Página 1
Manual de operación SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV AVIC-F77DAB AVIC-F70DAB AVIC-F970DAB AVIC-F970BT AVIC-F9770DAB AVIC-F9770BT ¡Asegúrese de leer Información importante para el usuario primero! La sección Información importante para el usuario incluye información importante que deberá comprender antes de utilizar este producto.
Índice Gracias por adquirir este producto de Pioneer. Lea detenidamente estas instrucciones para utilizar de forma correcta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Página 3
Índice – Historial 43 Cómo utilizar la pantalla de Menú de – Historial inteligente 44 navegación Búsqueda de una ubicación mediante Utilización de la pantalla de Menú de “Búsqueda combinada” 44 navegación 30 Búsqueda de una ubicación por Cómo utilizar el mapa coordenadas 45 Cómo leer la pantalla de Mapas 32 Búsqueda de una ubicación mediante el...
Página 4
Índice – Configuración de “Regional” 71 Recepción de información del tráfico en – Configuración de “Pantalla” 71 tiempo real (TMC) – Configuración de “Tráfico” 71 Visualización de la lista del tráfico 57 – Configuración de “Inform. Comprobación de los incidentes de tráfico en meteorológica”...
Página 5
Índice Introducción del código PIN para la conexión Ajuste del método de conexión del inalámbrica Bluetooth 81 dispositivo 91 Visualización de la dirección Bluetooth 81 Compatibilidad con iPod 91 Borrado de la memoria Bluetooth 81 Compatibilidad con dispositivos Actualización del software Bluetooth 82 Android™...
Página 6
Índice Utilización de la radio digital (DAB) Reproducción fotograma a fotograma 117 Utilización de las teclas del panel táctil 105 Reproducción a cámara lenta 118 Lectura de la pantalla 106 Retorno a una escena específica 118 Procedimiento de inicio 106 Reanudación de la reproducción (Marcador) 118 Selección de una banda 106...
Página 7
Índice Ajuste del rango de reproducción de Cambio de la velocidad de reproducción del repetición 128 audiolibro 139 Reproducción fotograma a fotograma 128 Visualización de listas relacionadas con la Reproducción a cámara lenta 128 canción que se está reproduciendo Cambio del tipo de archivo multimedia 129 (búsqueda de vínculos) 140 Operaciones con los botones de Operaciones con los botones de...
Página 8
Índice Uso del modo MirrorLink 151 Ajuste de la señal de vídeo 164 – Uso de las teclas del panel táctil (barra Cambio de la pantalla de función 164 lateral de control de la Utilización de la entrada AV aplicación) 151 Utilización de las teclas del panel táctil 165 –...
Página 9
Índice Visualización de las indicaciones de ayuda al Ajuste de los niveles de la fuente 190 estacionamiento 176 Ajuste del filtro 193 – Ajuste de la salida del altavoz delantero Configuración de las indicaciones en la imagen de retrovisor 176 y trasero 193 –...
Página 10
Índice – Cambio de la pantalla de bienvenida Visualización del estado de funcionamiento almacenada en el dispositivo de del panel de control del climatizador 217 almacenamiento externo (USB, Operaciones comunes SD) 206 Ajuste de la hora y la fecha 219 Duplicación de la configuración 206 Almacenamiento de la información de –...
Página 11
Índice – Especificaciones de búsqueda de la Aviso acerca de la visualización de DVD- ruta 239 Vídeo 253 Manipulación y cuidado de los discos 240 Aviso acerca del uso de archivos MP3 253 – Lector integrado y su cuidado 240 Información sobre las licencias de código –...
Los ejemplos de pantalla mostrados en este p Si no se ha almacenado aún su domici- manual corresponden a AVIC-F77DAB. Las lio, ajuste en primer lugar la ubicación. pantallas podrían variar en función del mode- ! Las funciones del resto de teclas de la misma pantalla se indican con el símbolo...
Capítulo Introducción “Imagen de vídeo” Datos sujetos a eliminación En este manual, “imagen de vídeo” hace refe- La información se elimina al desconectar el rencia a las imágenes en movimiento de DVD- cable amarillo de la batería (o quitar la batería ®...
Capítulo Operaciones básicas 3 Botón VOL (+/–) Comprobación de las Pulse este botón para ajustar el volumen de funciones y los nombres de la fuente de AV (audio y vídeo). piezas 4 Botón MAP Este capítulo incluye información acerca de los ! Púlselo para mostrar la pantalla de nombres de las piezas y las funciones principales Mapas.
Capítulo Operaciones básicas 7 Botón TRK PRECAUCIÓN Pulse este botón para utilizar la búsqueda ! No exponga el frontal extraíble a impactos de- de sintonía manual, el avance rápido, el re- masiado fuertes ni lo desmonte. troceso rápido y los controles de búsqueda ! No agarre nunca los botones con firmeza, ni de pista.
Capítulo Operaciones básicas Agarre suavemente la parte inferior del PRECAUCIÓN frontal extraíble y tire de él hacia fuera len- ! No abra ni cierre el panel LCD por la fuerza. Si tamente. lo hace, podría provocar un funcionamiento incorrecto. ! No accione este producto hasta que el panel LCD se haya abierto o cerrado por completo.
Capítulo Operaciones básicas Inserción/expulsión/ Pulse el botón h. Aparece la siguiente pantalla. conexión de soportes PRECAUCIÓN ! En la ranura para cargar discos solo se pue- den introducir discos. Pulse la siguiente tecla. ! En la ranura para tarjetas SD solo se pueden introducir tarjeta de memoria SD.
Capítulo Operaciones básicas Pulse suavemente en el centro de la tar- jeta de memoria SD hasta que escuche un “clic”. Se expulsa la tarjeta de memoria SD. Pulse la siguiente tecla. Extraiga la tarjeta de memoria SD de forma recta. Abre el panel LCD.
Capítulo Operaciones básicas Aparecerá la pantalla “Select Program Lan- Conexión de un dispositivo de guage”. almacenamiento USB % Conecte un dispositivo de almacena- Pulse el idioma que desea utilizar en la miento USB al cable USB. pantalla. Pulse la siguiente tecla. Muestra la pantalla “Config.
Capítulo Operaciones básicas Arranque normal Si la pantalla de la aplicación no está disponible % Encienda el motor para iniciar el siste- % Pulse el botón MODE. Después de una breve pausa, aparece la pan- Se apaga la pantalla. p Si pulsa la pantalla mientras está apagada, talla de bienvenida durante varios segundos.
MirrorLink están activados. 7 Pantalla de función AV p “Android Auto” se visualiza si Android Puede operar cada fuente. Auto está activado (para AVIC-F77DAB y AVIC-F70DAB). 8 Pantalla de Menú de navegación Puede especificar puntos de paso y un des- 2 Pantalla de Ajuste de hora y fecha tino.
(*1) Disponible para AVIC-F77DAB, AVIC- 3 Muestra la pantalla de Menú de ajustes. 4 Recupera las curvas del ecualizador. F70DAB, AVIC-F970DAB y AVIC-F9770DAB p (*2) Disponible para AVIC-F77DAB y AVIC- = Para los detalles, consulte Utilización del ecualizador en la página 197. F70DAB.
Capítulo Operaciones básicas Pulse la tecla de función AV. Se muestran la distancia hasta el siguiente punto de guía, el nombre de la calle en la que se encuentra el siguiente punto de guía, el nombre de la calle en la que se en- cuentra el vehículo, la hora estimada de lle- gada, los iconos de advertencia, etc.
Capítulo Operaciones básicas p Este ajuste solo está disponible cuando de- Pulse la siguiente tecla. tiene su vehículo en un lugar seguro y ac- ciona el freno de mano. Muestra la pantalla de Selección p Esta función no está disponible durante de fuente AV.
Capítulo Operaciones básicas Utilización del panel táctil Puede controlar este producto pulsando las marcas y elementos (teclas del panel táctil) mostrados en la pantalla directamente con los dedos. p Para proteger la pantalla LCD de daños, asegúrese de pulsar las teclas del panel táctil únicamente con el dedo, y hágalo suavemente.
Capítulo Operaciones básicas Funcionamiento del teclado en Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. pantalla Pulse las siguientes teclas. Inicia el arranque inicial del siste- ma de navegación. p La primera vez que se pulsa el botón MAP, el sistema de navegación también inicia su arranque inicial.
Página 29
Capítulo Operaciones básicas Seleccione el idioma que desea utilizar para los mensajes de guía de voz y después pulse [Siguiente]. Si es necesario, modifique la configura- ción de la unidad y después pulse [Siguien- te]. Aparecerá la pantalla “Preferencias de la ruta”.
Capítulo Cómo utilizar la pantalla de Menú de navegación 4 Muestra la pantalla “Resumen de tráfico”. Utilización de la pantalla de = Para más información, consulte Com- Menú de navegación probación de los incidentes de tráfico en Pulse el botón MAP. el mapa en la página 57.
Página 31
Capítulo Cómo utilizar la pantalla de Menú de navegación Añade un punto de paso. Muestra rutas alterna- tivas, partes de la ruta o carreteras específi- cas de la ruta planifi- cada que debe evitar. Muestra la ruta en toda su longitud en el mapa, así...
Capítulo Cómo utilizar el mapa 3 Muestra la distancia al siguiente punto de La mayoría de información que proporciona el sistema de navegación puede visualizarse en el guía (maniobra).* 4 Muestra la flecha de la segunda maniobra.* mapa. Tendrá que familiarizarse con la forma en 5 Indica la ubicación actual de su vehículo.
Capítulo Cómo utilizar el mapa Al acercarse a un giro, el “Zoom inteligen- 3 Puede activar o desactivar la comunicación entre AVICSYNC App y el sistema de navega- te” ampliará y aumentará el ángulo de vi- ción pulsando la tecla. sualización para permitirle reconocer 4 Muestra la pantalla de Menú...
Capítulo Cómo utilizar el mapa Teclas de control en el mapa Indica que está seleccionado el desplazado modo de visualización de 2D Rumbo hacia arriba. Indica que está seleccionado el modo de visualización de 3D Rumbo hacia arriba. Indica que está seleccionado el modo de visualización de 2D Norte arriba.
