder...
  • Página 159: Itunes

    (LCD) gase en contacto con su distribuidor o con ! Si la pantalla LCD se encuentra cerca de centro de servicio Pioneer autorizado más un orificio de ventilación del aire acondicio- cercano. nado, asegúrese de que no le da el aire. El aire caliente podría dañar la pantalla LCD,...
  • Página 160: Información De Las Pantallas

    Apéndice Apéndice Información de las pantallas Pantalla “Menú navegación” Pantalla “Menú de configuración” Página Página Dirección 39, 40 Sonido A casa Región Idioma progr., Idioma voz Hora Gasolinera Cajero aut. km/milla Aparc. abie. Veloc. Media Hotel/Motel Teclado Delet. nbre. Mapa Cerca de mí...
  • Página 161: Pantalla "Menú De Teléfono

    Apéndice Apéndice Pantalla “Menú de teléfono” Página Calibrar Brillo Reg. cond. Modo demo Mod. segur. Conf. fábrica Pantalla no Página Tecl. num. Llam. casa Contactos Ll. recibidas Marcados Ll. perdidas Transferir Volum. Timbre del teléfono Voz de teléfono Ajustes Conexiones Bluetooth Act./Desact.
  • Página 162: Glosario

    Apéndice Apéndice Glosario ro de caracteres limitado, la información puede visualizarse cuando se reproduce la pista. AAC es la abreviatura de Advanced Audio Co- Favoritos ding y corresponde a una norma de tecnología de compresión de audio utilizada con MPEG-2 Un lugar visitado con frecuencia (como por y MPEG-4.
  • Página 163 Apéndice Apéndice Localización de su casa Punto de paso La localización registrada de su casa. Posición que elige visitar antes de llegar a su destino. A partir de varios puntos de paso y el Modo de guía destino puede crearse una ruta. El modo en el que se le indica la guía mientras conduce hacia su destino;...
  • Página 164 Apéndice Apéndice ™ WMA es la abreviatura de Windows Media Audio y corresponde a una tecnología de com- presión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codifi- car utilizando el reproductor Windows Media Player versión 7 o superior.
  • Página 165: Especificaciones

    Baja ......... 130 mm ×79 mm ×19 mm Frecuencia ....40 Hz/80 Hz/100 Hz/160 Hz Peso: Factor de calidad AVIC-F320BT ....2,24 kg ......... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB si AVIC-F3210BT ....2,2 kg se intensifica) Memoria flash NAND .... 4 GB Ganancia ....
  • Página 166 Apéndice Apéndice HPF: Frecuencia ......50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ Formato físico compatible 125 Hz ............. Versión 2.00 Pendiente ......–12 dB/oct Capacidad máx. de memoria Subwoofer: ............. 16 GB Frecuencia ......50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ Sistema de archivos ....FAT16, FAT32 125 Hz Pendiente ......
  • Página 168 PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 Publicado por Pioneer Corporation. PIONEER EUROPE NV Copyright © 2010 por Pioneer Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique Corporation. TEL: (0) 3/570.05.11 Todos los derechos reservados.

Este manual también es adecuado para:

Avic-f3210bt

Tabla de contenido