Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMPACT COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO
KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM
KOMPAKTI KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM
NX-PN7
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
KAÖYTTÖOHJE
LVT1864-005A
INSTRUKTIONSBOG
[EN]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC NX-PN7

  • Página 1 COMPACT COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM KOMPAKTI KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM NX-PN7 INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES BRUKSANVISNING KAÖYTTÖOHJE LVT1864-005A INSTRUKTIONSBOG [EN]...
  • Página 2 Avisos, precauciones y otras notas / Avisos, Advertências e Outros / Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og andet PRECAUCIÓN El botón en cualquier posición no desconecta la línea de suministro. Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la alimentación completamente (la lámpara STANDBY se apaga).
  • Página 3 PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.: 1. No quitar los tornillos, tapas o caja. 2. No exponer el aparato a la lluvia ni a la húmedad. CUIDADO De forma a reduzir o risco de electrocussão, incêndio, etc.: 1.
  • Página 4 Precaución No debe exponer la batería a una fuente de calor intensa como, por ejemplo, a los rayos directos del sol, al fuego, etc. Cuidado Não exponha as pilhas a demasiado calor, como luz solar, chamas, etc. Observera Batterier får inte utsättas för hetta som solljus, brand eller liknande. Varoitus Älä...
  • Página 5 PRECAUCIÓN: • No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor). • No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas. •...
  • Página 6 PRECAUCIÓN: Ventilación correcta Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes requisitos: 1. Parte frontal: Sin obstrucciones, espacio abierto. 2. Lados/parte superior/parte posterior: No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de la siguiente figura.
  • Página 7 VAROITUS: Huolehdi ilmanvaihdosta Voit välttää sähköiskun ja tulipalon vaaran sekä estää vahingot, kun sijoitat laitteiston seuraavien ohjeiden mukaan: 1. Edessä: Jätä eteen esteetön, avonainen tila. 2. Sivuilla/Päällä/Takana: Laitteiston ympärillä on oltava vapaata tilaa alla olevien mittojen mukaisesti. 3. Alusta: Sijoita laitteisto tasaiselle vaakasuoralle alustalle. Ilmanvaihdon kannalta riittävä tila saadaan, kun laitteisto on vähintään 10 cm korkealla tasolla.
  • Página 8: Información Para Los Usuarios Sobre La Eliminación De Equipos Y Baterías/Pilas Usados

    Baterías/pilas [Empresas] Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web Atención: www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada La indicación Pb debajo del del producto. símbolo de batería/pila indica que ésta contiene plomo.
  • Página 9 à eliminação incorrecta destes resíduos. [Utilizadores profissionais] Pilha Se pretende eliminar este produto, visite a nossa página na Internet Aviso: www.jvc-europe.com para obter informação acerca da devolução do O sinal Pb abaixo do símbolo produto. para pilhas indica que esta pilha contém chumbo.
  • Página 10 Straffavgifter kan i enlighet med nationell lagstiftning användas vid felaktig bortskaffning av produkterna. [Företag] Om du vill bortskaffa denna produkt, besöker du vår webbsida Batteri www.jvc-europe.com för att få information om återtagning av produkten. Observera! Märkningen Pb under symbolen för batterier [Övriga länder utanför den Europeiska unionen]...
  • Página 11 Akku [Yrityskäyttäjät] Huomautus: Jos haluat hävittää tämän tuotteen, lue Internet-sivustosta Akkusymoblin alapuolella www.jvc-europe.com tietoja tuotteen takaisin noutamisesta. oleva Pb-merkintä tarkoittaa, että akku sisältää lyijyä. [Muut Euroopan unionin ulkopuoliset maat] Nämä symbolit koskevat vain Euroopan unionin maita. Jos haluat hävittää nämä tuotteet, toimi kansallisen lainsäädännön tai muiden asuinalueesi vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden ja...
  • Página 12 [Professionelle brugere] Bemærk: Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside Tegnet Pb under symbolet www.jvc-europe.com få oplysninger om tilbagetagning af produktet. for batterierne angiver, at [Lande uden for EU] dette batteri indeholder bly. Disse symboler er kun gyldige i EU.
  • Página 13: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ..........2 Precauciones.............. 2 Procedimientos iniciales ......3 Conexiones ..............4 Cancelando la demostración en pantalla ....5 Operaciones básicas........6 Unidad principal............6 Mando a distancia ............8 Reproducción desde un iPod....11 Conexión de dispositivos iPod ......... 12 Operaciones..............
  • Página 14: Introducción