Capítulo Cómo utilizar el mapa = Para los detalles, consulte Cambio entre Icono Significado las vistas 2D, 3D y 2D Norte arriba en la En la rotonda, diríjase a la izquier- página 33. da: tercera salida (siguiente ma- niobra). Pulse la siguiente tecla. Entre en la rotonda (maniobra tras El mapa vuelve a la posición ac- la siguiente maniobra).
Capítulo Cómo utilizar el mapa p Si los datos correspondientes a estos ele- Si hay disponible información de carril en los datos del mapa, el sistema de navegación mentos no se encuentran en los datos de mostrará los carriles y las indicaciones de di- mapa, la información no estará...
Capítulo Cómo utilizar el mapa Se muestra la dirección o altitud. Si no hay posición GPS, la marca triangular es transparente. Muestra su última posición co- nocida. p Si mantiene pulsado el campo, podrá vi- sualizar la pantalla de ajuste del campo. p La hora estimada de llegada es un valor ideal, calculado en base al valor estableci- do para “Velocidad máx.”...
Capítulo Búsqueda de un destino Pulse [Nueva ruta]. PRECAUCIÓN Aparecerá la pantalla “Nueva ruta a...”. Por razones de seguridad, estas funciones de es- Pulse [Dirección]. tablecimiento de ruta no estarán disponibles Aparecerá la pantalla “Buscar dirección”. mientras el vehículo esté en movimiento. Para ac- tivar estas funciones, debe detenerse en un lugar seguro y poner el freno de mano antes de estable- cer la ruta.
Capítulo Búsqueda de un destino Pulse [Seleccionar como destino] en la Pulse la siguiente tecla. pantalla “Ubicación en el mapa”. = Para más información sobre las operacio- Muestra el menú de navegación nes en la pantalla “Ubicación en el mapa”, en la pantalla de Mapas.
Capítulo Búsqueda de un destino Pulse [Lugares]. # Si pulsa , puede ordenar los resultados o Aparecerá la pantalla “Lugares”. mostrar las ubicaciones de todas las instalacio- nes en el mapa. Pulse [Buscar en todos los lugares]. Pulse [Seleccionar como destino] en la pantalla “Ubicación en el mapa”.
Capítulo Búsqueda de un destino 10 Pulse [Iniciar navegación]. Busca en la ruta actual, y no en los alrede- dores de un punto determinado. Esta fun- El sistema de navegación inicia la guía de ción resulta útil a la hora de buscar un ruta.
Capítulo Búsqueda de un destino Selección de un destino entre las ubicaciones almacenadas Si almacena las ubicaciones que visita con frecuencia, se ahorrará tiempo y esfuerzo. Seleccionar un elemento de la lista ofrece una forma sencilla de especificar la posición. La lista de ubicaciones guardadas contiene dos categorías preestablecidas: Casa y Trab.
Capítulo Búsqueda de un destino Tras pulsar [Seleccionar como destino], apa- Pulse la entrada a la que desea acceder. rece la pantalla “Resumen de ruta” y comien- Aparecerá la pantalla “Planificador de ruta”. p Puede añadir puntos de paso o cambiar el za la cuenta atrás.
Capítulo Búsqueda de un destino Pulse [Nueva ruta]. Los elementos del Historial inteligente se Aparecerá la pantalla “Nueva ruta a...”. muestran en la pantalla “Nueva ruta a...” para facilitar el acceso. Pulse [Historial]. Aparecerá la lista de destinos recientes. Pulse la entrada a la que desea acceder. La ubicación buscada aparecerá...
Capítulo Búsqueda de un destino Pulse el cuadro de texto de la derecha = Para más información sobre las operacio- nes en la pantalla “Resumen de ruta”, con- para introducir el país y la ciudad/pobla- ción que desea buscar. sulte Comprobación de las preferencias y la información de ruta en la página 50.
Capítulo Búsqueda de un destino Pulse el botón MAP. # Al introducir las coordenadas en formato UTM, pulse y a continuación [Coordenadas Aparece la pantalla de Mapas. UTM]. Pulse y arrastre la pantalla para despla- Introduzca el valor de longitud y pulse zar el mapa hasta la posición que desee.
Capítulo Búsqueda de un destino 6 Establece la posición del cursor en el destino Uso de la pantalla (o punto de paso). “Ubicación en el mapa” 7 Muestra los atajos. ! Información detallada: Una vez buscada una ubicación, aparece la pantalla “Ubicación en el mapa”.
Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual 5 Pulse Modificación de la ruta para desplazarse por la lista. 6 Punto de paso Cuando la navegación ya ha comenzado hay 7 Vuelve a la pantalla anterior. varias formas de modificar la ruta actual. Los 8 Posición de inicio (a posición actual del ve- siguientes apartados describen algunas de hículo se establece como predeterminada y...
Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Cambio de la posición de inicio Añadir puntos de paso Puede cambiar la posición de inicio de la ruta Pulse el botón MAP. para que sea diferente de la posición actual. Aparece la pantalla de Mapas. Pulse el botón MAP.
Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Pulse cualquiera de las condiciones que ! Evitar secciones especiales: desea visualizar en el mapa. Muestra la ruta evitando secciones determi- Puede ver el tiempo aproximado necesario y la nadas. Pulse el elemento de la lista para se- distancia total de las rutas alternativas selec- leccionar la sección que desea evitar.
Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Pulse una de las opciones. punto de tránsito (siempre que sea posi- ble). ! Guardar ruta: Guarda la ruta visualizada. La ruta guar- dada se puede recuperar más tarde. ! Lugares durante la ruta: Busca PDI a lo largo de la ruta visuali- zada.
Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Visualización de la simulación Salta al punto de guía (manio- de la ruta bra) anterior. Puede ejecutar una navegación simulada que realiza una demostración de la ruta actual. Siga los pasos indicados a continuación. Pausa la simulación.
Capítulo Registro y edición de ubicaciones y rutas Guardar una ubicación en Guardar sus ubicaciones favoritas “Ubicación guardada” Puede guardar una ubicación que visita fre- cuentemente (como el domicilio de un fami- Si guarda sus ubicaciones favoritas en “Ubi- liar) para encontrar la ruta fácilmente. cación guardada”, ahorrará...
Capítulo Registro y edición de ubicaciones y rutas Cambiar el nombre de ubicaciones Pulse la siguiente tecla. guardadas Muestra la pantalla “Ubicación Pulse el botón MAP. guardada”. Aparece la pantalla de Mapas. Pulse la siguiente tecla. Pulse la siguiente tecla. Muestra el menú...
Capítulo Registro y edición de ubicaciones y rutas Pulse el botón MAP. Pulse [Rutas guardadas]. Aparecerá la pantalla “Rutas guardadas”. Aparece la pantalla de Mapas. Pulse la siguiente tecla. Pulse la siguiente tecla. Muestra el menú de navegación Muestra los atajos. en la pantalla de Mapas.
Capítulo Registro y edición de ubicaciones y rutas Cómo guardar una ubicación Pulse [Guardar]. La ubicación se guardará como nuevo punto como punto de aviso de aviso. = Para más información, consulte Configura- Puede guardar cualquier ubicación del mapa ción de “Advertencias” en la página 68. (como una zona escolar o un paso a nivel) p La advertencia de la existencia de cámaras como punto de alerta.
Capítulo Recepción de información del tráfico en tiempo real (TMC) p Si la ruta está establecida, en la parte supe- El Canal de mensajes de tráfico (TMC) propor- ciona informes de tráfico en tiempo real. Si el rior de la lista se muestran eventos perti- sistema de navegación cuenta con la función nentes para la ruta actual.
Capítulo Recepción de información del tráfico en tiempo real (TMC) p Si desactiva la función de información del Si se han producido incidentes tráfico, en el menú de navegación desapa- de tráfico en su ruta rece [Tráfico]. El icono de notificación muestra el estado de Pulse el botón MAP.
Capítulo Consulta de información útil sobre su trayecto Consulta de información útil los alrededores del destino, además de en las ubicaciones guardadas. El menú “Información útil” contiene informa- p Para más información, consulte el ma- ción que le ayudará durante la conducción. nual de AVICSYNC en nuestro sitio web.
Capítulo Consulta de información útil sobre su trayecto p Esta información no corresponde nece- Pulse la siguiente tecla. sariamente con normativa real, etc. Utili- ce la información como referencia. Muestra el menú de navegación ! Seguimiento de viajes: en la pantalla de Mapas. Consulta los datos estadísticos de sus tra- yectos (por ejemplo, la hora de inicio, la Pulse [Información útil].
Capítulo Consulta de información útil sobre su trayecto p Para exportar todos los registros de trayec- Junto con los registros de trayectos se pue- tos, pulse [Exportar todo]. den guardar registros de trayectos, la se- cuencia de posiciones dada por el receptor Pulse cualquiera de los elementos para GPS.
Capítulo Consulta de información útil sobre su trayecto Uso del modo Ordenador viaje bustible de su vehículo incluso si no utiliza el sistema de navegación para todos sus viajes. En la pantalla de ordenador de trayecto se vi- Establezca el valor inicial del cuentakilómetros sualiza la información recibida del receptor y registre la distancia conducida y la cantidad GPS y el vehículo se visualiza como un metro...
Capítulo Consulta de información útil sobre su trayecto Introducción de la información Establecimiento del de consumo de combustible mantenimiento del coche Para calcular el consumo de combustible en Pulse el botón MAP. la distancia recorrida, introduzca la distancia Aparece la pantalla de Mapas. y la cantidad de combustible cuando rellene el Pulse la siguiente tecla.
Capítulo Personalización de preferencias de la navegación Personalización de la ! Regional: Cambia el idioma de la guía de voz, el idio- configuración de navegación ma de la aplicación y las unidades de medi- Puede ajustar la configuración de navegación y modificar el comportamiento de este siste- = Para más información, consulte Confi- guración de “Regional”...
Capítulo Personalización de preferencias de la navegación Pulse [Restablecer todos los ajustes de = Para más información, consulte Confi- guración de “Servicios con conexión” en fábrica]. la página 72. Aparecerá un mensaje de confirmación. ! Informes de uso: Pulse [Listo]. Activa o desactiva la recopilación de infor- Se borrará...
Página 66
Capítulo Personalización de preferencias de la navegación — Se tienen en cuenta todas las manio- ajuste el nombre y la velocidad máxima es- bras disponibles en las intersecciones. timada. — Se tienen en cuenta las restricciones de Método de planificación de ruta dirección de la misma forma que se per- Puede cambiar el método de planificación de mite desplazarse en la dirección contra-...
Capítulo Personalización de preferencias de la navegación Carriles tr. colectivo Esta función es útil si desea evitar autopistas cuando conduce un vehículo lento o cuando Si esta función está desactivada, se calcula la remolca otro vehículo. ruta dando prioridad a evitar carriles VAO y para vehículos compartidos.
Capítulo Personalización de preferencias de la navegación Nivel de detalle ! Debe asegurarse de la legalidad del uso de Puede definir el nivel de detalle de las instruc- esta función en el país en el que pretende uti- ciones de navegación por voz: cuánta informa- lizarla.
Capítulo Personalización de preferencias de la navegación p Para AVIC-F970DAB, AVIC-F970BT, Advertir señales de carretera Los mapas pueden contener información de AVIC-F9770DAB y AVIC-F9770BT, esta alerta para el conductor. Pulse esta tecla para función se hace efectiva solo cuando se activar o desactivar estas advertencias y esta- ha instalado el mapa adicional.
Página 70
Capítulo Personalización de preferencias de la navegación Mostrar servicios de autopista ruta original. Puede elegir una de las siguien- Es posible que, durante su viaje, necesite una tes opciones: gasolinera o un restaurante. ! Pulse [Descartar] o simplemente ignore el = Para los detalles, consulte Eventos de ruta mensaje si desea mantener la ruta original.
Capítulo Personalización de preferencias de la navegación Configuración de “Regional” ! Zona horaria manual Se utiliza el valor del ajuste de diferencia Idioma horaria y horario de verano establecido por Esta tecla muestra el idioma actual de la inter- el usuario. faz de usuario.
Capítulo Personalización de preferencias de la navegación Configuración de “Seguimiento Origen de datos Puede seleccionar el origen de datos que de viajes” desea utilizar para recibir información del trá- Activar grabación automática fico en tiempo real. [En línea] solo está dispo- = Para más información, consulte Configurar nible si el dispositivo está...
Capítulo Personalización de preferencias de la navegación Configuración de “Informes de Pulse [Puntos alerta]. Aparece la pantalla “Puntos alerta”. uso” Pulse [Advertencias de puntos de aler- Datos de uso de la aplicación ta] para activarlo. Puede activar o desactivar la recopilación de información estadística anónima sobre el uso Pulse [Tipos de alerta].
! Para utilizar los servicios premium de dores. AVICSYNC es necesaria una suscripción de ! Pioneer no se responsabilizará de los proble- pago y no todos los servicios están disponi- mas que puedan surgir debido al contenido bles en todos los países. Para más informa- incorrecto o imperfecto basado en apps.
Esto ! Nexus 5: Android 4.4.2 implica que siempre tendrá acceso a la preci- ASUS sa navegación paso a paso de Pioneer, incluso ! Nexus 7 (2013) 4.3 cuando no esté en su vehículo. Puede encontrar más información sobre Preparaciones antes de utilizar AVICSYNC App en nuestro sitio web.
Naviextras Toolbox. A continuación, transfiera los datos de su dispo- sitivo de almacenamiento USB a su sistema de navegación utilizando “SyncTool” en este producto. p Para más información, acceda a la siguien- te URL y consulte MANUAL “¿CÓMO AC- TUALIZAR?”. http://pioneer.naviextras.com...
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Registro de sus dispositivos Si sus dispositivos cuentan con tecnología ® Bluetooth , este producto podrá conectarse a Bluetooth sus dispositivos de forma inalámbrica. En esta Tendrá que registrar sus dispositivos con tec- sección se describe cómo configurar una co- nología inalámbrica Bluetooth cuando los co- nexión Bluetooth.
Página 78
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Pulse las siguientes teclas en el orden conexión de tecnología inalámbrica que se indica. Bluetooth. Pulse el nombre del dispositivo Bluetooth que desea registrar. Mientras se establece la conexión, se muestra “Emparejando... Espere.”. Si se establece la Aparecerá...
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth # Si pulsa la siguiente tecla, podrá cambiar la Bluetooth y este producto en cuanto los dos visualización entre los nombres de dispositivo y dispositivos están separados por menos de las direcciones de dispositivos Bluetooth. unos metros.
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth p Si se elimina un teléfono registrado, tam- Conexión manual de un bién se borrarán todas las entradas de la dispositivo Bluetooth agenda telefónica y las listas del registro registrado de llamadas relativas a dicho teléfono. Conecte el dispositivo Bluetooth manualmen- te en los siguientes casos: PRECAUCIÓN...
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Cambio de visibilidad Pulse [Introducir Código PIN]. Aparecerá la pantalla “Código PIN”. Esta función configura si este producto es visi- ble para otros dispositivos. Pulse de [0] a [9] para introducir el códi- Inicialmente, esta función está...
Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Pulse las siguientes teclas en el orden Pulse [Comenzar]. que se indica. Se muestra la pantalla de transferencia de datos. p Siga las instrucciones en pantalla para fina- lizar la actualización del software Bluetooth.
Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Teclas del panel táctil PRECAUCIÓN Por su seguridad, intente no hablar por teléfono mientras conduce. Si su teléfono móvil cuenta con tecnología Bluetooth, podrá conectar este producto al te- léfono móvil sin cables. Si usa la función manos libres, podrá...
Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Realizar una llamada Llamada a un número de la agenda telefónica telefónica Tras encontrar el número al que desea llamar Existen distintas formas de realizar una llama- en la agenda telefónica, puede seleccionar la da telefónica.
Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Pulse la siguiente tecla. Pulse una entrada para mostrar la lista de números de teléfono de la entrada. Se mostrará la pantalla de detalles de la agen- Finaliza la llamada. da telefónica. Pulse el número de teléfono que desee marcar.
Capítulo Utilización de la telefonía manos libres 1 Tipo de historial de llamadas Pulse la siguiente tecla. Registra el número de teléfono en Llamadas recibidas. la lista “Marcado Predetermida- do”. Llamadas marcadas. Marcación desde la lista de marcación preestablecida Llamadas perdidas. Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú...
Capítulo Utilización de la telefonía manos libres p Si el número de teléfono correspondiente a Eliminación de un número de teléfono la llamada recibida ya se encuentra regis- Pulse el botón HOME para mostrar la trado en “Directorio Telefónico”, aparece- pantalla de Menú...
Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Cambio del tono de llamada Puede seleccionar si desea usar el tono de lla- mada de este producto. Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Puede usar la función de reconocimiento de voz de iPhone o smartphone. p Cuando se utilice un iPhone que ejecute iOS 6.1 o superior, el modo Siri Eyes Free estará disponible con este producto. p Para usuarios de AVIC-F77DAB y AVIC- F70DAB...
Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Notas sobre la telefonía ! El nombre registrado aparecerá si el núme- ro de teléfono correspondiente a la llamada manos libres recibida ya se encuentra registrado en la agenda telefónica. Si uno de los números Notas generales de teléfono está...
Capítulo Operación de configuración del iPod / iPhone o smartphone Pulse [Config. smartphone]. Al utilizar con este producto un iPod/iPhone o Aparecerá la pantalla “Config. smartphone”. un smartphone, configure las opciones de este producto de acuerdo con el dispositivo Configure los siguientes ajustes. que se desea conectar.
Capítulo Operación de configuración del iPod / iPhone o smartphone Información de las conexiones y las funciones de cada dispositivo A continuación se muestran las configuraciones y los cables que se necesitan para conectar cada dispositivo y las fuentes disponibles. iPod / iPhone con conector de 30 clavijas No se necesita un Cable necesario (se vende por separado)
Página 94
Capítulo Operación de configuración del iPod / iPhone o smartphone iPod / iPhone con conector Lightning ! CD-IH202 ! CD-IV202AV ! CD-IU52 ! CD-IU52 No se necesita Cable necesario (se vende por sepa- ! Adaptador ! Adaptador un cable de co- CD-IU52 rado) de conector...
Página 95
MirrorLink. (*1) Para usuarios de AVIC-F77DAB y AVIC-F70DAB Disponible solo cuando hay conectado un dispositivo compatible con Android Auto. La función AVICSYNC App se desactiva automáticamente cuando se conecta a este producto por primera vez un dispositivo compatible con Android Auto.
Capítulo Utilización de la radio 9 Muestra los canales de presintonía. Con este producto puede escuchar la radio. = Para los detalles, consulte Selección de En esta sección se describen las operaciones un canal de presintonía de la lista de ca- de la radio.
Capítulo Utilización de la radio 6 Indicador de estado de etiquetado de can- Utilice las teclas del panel táctil de la ® pantalla para controlar la radio. ciones de iTunes Muestra el estado de la información de la can- = Para los detalles, consulte Utilización de las ción almacenada en este producto.
Capítulo Utilización de la radio Pulse el elemento de la lista (“1” a “6”) Sintonización de búsqueda para cambiar a un canal registrado como % Mantenga pulsada una de las siguien- canal de presintonía. tes teclas durante un segundo y después p Si pulsa la tecla de visualización de la lista suéltela.
Capítulo Utilización de la radio p Las frecuencias de radio almacenadas pre- viamente pueden permanecer almacena- das si el número de frecuencias de radio potentes almacenadas no ha llegado a su límite. Pulse la tecla de visualización de la lista de canales de presintonía.
Recibe anuncios de tráfico automáticamen- p El ajuste seleccionado también se aplica a “Interrupción AT” de “Configuración Aparecerá la pantalla “Sistema”. DAB” en AVIC-F77DAB, AVIC-F70DAB, Pulse [Ajustes fuente AV]. AVIC-F970DAB y AVIC-F9770DAB. Aparece la siguiente pantalla. Sintonice una emisora TP o una emisora TP de otra red mejorada.