    Introducción Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Precauciones Instalación • Instale la unidad en un lugar nivelado, ni muy cálido ni muy frío: entre 5°C y 35°C.
  • Página 15: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Instalación de la pila en el mando a distancia En este manual, las operaciones se explican Instale la pila en el mando a distancia haciendo utilizando principalmente el mando a coincidir correctamente las polaridades (+ y –). distancia, no obstante, podrá utilizar los •...
  • Página 16: Conexiones

    Conexiones No conecte el cable de alimentación de CA antes de finalizar todas las conexiones. Conexión de la antena Antena FM (suministrada): Extiéndala de manera que se obtenga la mejor recepción. Lado izquierdo Para una mejor recepción en FM Desconecte la antena FM suministrada, y Antena FM exterior conecte la antena FM exterior, utilizando un (no suministrada)
  • Página 17: Cancelando La Demostración En Pantalla

    Conexión del cable de vídeo para ver un vídeo/imagen del iPod Para ver un vídeo/imagen de su iPod en su televisor, utilice el cable de vídeo compuesto (no suministrado) para conectar el jack VIDEO OUT de la unidad con la entrada de vídeo compuesto de su televisor.
  • Página 18: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Unidad principal Dock A (Pag.12) Dock B (Pag.12) Barras de iluminación (Pag.10) Pantalla (Pag.7) Lámpara STANDBY Sensor del mando a distancia Funcionamiento en la unidad principal Botones Funciones Apaga o enciende (estado de espera) el dispositivo. Cambia el color de las barras de iluminación. (Pag.10) •...
  • Página 19: Información En Pantalla

    Botones Funciones • Cambia la fuente a iPod /iPod . (Pag.13) • Inicia la reproducción y pone en pausa el iPod. (Pag.13) • iPod (Pag.13): Pulse: Salto hacia atrás/salto hacia adelante Mantenga pulsado: Búsqueda hacia adelante/atrás • FM (Pag.15): Sintonice una emisora. Ajusta el nivel de volumen (VOL MIN/VOL 1 a VOL 29/VOL MAX).
  • Página 20: Usando Los Auriculares

    Usando los auriculares Asegúrese de bajar el volumen antes de conectar los auriculares. • Al conectar los auriculares se desactivan los altavoces. Mini-clavija estéreo Auriculares (no suministrados) Lado derecho Mando a distancia Pag.10 Pag.9 Pag.22 – 24 Pag.13, Pag.22, Pag.24 Pag.14, Pag.20 Pag.13, Pag.15, Pag.16, Pag.18, Pag.22 –...
  • Página 21 Botones Funciones principales Cambia la información de la pantalla. • Para iPod A/iPod B/AUDIO IN: • Cuando se apaga la unidad: Nombre de la Reloj Día de la semana Reloj fuente Día de la semana • Para FM: Frecuencia Reloj Día de la semana •...
  • Página 22 Para cambiar el color de las barras de iluminación Es posible cambiar el color de las barras de iluminación. • El color se memoriza para cada fuente. Pulse repetidamente para cambiar el color de las barras de iluminación. • Puede seleccionar uno de los nueve colores. •...
  • Página 23: Reproducción Desde Un Ipod

    Reproducción desde un iPod Puede conectar 2 dispositivos iPod a la unidad y disfrutar del sonido y vídeo de su iPod. Tipos de iPod compatibles: Modelo de iPod Audio Vídeo √ iPod nano 1GB/2GB/4GB — √ iPod nano (2da. generación) 2GB/4GB/8GB —...
  • Página 24: Conexión De Dispositivos Ipod