Capítulo Utilización de la radio p El sistema cambia de nuevo a la fuente ori- ginal después de la recepción del anuncio de tráfico. p Cuando la función TA está activada, solo las emisoras TP y las emisoras TP de otras redes mejoradas se sintonizan durante la sintonización de búsqueda o BSM.
Capítulo Utilización de la radio Limitación de emisoras a la programación regional Cuando se utiliza AF (frecuencia alternativa) para volver a sintonizar frecuencias de forma automática, la función regional limita la selec- ción a las emisoras que transmiten programas regionales. p Esta función solo puede utilizarse en la Pulse [Configuración de la radio].
Capítulo Utilización de la radio Pulse [Ajustes fuente AV]. Desactiva la función regional. p La programación regional y las redes regio- Aparece la siguiente pantalla. nales se organizan de forma diferente de- pendiendo del país (es decir, pueden cambiar según la hora, el país o la zona de transmisión).
Capítulo Utilización de la radio Pulse las siguientes teclas en el orden Almacenamiento de la que se indica. información de canción en un iPod (etiquetado de iTunes) = Para los detalles, consulte Almacenamiento de la información de canción en un iPod (eti- Aparecerá...
Para lograr una mejor recepción DAB, asegú- rese de que se utilice una antena DAB con una fuente de alimentación fantasma (tipo ac- tivo). Pioneer recomienda utilizar “AN-DAB1” o “CA-AN-DAB.001” (antena activa, vendida por separado). El consumo de corriente de la ante- na DAB debe ser de 100 mA o menos.
Capítulo Utilización de la radio digital (DAB) 5 Área de visualización del tipo de progra- = Para los detalles, consulte Sintonización manual en la página 108. p Si la información del tipo de programa = Para los detalles, consulte Sintonización no está...
Capítulo Utilización de la radio digital (DAB) Selección de un canal de la Escuchar una emisión reciente lista Puede escuchar el componente de servicio que se ha emitido (función de desplazamiento Puede seleccionar un canal buscando en la de tiempo). lista de canales.
Capítulo Utilización de la radio digital (DAB) Sintonización manual Pulse la tecla de visualización de la lista de canales de presintonía. % Pulse las siguientes teclas para sintoni- zar manualmente. Desplaza la frecuencia un paso hacia abajo. Desplaza la frecuencia un paso hacia arriba.
Capítulo Utilización de la radio digital (DAB) Cambiar a un canal con buena sensibilidad de recepción automáticamente Si el sintonizador no es capaz de obtener una buena recepción, este producto buscará auto- máticamente otro conjunto que admita el mismo componente de servicio. Si no puede encontrarse un componente de servicio alter- Pulse [Seguimiento del servicio] repeti- nativo o si la recepción sigue siendo de baja...
Capítulo Utilización de la radio digital (DAB) Pulse las siguientes teclas en el orden ción del tráfico) como para una emisora TP de que se indica. otra red mejorada (una emisora con informa- ción que cruza referencias de emisoras TP). p Esta configuración solo está...
Solo recibe automáticamente anuncios de tráfico desde emisoras RDS. p El ajuste seleccionado también se aplica a “Interrupción AT” de “Configuración de la radio” en AVIC-F77DAB, AVIC-F70DAB, AVIC-F970DAB y AVIC-F9770DAB. Operaciones con los botones de hardware Pulse el botón TRK.
Capítulo Reproducción de un disco Utilización de las teclas del Puede reproducir un CD de música normal, Video-CD o DVD-Vídeo con el lector integrado panel táctil (para vídeo) de este producto. En esta sección se describe cómo llevar a cabo este proceso. Ejemplo: DVD Pantalla de reproducción (página 1) PRECAUCIÓN...
Página 113
Capítulo Reproducción de un disco 8 Hace saltar archivos hacia delante o hacia = Para los detalles, consulte Cambio del atrás. modo de pantalla panorámica en la pági- 9 Cambia el punto de reproducción arras- na 221. m Avanza un fotograma (reproducción foto- trando la tecla.
Capítulo Reproducción de un disco 2 Indicador de estado de reproducción Lectura de la pantalla (para Indica el estado de reproducción actual. audio) Reproducción de las pistas en orden alea- Ejemplo: CD torio Indicador Significado No reproduce las pistas en orden aleatorio.
Capítulo Reproducción de un disco a Indicador PBC ON Pulse la siguiente tecla. Indica que se está reproduciendo un disco con PBC ON. Muestra una lista de pistas graba- das en el disco. Procedimiento de inicio Pulse una pista de la lista para Muestre la pantalla de Selección de reproducirla.
Capítulo Reproducción de un disco Ajuste del rango de Pulse la siguiente tecla. reproducción de repetición Muestra el menú emergente para selec- cionar un tipo de archivo multimedia El rango de reproducción de repetición puede para su reproducción en el disco. cambiarse con tan solo pulsar una tecla.
Capítulo Reproducción de un disco Pulse [0] a [9] para introducir el número % Pulse la siguiente tecla repetidamente que desee. hasta que aparezca la configuración desea- p Para cancelar un número introducido, pulse [C]. Para cancelar los números intro- Cambia el idioma de los subtítu- ducidos, mantenga pulsado [C].
Capítulo Reproducción de un disco Reproducción a cámara lenta Reanudación de la reproducción (Marcador) Esta función le permite reducir la velocidad de la reproducción. La función Marcador le permite reanudar la re- producción desde una escena seleccionada la Mantenga pulsado [r] hasta que se próxima vez que cargue el disco.
Capítulo Reproducción de un disco p Si desaparecen las teclas del panel táctil % Pulse la siguiente tecla repetidamente hasta que aparezca la configuración desea- para seleccionar el menú DVD, pulse cual- quier punto de la pantalla y, a continuación, pulse .
Capítulo Reproducción de archivos de audio comprimidos 5 Recupera las curvas del ecualizador. Puede reproducir archivos de audio comprimi- = Para los detalles, consulte Utilización dos almacenados en un disco o en un disposi- del ecualizador en la página 197. tivo de almacenamiento externo (USB, SD) 6 Selecciona un archivo de la lista.
Capítulo Reproducción de archivos de audio comprimidos = Para los detalles, consulte Reproducción : Título del álbum/Nombre de la de archivos en orden aleatorio en la pági- carpeta na 124. Muestra el título del álbum del archivo h Ajusta el rango de reproducción de repeti- actual (cuando está...
Capítulo Reproducción de archivos de audio comprimidos Introduzca el disco que desee reprodu- Ajuste del rango de reproducción de repe- cir en la ranura para cargar discos. tición (para discos) La fuente cambia y, a continuación, se inicia Indicador Significado la reproducción.
Capítulo Reproducción de archivos de audio comprimidos Utilice las teclas del panel táctil de la pestañas y seleccionando un archivo de la pantalla para controlar el dispositivo de al- pantalla de lista. macenamiento externo (USB, SD). % Pulse la siguiente tecla repetidamente = Para los detalles, consulte Utilización de las hasta que aparezca la configuración desea- teclas del panel táctil en la página 120.
Capítulo Reproducción de archivos de audio comprimidos Selección de un archivo de Reproducción de archivos la lista relacionada con la en orden aleatorio canción que se está Se pueden reproducir todos los archivos del disco o del dispositivo de almacenamiento ex- reproduciendo (búsqueda terno (USB, SD) aleatoriamente con solo pul- de vínculos)
Capítulo Reproducción de archivos de audio comprimidos % Pulse la siguiente tecla repetidamente Cambia el tipo de archivo multimedia a mú- hasta que aparezca la configuración desea- sica (audio comprimido). ! Video: Cambia el tipo de archivo multimedia a Cambia el rango de reproducción vídeo.
Capítulo Reproducción de archivos de vídeo comprimidos Puede reproducir archivos de vídeo comprimi- = Para los detalles, consulte Selección de dos almacenados en un disco o en un disposi- archivos de la lista de nombres de archi- tivo de almacenamiento externo (USB, SD) vo en la página 128.
Capítulo Reproducción de archivos de vídeo comprimidos = Para los detalles, consulte Cambio del = Para los detalles, consulte Colocación y ex- modo de pantalla panorámica en la pági- pulsión de un disco en la página 18. p Si el disco ya está colocado, pulse [Disc] en na 221.
Capítulo Reproducción de archivos de vídeo comprimidos p La reproducción se realiza siguiendo el % Pulse la siguiente tecla repetidamente orden de número de carpetas. Si las carpe- hasta que aparezca la configuración desea- tas no contienen archivos que puedan re- producirse, se omiten.
Capítulo Reproducción de archivos de vídeo comprimidos p Con algunos discos y dispositivo de alma- Mantenga pulsado el botón TRK. cenamiento externo (USB, SD), es posible Puede realizar el retroceso rápido o avance que las imágenes no sean claras durante la rápido.
Capítulo Reproducción de archivos de imágenes estáticas comprimidas 7 Reproduce archivos en orden aleatorio. Puede visualizar imágenes estáticas (imáge- nes JPEG) almacenadas en un dispositivo de = Para los detalles, consulte Reproducción de archivos en orden aleatorio en la pági- almacenamiento externo (USB, SD) usando la na 131.
Capítulo Reproducción de archivos de imágenes estáticas comprimidas : Nombre de la carpeta archivos almacenados en el dispositivo de al- macenamiento externo (USB, SD). Muestra el nombre de la carpeta que contiene el archivo que se está reprodu- Pulse la siguiente tecla. ciendo actualmente.
Capítulo Reproducción de archivos de imágenes estáticas comprimidas Ajuste del rango de Ajuste del intervalo de reproducción de repetición presentación de diapositivas El rango de reproducción de repetición puede Los archivos JPEG se pueden ver como una cambiarse con tan solo pulsar una tecla. presentación en este producto.
Página 133
Capítulo Reproducción de archivos de imágenes estáticas comprimidas Mantenga pulsado el botón TRK. Puede buscar 10 archivos JPEG simultánea- mente. p Si el número de archivos de la carpeta (desde el archivo que se está reproducien- do hasta el primer o último archivo) es infe- rior a 10, el primer o el último archivo de la carpeta se reproduce automáticamente.