    Conexión de dispositivos iPod Conecte el iPod a la base dock A o B de la unidad. Puede tener hasta 2 dispositivos iPod conectados simultáneamente. • Asegúrese de que el sistema esté en espera cuando conecte un iPod. Adaptador Dock (suministrado con el iPod o vendido separadamente) Base dock A Base dock B...
  • Página 25: Operaciones

    Operaciones Si desea más información, consulte, también, el manual suministrado del iPod. NOTAS: • Antes de ver un vídeo/imagen de su iPod en el televisor, realice el ajuste de vídeo apropiado en el iPod. Si desea información sobre el ajuste, consulte el manual de instrucciones del iPod. •...
  • Página 26 No equipado con iPhone y iPod touch. NOTAS: • JVC no se hace responsable de ninguna pérdida o daños del iPod que pudieran resultar del uso de este producto. • No toque ni golpee los terminales de la base dock y del iPod. Se podrían producir daños en la parte del conector.
  • Página 27: Cómo Escuchar En Fm

    Cómo escuchar en FM Operaciones básicas Botones Funciones En el mando a En la unidad distancia Selecciona FM como fuente. AUDIO IN Si un programa FM se emite en estéreo, el indicador ST (estéreo) aparece en la pantalla (sólo con buena recepción). Pulse: Cambia la frecuencia.
  • Página 28: Presintonía De Emisoras

    Presintonía de emisoras Puede preajustar 30 emisoras de FM. Seleccione FM como fuente. Sintonice la emisora que desea preajustar. • Si lo selecciona, también podrá almacenar el modo de recepción monoaural para las emisoras FM preajustadas. Active el modo de entrada del número de preajuste. “SET”...
  • Página 29: Cómo Recibir Emisoras Fm Con Sistema De Radiodifusión De Datos

    Cómo recibir emisoras FM con sistema de radiodifusión de datos El sistema de radiodifusión de datos permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con las señales de sus programas habituales. Con esta unidad, puede recibir los siguientes tipos de señales del sistema de datos por radio.
  • Página 30: Búsqueda De Programas Mediante Códigos Pty Codes (Búsqueda De Pty)

    Búsqueda de programas mediante códigos PTY Codes (Búsqueda de PTY) Especificando los códigos PTY, podrá localizar un determinado tipo de programa desde las emisoras preajustadas (consulte “Presintonía de emisoras” en la página 16). Pulse repetidamente hasta que “SELECT” parpadee en la pantalla. La unidad ingresa en el modo de ajuste de código PTY.
  • Página 31 Códigos PTY Ningún tipo de programa, programa Informes y previsiones NONE WEATHER indefinido, o difícil de clasificar en metereológicas. tipos determinados. Noticias Infomres sobre el mercado de valores, NEWS FINANCE comercio, compraventa, etc. Programa temático de ampliación de Programas para auditorio infantil. AFFAIRS CHILDREN ⎯...
  • Página 32: Cambiando Temporalmente A Un Programa Elegido Por Usted De Forma Automática

    Cambiando temporalmente a un programa elegido por usted de forma automática La función Información mejorada de otras redes permite a la unidad cambiar temporalmente a una emisora FM preajustada que esté transmitiendo el programa seleccionado por usted (TA, News, o Info).
  • Página 33: Reproducción Desde Otro Equipo

    Reproducción desde otro equipo Conexión de otro equipo Utilizando un cable con miniclavija estéreo (no suministrado), podrá conectar el otro equipo con los jacks de salida de audio analógica como por ejemplo, un reproductor de audio portátil, etc. Cable con miniclavija estéreo (no suministrado) Dispositivo de audio portátil Lado derecho...
  • Página 34: Ajuste Del Reloj Y Temporizador

    Ajuste del reloj y temporizador Ajuste del reloj Antes de utilizar el temporizador, ponga en hora el reloj. • Puede poner el reloj en hora con la unidad encendida o en espera. Active el modo de ajuste del reloj. Aparece “AdjCLOCK” y, a continuación, el dígito de la hora de la indicación del tiempo parpadea en la pantalla.
  • Página 35: Ajuste Del Temporizador