Capítulo Uso de un iPod Para usuarios de iPod con conector de 30 movimiento. Para ver imágenes de vídeo, deberá clavijas detenerse en un lugar seguro y accionar el freno p En función del modelo de iPod es posible de mano. que no se emita contenido, a menos que utilice un cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU201S/CD-IU201V) (vendido...
Capítulo Uso de un iPod c Muestra la lista de canciones del álbum Utilización de las teclas del que se está reproduciendo. panel táctil (para vídeo) = Para más información, consulte Visuali- zación de listas relacionadas con la can- ción que se está reproduciendo (búsqueda de vínculos) en la página 140.
Capítulo Uso de un iPod Lectura de la pantalla (para tulo” se muestra si no hay información correspondiente. audio) : Género Muestra el género del archivo actual (cuando esté disponible). “Sin Género” se muestra si no hay información co- rrespondiente. 2 Fecha y hora actuales 3 Portada de álbum Si está...
Capítulo Uso de un iPod Muestre la pantalla de Selección de Ajuste de la reproducción fuente AV. aleatoria = Para los detalles sobre las operaciones, Esta función ordena y reproduce canciones, consulte Visualización de la pantalla de fun- álbumes o vídeos aleatoriamente. ción AV en la página 24.
Capítulo Uso de un iPod p El ajuste de repetición se puede desactivar Pulse la categoría en la que desee reali- si se utiliza un iPhone 6 Plus, iPhone 6, zar la búsqueda. iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 o iPod touch (5.ª...
Capítulo Uso de un iPod p El modo de control cambia a “App Mode”. Suelte la barra de búsqueda inicial en el alfabeto deseado. El icono cambia a Se visualizan los elementos cuyo carácter ini- Utilice los controles del iPod conectado cial sea el alfabeto seleccionado.
Capítulo Uso de un iPod p El icono no cambia al utilizar la función Reproducción de música iPod con un iPhone 6 Plus, iPhone 6, desde una aplicación del iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 o iPod iPod que no sea iPod Music touch (5.ª...
Capítulo Uso de un iPod 8 Hace saltar archivos hacia delante o hacia atrás. 9 Cambia entre reproducción y pausa. Lectura de la pantalla 1 Nombre de la aplicación Muestra el nombre de la aplicación que está reproduciendo. 2 Título de la canción Muestra el título de la canción que se está...
Capítulo Reproducir música desde el dispositivo compatible con Android Auto Lectura de la pantalla F77DAB F70DAB Si hay un dispositivo compatible con Android Auto conectado a este producto, puede escu- char la música del dispositivo Android con este producto y controlar la reproducción di- rectamente desde aquí.
Capítulo Reproducir música desde el dispositivo compatible con Android Auto Ajuste de la reproducción aleatoria Indicador Significado Reproduce todos los archivos del rango de reproducción de re- petición actual en orden aleato- rio. Ajuste del rango de reproducción de repe- tición Indicador Significado...
= Para más información sobre dispositivos ! PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE Y compatibles con AppRadio Mode, consul- RECHAZA LA RESPONSABILIDAD DE te Compatibilidad con AppRadio Mode en la APLICACIONES Y CONTENIDO DE TERCE- página 92.
Capítulo Uso de las aplicaciones del iPhone o del smartphone = Para los detalles, consulte Selección de Un mensaje que le pregunta si desea iniciar la una fuente frontal en la lista de fuentes aplicación en su iPhone. en la página 25. Utilice su iPhone para iniciar la aplica- 2 Muestra la pantalla de la aplicación de ini- ción.
Página 146
Capítulo Uso de las aplicaciones del iPhone o del smartphone Conecte su iPhone. Desbloquee su smartphone. p El método de conexión del cable varía en Conecte su smartphone a este producto función del dispositivo. mediante el kit de conectividad de aplica- = Para los detalles sobre las conexiones, con- ción (CD-AH200), que se vende por separa- sulte el Manual de instalación.
Capítulo Uso de las aplicaciones del iPhone o del smartphone 2 Elimina el texto introducido letra por letra, Utilización del teclado empezando por el final del texto. PRECAUCIÓN 3 Confirma la entrada y le permite avanzar Por su seguridad, la funcionalidad del teclado hasta el paso siguiente.
Capítulo Uso de las aplicaciones del iPhone o del smartphone — Al acceder al AppRadio Mode tras Pulse [Listo]. p Si quiere volver a realizar el ajuste desde el haber establecido una conexión Bluetooth utilizando SPP (Serial Port principio, pulse [RESTAB.]. Profile).
Capítulo Uso de las aplicaciones del iPhone o del smartphone p Cuando utilice esta función, no conecte Mostrar la imagen de su aplicación otros dispositivos a través de la tecnología (iPhone con conector Lightning) inalámbrica Bluetooth. Asegúrese de des- Puede configurar que se muestre en la panta- conectar su dispositivo Bluetooth antes de lla una imagen de la aplicación para smartp- utilizar esta función.
Utilice la aplicación. limitaciones durante la conducción. = Para más información sobre cómo ajustar ! PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE Y el volumen, consulte Ajuste de volumen en RECHAZA LA RESPONSABILIDAD DE la página 151.
Capítulo Uso de las aplicaciones del iPhone o del smartphone Pulse el elemento que desee ajustar. Puede ver y utilizar las aplicaciones compati- bles mediante la pantalla con diversos gestos ! Izquierda (valor predeterminado): táctiles como pulsar, arrastrar, desplazar y des- Selecciónelo para un vehículo con el volan- lizar.
Capítulo Uso de las aplicaciones del iPhone o del smartphone Procedimiento de inicio Utilice la aplicación. Cuando conecte un dispositivo MirrorLink a Pulse el botón HOME para volver a la este producto, deberá seleccionar el método pantalla de menú superior. de conexión con el dispositivo.
Página 153
Capítulo Uso de las aplicaciones del iPhone o del smartphone ! Pestaña izquierda: la función de mezcla de audio está activada (mix on). Se muestra el volumen de la aplicación. Si pulsa el volumen de la aplicación, se muestran las teclas de volumen. ! Pestaña derecha: la función de mezcla de audio está...
5 Selecciona una emisora de Aha Radio de una cuenta en Facebook, el inicio de sesión la lista. en Twitter o la creación de una cuenta en Twit- ter. ! Aha Radio es un servicio no afiliado a Pioneer. Más información en http://www.aharadio.com/.
Capítulo Utilización de Aha Radio Lectura de la pantalla Al pulsar esta tecla se muestra la lista de emi- soras de Aha Radio disponibles. Pulse la emi- sora de Aha Radio que desee para cambiar las fuentes de Aha Radio. 6 Muestra la pantalla de Menú...
Capítulo Utilización de Aha Radio p El método de conexión del cable varía en Para usuarios con un iPhone función del dispositivo. con conector de 30 clavijas = Para los detalles sobre las conexiones, Desbloquee su iPhone. consulte el Manual de instalación. Conecte su iPhone.
Capítulo Utilización de Aha Radio F70DAB F970DAB F970BT F9770DAB F9770BT p Conecte mediante Bluetooth. = Para los detalles sobre la conexión Bluetooth, consulte Registro de sus dis- positivos Bluetooth en la página 77. p El método de conexión del cable varía en función del dispositivo.
Capítulo Utilización de un reproductor de audio Bluetooth Puede controlar un reproductor de audio respecto a las que se explican en este ma- Bluetooth. nual. p Antes de utilizar el reproductor de audio p Cuando esté hablando a través de un telé- Bluetooth, deberá...
Capítulo Utilización de un reproductor de audio Bluetooth 2 Indicador de número de archivo = Para los detalles, consulte Ajuste de la hora y la fecha en la página 219. Muestra el número de archivo que está actual- 3 Muestra la pantalla de Menú de ajustes. mente en reproducción (en caso de estar dis- 4 Recupera las curvas del ecualizador.
Capítulo Utilización de un reproductor de audio Bluetooth p Esta función está disponible únicamente Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. cuando el reproductor de audio Bluetooth conectado admite AVRCP 1.4. Pulse la siguiente tecla. Aparecerá la pantalla “Sistema”. Muestra la lista de nombres de ar- chivos.
Capítulo Utilización de un reproductor de audio Bluetooth Reproducción de archivos Mantenga pulsado el botón TRK. Puede realizar el retroceso rápido o avance en orden aleatorio rápido. Todos los archivos que se encuentran dentro del rango de reproducción de repetición pue- den reproducirse en orden aleatorio con tan solo pulsar una tecla.
Capítulo Utilización de una fuente HDMI = Para los detalles, consulte Utilización F77DAB del ecualizador en la página 197. 5 Oculta las teclas del panel táctil. Puede mostrar la salida de imagen de vídeo mediante el dispositivo conectado a este pro- Al pulsar esta área se ocultan las teclas del ducto.
Capítulo Utilización de una fuente AUX Puede mostrar la salida de imagen de vídeo Al pulsar esta área se ocultan las teclas del mediante el dispositivo conectado a este pro- panel táctil. p Pulse en cualquier lugar de la pantalla ducto.
Capítulo Utilización de una fuente AUX Aparecerá la pantalla “Ajuste de Video”. Pulse [Config.entrada/salida]. Aparece la siguiente pantalla. Pulse [Configurar Señal de Video]. Aparece la siguiente pantalla. Compruebe que “Entrada Auxiliar” se haya encendido. Pulse [AUX]. p El ajuste predeterminado es “On”. Aparecerá...
Capítulo Utilización de la entrada AV 6 Muestra la pantalla de Menú del teléfono. Puede visualizar la salida de la imagen de vídeo a través del dispositivo conectado a este = Para los detalles, consulte Visualización del menú del teléfono en la página 83. producto.
Capítulo Utilización de la entrada AV Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. Aparecerá la pantalla “Ajuste de Video”. Pulse [Configurar Señal de Video]. Pulse [Entrada A/V]. Aparece la siguiente pantalla. Aparecerá el menú emergente. Pulse [Fuente]. Se puede mostrar la salida de imagen de vídeo emitida por el dispositivo externo conec- tado.