    Ajuste del temporizador Utilizando el temporizador, puede despertarse escuchando música, etc. • Cuando utilice un iPod, u otro tipo de equipo como fuente de reproducción, asegúrese de conectarlo a la unidad de antemano. (Pag.12, Pag.21) • Puede ajustar el temporizador con la unidad encendida o en espera. •...
  • Página 36: Para Cancelar El Temporizador

    1 Ajuste la hora y seguidamente, los minutos de la hora de activación. 2 Seleccione la fuente de reproducción—“IPod A”, “IPod B”, “FM” o “AUDIO IN”. • Cuando se selecciona “FM”, seleccione el número de preajuste de la emisora que desea usar. Cuando selecciona “FM --”, se ajusta la emisora preajustada sintonizada en último término.
  • Página 37: Localización De Averías

    Localización de averías Si surge algún problema con la unidad, busque la solución en esta lista antes de llamar al servicio técnico. General No se enciende. El enchufe de alimentación no está bien insertado. Insértelo firmemente. (Pag.5) Los ajustes o las configuraciones se cancelan súbitamente antes de finalizar. Hay un límite de tiempo.
  • Página 38: Especificaciones

    Especificaciones Accesorios Sintonizador Consulte la página 3. Gama de sintonización de FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz Amplificador Unidad Potencia de salida 10 W (5 W + 5 W) a 8 (10% THD) Dimensiones (An/Al/Pr): Ω (IEC268-3) 318 mm × 148 mm × 154 mm Peso: Terminales Aprox.
  • Página 39 Conteúdo Introdução ........... 2 Precauções..............2 Preparativos iniciais ........3 Ligações ..............4 Cancelamento da demonstração de visualização ..5 Operações básicas ........6 Aparelho principal............6 Telecomando .............. 8 Leitura a partir de um iPod ..... 11 Ligação de dispositivos iPod........12 Operações ..............
  • Página 40: Introdução

    Introdução Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreende bem e para obter o melhor desempenho possível da unidade. Precauções Instalação • Instale em um lugar plano, seco e não muito quente ou frio—entre 5 °C e 35 °C.
  • Página 41: Preparativos Iniciais

    Preparativos iniciais Troca da pilha do telecomando Neste manual, as operações utilizando o Coloque a pilha no telecomando igualando as telecomando são principalmente explicadas; polaridades (+ e –) correctamente. no entanto, pode utilizar os botões e controlos • Se o alcance ou eficácia do telecomando no aparelho se eles tiverem os mesmos nomes diminuir, troque a pilha.
  • Página 42: Ligações

    Ligações Não ligue o cabo de alimentação de CA até que todas as outras ligações tenham sido feitas. Ligação da antena Antena FM (fornecida): Estenda-a para obter a melhor recepção possível. Lado esquerdo Para uma melhor recepção FM Desligue a antena FM fornecida, e ligue uma Antena FM externa antena FM externa utilizando um fio de 75 Ω...
  • Página 43: Ligação Do Cabo De Alimentação

    Ligação do cabo de vídeo para ver um vídeo/imagem do iPod Ao ver vídeo/imagem do seu iPod em um televisor, utilize um cabo de vídeo composto (não fornecido) para ligar a tomada VIDEO OUT no aparelho e a entrada de vídeo composto no televisor. Cabo de vídeo (não fornecido) Lado direito Ligação do cabo de alimentação...
  • Página 44: Operações Básicas

    Operações básicas Aparelho principal Ancoragem A (P.12) Ancoragem B (P.12) Barras de iluminação (P.10) Visor (P.7) Luz STANDBY Sensor de comando à distância Operação no aparelho principal Botões Funções Liga ou desliga (modo de espera) a unidade. Altera a cor das barras de iluminação. (P.10) •...
  • Página 45 Botões Funções • Muda a fonte para iPod /iPod . (P.13) • Inicia a leitura e entra em pausa para o iPod. (P.13) • iPod (P.13): Prima: Salto regressivo/salto progressivo Mantenha premido: Busca regressiva/progressiva • FM (P.15): Sintoniza uma estação. Ajusta o nível do volume (VOL MIN/VOL 1 a VOL 29/VOL MAX).
  • Página 46: Utilizar Os Auscultadores