Capítulo Utilización de MIXTRAX MIXTRAX es una tecnología original para = Para los detalles sobre las operaciones, crear mezclas de música continuas de selec- consulte Especificación de la parte de la ciones de su biblioteca de audio, completa reproducción en la página 168. 8 Púlsela para seleccionar una pista.
Capítulo Utilización de MIXTRAX Selección de canciones que Reproduce una sección larga. no se deben reproducir Reproduce una sección corta. p Se aplica automáticamente el efecto sonoro Puede seleccionar elementos o canciones que no se deben reproducir. más apropiado al cambiar a la siguiente canción.
Página 169
Capítulo Utilización de MIXTRAX ! Aleatorio1: El patrón de parpadeo cambia de forma aleatoria según el modo de nivel de sonido y el modo de paso bajo. ! Aleatorio2: El patrón de parpadeo cambia de forma aleatoria según el modo de nivel de sonido. ! Aleatorio3: El patrón de parpadeo cambia de forma aleatoria según el modo de paso bajo.
Capítulo Configuración del sistema Ventana de información de Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. navegación Pulse las siguientes teclas en el orden Puede configurar si se muestra la información que se indica. de guía de la navegación en la pantalla de Función AV.
Capítulo Configuración del sistema Pulse las siguientes teclas en el orden Ajuste de la fuente de que se indica. alimentación de la antena de radio digital F77DAB F70DAB F970DAB F9770DAB Aparecerá la pantalla “Sistema”. Esta función permite seleccionar si se envía alimentación a una antena de radio digital co- Pulse [Ajustes fuente AV].
Capítulo Configuración del sistema Pulse [Alimentación de antena] repeti- Ajuste del desplazamiento damente hasta que aparezca la configura- continuo ción deseada. Cuando “Desplazamiento Continuo” se ajus- ! On (valor predeterminado): ta en “On”, la información de texto grabada se Proporciona alimentación a una antena de radio digital.
Capítulo Configuración del sistema sualizará la ayuda al estacionamiento. Transcurrido un tiempo, en la imagen de la cámara se visualizará la ayuda al estacio- namiento. Asegúrese de comprobar las condiciones entorno al vehículo incluso después de que se visualicen la ayuda y el mensaje.
Capítulo Configuración del sistema Ajuste de la activación de la Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. cámara de retrovisor p Para visualizar imágenes de la cámara de retrovisor en la pantalla de este producto, “Entrada cámara trasera” ha de estar en “On”.
Capítulo Configuración del sistema p Este ajuste solo está disponible cuando de- p Para ajustar la cámara de retrovisor en el modo Vista de cámara, “Entrada cámara tiene su vehículo en un lugar seguro y ac- trasera” debe ajustarse en “On”. ciona el freno de mano.
Capítulo Configuración del sistema Activa el ajuste de vista de la cámara. Si no se realiza ninguna operación durante los siete segundos posteriores a la aparición de la pantalla de Función AV, se mostrará automáti- camente la vista de la cámara. p Si pulsa la pantalla mientras se muestra la vista de la cámara, se apagará...
Página 177
Capítulo Configuración del sistema ! Antes de salir del vehículo para colocar las marcas, asegúrese de apagar el interruptor de encendido (ACC OFF). ! El alcance proyectado por la cámara de retro- visor es limitado. Además, las indicaciones de la distancia y el ancho del vehículo mostradas en la imagen de la cámara de retrovisor pue- den diferir de la distancia y el ancho reales del vehículo (las directrices son líneas rectas).
Capítulo Configuración del sistema Acorta la línea desde la izquierda y la derecha hasta el punto central actual de la línea de guía de distancia. Los puntos de ajuste de las coordenadas la- terales de ambos extremos también se moverán. Restablece la configuración de las lí- neas de guía de distancia y ancho del Pred.
Capítulo Configuración del sistema Aparecerá la pantalla “Sistema”. Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. Pulse [Modo Seguro] repetidamente Pulse las siguientes teclas en el orden hasta que aparezca la configuración desea- que se indica. ! On (valor predeterminado): Activa la función modo seguro.
Capítulo Configuración del sistema Inversión de la pantalla de ! Se puede cambiar el idioma para los si- guientes elementos: estado del control del — La pantalla “Audio” climatizador — La pantalla “Sistema” — La pantalla “Ajuste de Video” F77DAB F70DAB F970DAB F9770DAB —...
Capítulo Configuración del sistema p Esta función está disponible únicamente Ajuste de las posiciones de en AppRadio Mode en el iPhone. respuesta del panel táctil (calibración del panel táctil) Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. F970DAB F970BT F9770DAB F9770BT Pulse las siguientes teclas en el orden...
Capítulo Configuración del sistema Pulse suavemente el centro de la marca Activa la función de atenuación cuando se + mostrada en la pantalla. encienden los faros del vehículo (durante la El objetivo indica el orden. noche). ! Manual: Tras pulsar todas las marcas, los datos de la posición ajustada quedarán guardados.
Capítulo Configuración del sistema Pulse [Dia/noche]. Pulse [Duración reg. Luminosidad]. Aparecerá el menú emergente. Aparece la pantalla de ajuste de tiempo. Pulse el elemento que desee ajustar. Pulse los puntos deseados en la barra de ajuste de tiempo o deslice los cursores ! Día (predeterminado): para especificar la hora de inicio y de finali- Desactiva la función de atenuación.
Página 184
Capítulo Configuración del sistema Pulse el botón HOME para mostrar la Al pulsar [Fuente], [Navegación] o [Aplicacio- pantalla de Menú superior. nes] puede volver al modo seleccionado. Pulse las siguientes teclas para ajustar Pulse las siguientes teclas en el orden el elemento seleccionado.
Configuración del sistema — HDMI y AppRadio Mode (HDMI) (para Puede comprobar el nombre de dispositivo de este producto en la pantalla “Informa- AVIC-F77DAB) — Android Auto (para AVIC-F77DAB y ción de Firmware”. AVIC-F70DAB) — MirrorLink — AUX Actualización del firmware —...
Capítulo Configuración del sistema Pulse [Información del sistema]. Pulse las siguientes teclas en el orden Aparece la siguiente pantalla. que se indica. Aparecerá la pantalla “Sistema”. Pulse [Información del sistema]. Aparece la siguiente pantalla. Pulse [Actualizar Firmware]. Aparecerá la pantalla “Actualizar Firmware”. Pulse [Continuar] para mostrar el modo de transferencia de datos.
Capítulo Configuración del sistema 6 Nivel de aprendizaje # Si pulsa [Restab. distancia], se borrarán La longitud de las barras indica las situacio- todos los resultados de aprendizaje almacenados en “Distancia”. nes de aprendizaje del sensor para distan- cia (Distancia), giro a la derecha (Giro der.), giro a la izquierda (Giro izq.) y detec- ción tridimensional (Detec.
Página 188
Capítulo Configuración del sistema 4 Impul. veloc. Se muestra el valor de impulso de velocidad detectado por este producto. “0” se muestra mientras el vehículo está detenido. 5 Iluminación Cuando los faros principales o los faros pe- queños del vehículo están encendidos, se muestra “On”.
Capítulo Ajustes de audio Utilización del ajuste de Pulse las siguientes teclas para ajustar el balance del altavoz izquierdo/derecho. desvanecimiento/balance Se puede seleccionar el ajuste de desvaneci- Se desplaza hacia la izquierda. miento/balance que proporcione un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupa- dos.
Capítulo Ajustes de audio Pulse las siguientes teclas para ajustar El volumen pasa a ser 0. el balance del altavoz izquierdo/derecho. ! Off: El volumen no cambia. Se desplaza hacia la izquierda. Ajuste de los niveles de la Se desplaza hacia la derecha. fuente La función SLA (ajuste del nivel de fuente) Cada vez que pulsa las teclas, el balance del...
Página 191
Capítulo Ajustes de audio p Si pulsa directamente el área en la que se puede mover el cursor, el ajuste de SLA cambiará al valor del punto que se haya pulsado. p Aparecerá “+4” a “–4” a medida que au- mente o disminuya el volumen de la fuente.
Página 192
(*1) Para AVIC-F70DAB p Cuando el dispositivo de almacenamiento p Cuando un dispositivo compatible con Android Auto (para AVIC-F77DAB y AVIC- USB está conectado al puerto USB 1 o 2, el volumen de ajuste de nivel de fuente se F70DAB) o un dispositivo MirrorLink está...
Capítulo Ajustes de audio Ajuste del filtro Pulse las siguientes teclas para seleccio- nar “Frontal” o “Posterior”. Se pueden realizar los siguientes ajustes du- rante los ajustes de filtros. Realice los ajustes adecuados para la banda de frecuencias re- Selecciona el altavoz ajustable anterior. producida y las características de la unidad de altavoz conectada.
Capítulo Ajustes de audio Pulse las siguientes teclas para seleccio- Pulse las siguientes teclas en el orden nar “Subwoofer”. que se indica. Selecciona el altavoz ajustable anterior. Aparecerá la pantalla “Audio”. Selecciona el altavoz ajustable siguien- Pulse [Posición de escucha]. Aparecerá...
Capítulo Ajustes de audio p Se mostrará “–24” dB a “10” dB a medida Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. que aumente o se reduzca la distancia que se debe corregir. ! Del. izq.: Cambia el nivel del altavoz del altavoz de- lantero izquierdo.
Página 196
Capítulo Ajustes de audio Pulse las siguientes teclas para introdu- = Para los detalles, consulte Selección de cir la distancia entre el altavoz selecciona- la posición de escucha en la página 194. do y la posición de escucha. Mida la distancia entre la cabeza de la persona que escucha y cada unidad de alta- Reduce la distancia entre el altavoz se- voz.
Capítulo Ajustes de audio Uso del nivelador de sonido Recuperación de las curvas del ecualizador automático Existen siete curvas del ecualizador almacena- Durante la conducción, el ruido del vehículo das que pueden activarse fácilmente en cual- cambia en función de la velocidad de conduc- quier momento.
Capítulo Ajustes de audio Pulse [EQ Gráfico]. Utilización del ecualizador Aparecerá la pantalla “EQ Gráfico”. ajustado automáticamente Pulse el ecualizador al que desea acce- Puede ajustar el ecualizador ajustado automá- der. ticamente para adaptarlo a la acústica del ve- hículo. Para utilizar esta función, la acústica del vehículo debe medirse de antemano.
Capítulo Ajustes de audio fono de medición acústica (se vende por ADVERTENCIA separado). Si utiliza otro micrófono, es po- Los altavoces pueden emitir un tono alto (ruido) sible que la medición de la acústica del ve- al medir la acústica del vehículo. Nunca realice hículo no pueda realizarse o que se realice la medición con el Ecualizador automático mien- incorrectamente.
Ecualizador automá- Conexión del interruptor de encendido tico. (ACC ON). p Para usuarios de AVIC-F77DAB y AVIC- Si el aire acondicionado o la calefacción del F70DAB vehículo están encendidos, apáguelos. El No pulse el botón h para abrir o cerrar el ruido del ventilador del aire acondicionado o panel cuando esté...
Página 201
Capítulo Ajustes de audio Pulse [Auto Medición de EQ&TA]. 11 Pulse [Comenzar]. Aparecerá la pantalla “Auto Medición de Se iniciará una cuenta atrás de 10 segundos. p La conexión Bluetooth se desconecta antes EQ&TA”. de que se inicie el proceso. Conecte el micrófono para la medición acústica (se vende por separado) con este 12 Salga del vehículo y mantenga las puer-...
Capítulo Menú de temas Selección de la Muestra la imagen de fondo importada desde el dispositivo de almacenamiento ex- visualización de fondo terno (USB, SD). La visualización de fondo se puede seleccio- = Para los detalles, consulte Cambio de la nar entre 8 visualizaciones preestablecidas di- imagen de fondo almacenada en el dispo- ferentes para la pantalla de Función AV y...
Capítulo Menú de temas Selección del color a partir de los colores preestablecidos Puede seleccionar un color de iluminación de la lista de colores. Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. Pulse las siguientes teclas en el orden p También puede cambiar los ajustes de la que se indica.
Capítulo Menú de temas p También puede ajustar el tono de color Creación de un color definido arrastrando la barra de color. por el usuario Puede crear un color definido por el usuario. Mantenga pulsado [Memo] para alma- El color creado se almacenará y podrá selec- cenar el color personalizado en la memoria.
Capítulo Menú de temas Selección de la imagen del Cambio de la pantalla de reloj bienvenida preinstalada El reloj de la pantalla de Función AV y de la Es posible cambiar la pantalla de bienvenida pantalla de Menú superior se puede seleccio- por otras imágenes preinstaladas en este pro- nar entre 3 imágenes diferentes.
Si hay varios dispositivos de almacena- miento externo conectados este producto, el orden de prioridad de destino al que se exportan los ajustes “Tema” es el siguiente: 1 Tarjeta de memoria SD (AVIC-F77DAB y Pulse la siguiente tecla. AVIC-F70DAB) 2 Dispositivo de almacenamiento USB co-...
20. “Tema” es el siguiente: = Para los detalles, consulte Colocación y ex- 1 Tarjeta de memoria SD (AVIC-F77DAB y pulsión de una tarjeta de memoria SD en la página 18. AVIC-F70DAB) 2 Dispositivo de almacenamiento USB co- Pulse el botón HOME para mostrar la...
Capítulo Configuración del reproductor de vídeo Ajuste de los idiomas de ca el código de cuatro dígitos del idioma que desee y, a continuación, pulse mayor prioridad = Para los detalles, consulte Cuadro de códi- Puede asignar el idioma de mayor prioridad al gos de idioma para DVD en la página 215.
Capítulo Configuración del reproductor de vídeo Pulse el idioma que desee. Pulse [Menú de Idioma]. Al seleccionar “Otros” aparecerá una pantalla Aparecerá el menú emergente. de introducción de código de idioma. Introduz- Pulse el idioma que desee. ca el código de cuatro dígitos del idioma que Al seleccionar “Otros”...
Capítulo Configuración del reproductor de vídeo Pulse [Multi ángulos] repetidamente hasta que aparezca la configuración desea- ! On (valor predeterminado): Activa el ajuste multiángulo. ! Off: Desactiva el ajuste multiángulo. Pulse [Aspecto TV]. Ajuste de la relación de Aparecerá el menú emergente. aspecto Pulse el elemento que desee ajustar.
Capítulo Configuración del reproductor de vídeo p Cuando establezca un nivel de bloqueo pa- Mientras se muestra el número introdu- terno y, a continuación, reproduzca un cido, pulse la siguiente tecla. disco que contiene bloqueo paterno, puede que se muestren instrucciones para intro- Registra el número de código.
Capítulo Configuración del reproductor de vídeo Visualización del código de Visualización del código de registro DivX VOD cancelación de registro DivX VOD Si desea reproducir contenido DivX VOD (vídeo a la carta) en este producto, primero Es posible eliminar un código de registro re- debe registrar este producto en el proveedor gistrado con un código de cancelación de re- de contenido DivX VOD.
Capítulo Configuración del reproductor de vídeo Reproducción automática Ajuste de la señal de vídeo de DVD para la cámara de retrovisor Al introducir un disco DVD con menú DVD, Cuando conecte una cámara de retrovisor a este producto cancelará el menú automática- este producto, seleccione el ajuste de señal de mente y comenzará...
Capítulo Configuración del reproductor de vídeo Ajuste del formato de salida de vídeo Puede cambiar el formato de salida de vídeo de la pantalla trasera entre NTSC y PAL. p El ajuste del formato de salida de vídeo no tiene ningún efecto sobre fuentes AUX, AV e iPod (cuando el modo de control se ajus- ta en iPod).
Capítulo Configuración del reproductor de vídeo Cuadro de códigos de idioma para DVD Código de dos Código de dos Código de dos letras, letras, letras, Idioma Idioma Idioma código de in- código de in- código de in- troducción troducción troducción aa, 0101 Afar ie, 0905...
Muestra la pantalla de Menú de ajus- El menú seleccionado se quitará de la pantalla tes. “Favoritos”. p Para usuarios de AVIC-F77DAB, AVIC- Pulse el icono de estrella del elemento F70DAB, AVIC-F970DAB y AVIC-F9770DAB del menú que desea añadir al menú favori- Si “Interrupción AT”...
Capítulo Visualización del estado de funcionamiento del equipo del vehículo F77DAB F70DAB F970DAB F9770DAB Al conectar el adaptador de bus del vehículo opcional, podrá visualizar el estado de funcio- namiento del sensor de estacionamiento del vehículo y del panel de control del climatiza- dor en la pantalla.
Página 218
Capítulo Visualización del estado de funcionamiento del equipo del vehículo 3 4 5 1 Indica que el ajuste de calefacción de la ven- tana trasera está activado. 2 Indica que el ajuste de calefacción de la ven- tana delantera está activado. 3 Indica que el ajuste del modo de circulación interna está...
Capítulo Operaciones comunes Ajuste de la hora y la fecha En función de cuándo se almacena la informa- ción de la canción, también se puede almace- Puede cambiar el formato de visualización de nar la información de la canción anterior o la fecha y el formato de hora.
Capítulo Operaciones comunes Conecte su iPod. La información de la canción se transfiere al iPod. p Si el iPod ya está conectado, la información de la canción se transferirá al iPod cada vez que toque la tecla del panel táctil en la que se muestra la información de la canción.
Capítulo Operaciones comunes p Es posible guardar diferentes ajustes para Cambio del modo de cada fuente de vídeo. pantalla panorámica p Cuando se visualiza un vídeo en un modo Puede establecer el tamaño de pantalla del de pantalla panorámica que no concuerda vídeo e imágenes JPEG.
El vídeo de la pantalla delantera de este gina 25. producto se emite en la pantalla trasera. p Para usuarios de AVIC-F77DAB y AVIC- — No se pueden emitir todos los vídeos o F70DAB sonidos a la pantalla trasera.
Capítulo Otras funciones Establecimiento de la contraseña Compruebe la contraseña y después pulse [Listo]. Pulse el botón HOME para mostrar la Aparecerá la pantalla “Menú config. antirro- pantalla de Menú superior. bo”. Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. Introducción de la contraseña En la pantalla de introducción de contraseña deberá...
Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. Contraseña olvidada Póngase en contacto con el servicio técnico Pulse las siguientes teclas en el orden autorizado Pioneer más cercano. que se indica. Restauración de este producto a la configuración Aparecerá la pantalla “Sistema”.
Página 225
Capítulo Otras funciones Aparecerá un mensaje de confirmación de ini- cialización de la configuración. p Si desea devolver la configuración o el con- tenido grabado a los valores predetermina- dos, pulse [Todos los parámetros]. p Algunos de los ajustes configurados en el ajuste “Tema”...
Si no puede encontrar una solución a su problema, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado Pioneer más cercano. Problemas con la pantalla de AV Síntoma...
Página 227
Apéndice Apéndice Síntoma Causa Acción (Referencia) Se muestra un mensaje de blo- El bloqueo paterno está activado. Desactive el bloqueo paterno o cambie el queo paterno y no se puede re- nivel. (Página 210) producir el DVD. No se puede cancelar el blo- El número de código es incorrecto.
Consulte la tabla que aparece a continuación para identificar el problema y, a continuación, reali- ce la acción correctiva que se sugiere. Si el error persiste, anote el mensaje de error y póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio Pioneer más cercano. Comunes...
Página 229
La conexión de la antena es inco- Compruebe la conexión de la antena. Si el rrecta. mensaje no desaparece incluso tras apagar/ encender el motor, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico más cercano de Pioneer para obtener ayuda.
Página 230
Apéndice Apéndice Aha Radio Mensaje Causa Acción Error comunicación Error del iPod. Desconecte el cable del iPod. Cuando aparez- ca el menú principal del iPod, vuelva a co- nectar el iPod y restablézcalo. Error-02-6X Error del iPod. Desconecte el cable del iPod. Cuando aparez- ca el menú...
Página 231
Apéndice Apéndice Dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD) Mensaje Causa Acción (Referencia) Error-02-9X/-DX Error de comunicación. ! Coloque la llave de encendido del automóvil en la posición de desactivación (OFF) y vuelva a activarla (ON). ! Desconecte el dispositivo de almacena- miento USB.
Página 232
Bluetooth de este producto. en la posición de desactivación (OFF) y vuelva a activarla (ON). Si el mensaje de error sigue mostrándose tras realizar la acción anterior, póngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicio autorizado de Pioneer.
Página 233
Si el mensaje de error sigue mostrándose tras realizar la acción anterior, póngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicio autorizado de Pioneer. La hora establecida en este produc- Compruebe si se reciben señales GPS y si la to no es correcta.
Página 234
Apéndice Apéndice Mensaje Causa Acción Fallo al iniciar la aplicación. No se pudo iniciar la aplicación. Vuelva a intentarlo. Fallo al visualizar la pantalla El tamaño de la imagen es demasia- El tamaño de las imágenes transferidas de su dispositivo por resolu- do grande.
Esto garantiza que se reciben al Para los detalles, consulte a su distribuidor menos tres señales desde cualquier espacio autorizado de Pioneer o a un instalador abierto en la faz de la Tierra. profesional. La precisión de la información del GPS depen- p Algunos tipos de vehículos podrían no...
Apéndice Apéndice Correspondencia con el mapa Cuando el posicionamiento por Tal y como se ha mencionado, los sistemas de GPS no es posible posicionamiento utilizados por este sistema ! El posicionamiento por GPS se desactiva si de navegación pueden producir cálculos ine- no es posible recibir señales de más de dos xactos en ciertas situaciones.
Apéndice Apéndice Factores que pueden provocar ! Si conduce haciendo eses. errores graves de posicionamiento Por diversos motivos, como por ejemplo, el es- tado de la carretera por la que circula o el es- tado de recepción de la señal GPS, la posición real del vehículo puede ser distinta a la que in- dica la pantalla del mapa.
Página 238
Apéndice Apéndice ! Si circula por una carretera de montaña ! Si coloca cadenas o cambia los neumáti- muy empinada, con muchos cambios de cos por otros de distinto tamaño. altura. ! Si los árboles u otros obstáculos bloquean las señales de GPS durante un prolongado periodo de tiempo.
Apéndice Apéndice Información de ! Durante la guía de voz, los giros y cruces de autopistas se anuncian automáticamen- establecimiento de ruta te. Sin embargo, si los cruces, giros y otros Especificaciones de búsqueda puntos de guía se suceden de forma rápi- da, es posible que no se anuncien algunos de la ruta o que se anuncien con retraso.
Apéndice Apéndice Función de nuevo cálculo ! Evite dejar los discos en entornos con ele- vadas temperaturas, incluyendo la exposi- automático de ruta ción directa a la luz del sol. ! Si se desvía de la ruta establecida, el siste- ! No coloque etiquetas, ni escriba ni aplique ma la volverá...
Apéndice Apéndice Condiciones ambientales para Discos grabados en formato la reproducción de un disco AVCHD ! A temperaturas muy altas, el termostato Esta unidad no es compatible con los discos protege el producto apagándolo automáti- grabados en el formato AVCHD (Advanced camente.
Apéndice Apéndice ! No se pueden reproducir discos DVD-R DL (doble capa) que se hayan grabado con el modo de grabación Layer Jump. ! Para los detalles sobre el modo de graba- ción, póngase en contacto con el fabrican- te del soporte, de la grabadora o del software de grabación.
Página 243
Apéndice Apéndice Compatibilidad con un dispositivo ! Es posible que la información de texto de algunos archivos de vídeo y audio no se vi- de almacenamiento USB sualice correctamente. = Para obtener más información sobre la ! Las extensiones de archivo se deben utili- compatibilidad del dispositivo de almace- zar de forma correcta.
Página 244
Apéndice Apéndice Notas específicas acerca de los ! Se pueden utilizar hasta 255 archivos de subtítulos. No se reconocerán más archi- archivos DivX vos de subtítulos. ! Solo está garantizado el funcionamiento ! Se pueden utilizar hasta 64 caracteres para correcto de los archivos DivX descargados el nombre del archivo del subtítulo, inclu- desde sitios asociados a DivX.
Apéndice Apéndice Cuadro de compatibilidad con soportes General Dispositivo de al- DVD-R/-R SL/-R Tarjeta de memo- Soportes CD-R/-RW macenamiento DL/DVD-RW ria SD ! ISO9660 nivel 1 ! ISO9660 nivel 1 ! ISO9660 nivel 2 ! ISO9660 nivel 2 ! Romeo, Joliet ! Romeo, Joliet Sistema de archivos FAT16/FAT32/NTFS...
Página 246
Apéndice Apéndice Compatibilidad con WMA Dispositivo de al- DVD-R/-R SL/-R Tarjeta de memo- Soportes CD-R/-RW macenamiento DL/DVD-RW ria SD Extensión de archivo .wma Tasa de bits De 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Frecuencia de muestreo De 8 kHz a 48 kHz Nota: Este producto no es compatible con: ™...
Página 247
Apéndice Apéndice Compatibilidad con DivX Dispositivo de al- DVD-R/-R SL/-R Tarjeta de memo- Soportes CD-R/-RW macenamiento DL/DVD-RW ria SD Extensión de archivo .avi/.divx Home Theater versión 3.11/versión 4.x/ver- Perfil (versión DivX) sión 5.x/versión 6.x Códec de audio compa- MP3, Dolby Digital tible No se pueden reproducir los archivos DivX Tasa de bits (MP3)
Página 248
Apéndice Apéndice Compatibilidad con archivos de vídeo (USB, SD) Extensión de ar- .avi .mkv .mov .f4v .mp4 chivo Códec de vídeo MPEG-4, H.264, MPEG-4, H.264, MPEG-4, H.264, MPEG-4, H.264, H.264, H.263 compatible H.263, Xvid VC-1, Xvid H.263 H.263 Códec de audio MP3, AAC, MP3, AAC, Vor- MP3, AAC...
Ejemplo de una jerarquía Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de di- chas marcas por PIONEER CORPORATION La siguiente imagen refleja el diagrama de se hace bajo licencia. Otras marcas y nom- árbol del disco. Los números de la imagen in- bres comerciales son propiedad de sus res- dican el orden en el que se asignan los núme-...
Esta unidad reproduce archi- PRECAUCIÓN vos AAC codificados con iTunes. ! Pioneer se exime de toda responsabilidad de- rivada de la pérdida de datos de un iPod, in- cluso si dichos datos se pierden mientras se utiliza este producto. Realice una copia de se- guridad de los datos del iPod de forma regu- lar.
! Una conexión a Internet a través de redes 3G, registradas en los EE. UU. y en otros países. EDGE, LTE (4G). ! Cable adaptador Pioneer opcional para co- Lightning nectar el iPhone a este producto. Lightning es una marca comercial de...
HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y ! Pioneer no se responsabilizará de los proble- en otros países. mas que puedan surgir debido al contenido incorrecto o imperfecto basado en apps.
Para más información sobre las licencias de interior de este producto y estropearla. código abierto de las funciones con las que está equipado este producto, visite http://www.oss-pioneer.com/car/multimedia/...
útil, la pantalla se volverá cada vez más tenue, y dejará de poder ver la imagen. En caso de producirse esta situación, pón- gase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio Pioneer autorizado más cercano.
Apéndice Apéndice Información de las pantallas Menú del teléfono Menú Sistema Página Página Marcado Predetermidado Config. relacion. naveg. Directorio Telefónico Ventana inform. naveg. Historia Modo guía aplic./AV Marcación Ajustes fuente AV Función de reconocimiento de voz Config. MIXTRAX Configuración de la radio Configuración DAB Reenvío de Etiqueta Bluetooth Audio...
Apéndice Apéndice Menú Tema Página Vista de cámara Entrada cámara trasera Entrada 2ª cámara Polaridad de Camara Guía ayuda estacionam. Cám. trasera: vídeo inv. 2ª cámara: vídeo invertido Página Aj. guía ayuda estac. Fondo Modo Seguro Iluminación Demo Tema Idioma de Sistema Reloj Inversión climatizador Pantalla de bienvenida...
Apéndice Apéndice Menú Audio Menú Ajuste de Video Página Página EQ Gráfico Configuración DVD/DivX Fader/Balance Idioma de Subtítulos Balance Idiama de Audio Nivel de silenciar Menú de Idioma Ajuste de Nivel de Fuente Multi ángulos Altavoz trasero Aspecto TV Subwoofer Parental Nivel de Altavoces VOD DivX®...
Apéndice Apéndice Menú Bluetooth Página Conexión Conexión Automática Visibilidad Introducir Código PIN Información de Dispositivo Respuesta automática Timbre Invertir nombre Memoria de BT despejada Actualizar Software de BT Información de versión de BT...
Pantalla Carcasa ....178 mm × 100 mm × Tamaño de la pantalla/relación de aspecto: 164 mm AVIC-F77DAB ....6,95 pulgadas de ancho/ Extremo ....170 mm × 97 mm × 8 mm 16:9 AVIC-F9770DAB AVIC-F70DAB ....6,95 pulgadas de ancho/ 16:9 Carcasa ....
CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD- RW, DVD-RDL Área de visualización efectiva: AVIC-F77DAB ....156,6 mm × 81,6 mm Respuesta de frecuencia ..de 5 Hz a 44 000 Hz (con AVIC-F70DAB ....156,6 mm × 81,6 mm DVD, a una frecuencia de AVIC-F970DAB ....
Página 261
Sensibilidad utilizable ... 28 µV (S/N: 20 dB) Formato de descodificación JPEG Relación señal-ruido ....62 dB (red IEC-A) ............. JPEG Sintonizador DAB (AVIC-F77DAB, AVIC- SD (AVIC-F77DAB, AVIC-F70DAB) F70DAB, AVIC-F970DAB, AVIC-F9770DAB) Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC Margen de frecuencia Formato físico compatible...