    Utilizar os auscultadores Certifique-se de reduzir o volume antes de ligar os auscultadores. • A ligação de auscultadores desactiva as colunas de altifalantes. Ficha miniatura estéreo Auscultadores (não fornecidos) Lado direito Telecomando P.10 P.22 – 24 P.13, P.22, P.24 P.14, P.20 P.13, P.15, P.16, P.18, P.22 –...
  • Página 47 Botões Funções principais Altera as informações apresentadas. • Para iPod A/iPod B/AUDIO IN: • Ao desligar o aparelho: Nome da fonte Relógio Relógio Dia da semana Dia da semana • Para FM: Frequência Dia da semana Relógio • Muda a fonte para iPod /iPod .
  • Página 48 Para alterar a cor das barras de iluminação. Pode alterar a cor das barras de iluminação. • A cor é memorizada para cada fonte. Prima repetidamente para alterar a cor das barras de iluminação. • Pode seleccionar uma das nove cores disponíveis. •...
  • Página 49: Leitura A Partir De Um Ipod

    Leitura a partir de um iPod Pode ligar 2 dispositivos iPod ao aparelho e desfrutar do som e vídeo do iPod. Tipos de iPod compatíveis: Modelo do iPod Audio Vídeo √ iPod nano 1GB/2GB/4GB — √ iPod nano (2ª geração) 2GB/4GB/8GB —...
  • Página 50: Ligação De Dispositivos Ipod

    Ligação de dispositivos iPod Ligue o iPod à ancoragem A ou B no aparelho. Pode ter 2 dispositivos iPod ligado ao mesmo tempo. • Certifique-se de que o aparelho esteja no modo de espera ao ligar um iPod. Adaptador de encoragem (fornecido com o iPod ou vendido separadamente) Ancoragem A...
  • Página 51: Operações

    Operações Para mais detalhes, consulte também o manual de instruções do iPod. NOTAS: • Antes de ver um vídeo/imagem do seu iPod num televisor, faça a definição de vídeo apropriada no iPod. Para mais detalhes sobre a definição, consulte o manual de instruções do iPod. •...
  • Página 52 Não equipado com iPhone e iPod touch. NOTAS: • A JVC não se responsabiliza por quaisquer perdas ou danos ao iPod que possam surgir do uso deste produto. • Não toque nem bata nos terminais da ancoragem e do iPod. Isso poderia causar danos a esses terminais.
  • Página 53: Audição De Transmissões Fm

    Audição de transmissões FM Operações básicas Botões Funções Na unidade telecomando Selecciona FM como a fonte. AUDIO IN Se um programa FM for transmitido em estéreo, o indicador ST (stereo (estéreo)) acender-se-á no visor (somente quando a recepção estiver boa). Prima: Altera a frequência.
  • Página 54: Predefinição Das Estações

    Predefinição das estações Pode memorizar 30 estações FM. Seleccione FM como a fonte. Sintonize a estação que deseja memorizar. • Também pode armazenar o modo de recepção monofónica para as estações FM predefinidas se o modo estiver seleccionado. Active o modo de entrada de número predefinido. “SET”...
  • Página 55: Recepção De Estações Fm Com O Radio Data System (Sistema De Dados De Rádio)

    Recepção de estações FM com o Radio Data System (Sistema de dados de rádio) O Radio Data System (Sistema de Dados de Rádio) permite que estações FM enviem um sinal adicional junto com seus sinais de programa regulares. Com o aparelho, pode receber os seguintes tipos de sinais Radio Data System (Sistema de dados de rádio).
  • Página 56: Busca De Programas Através Dos Códigos Pty (Busca Pty)

    Busca de programas através dos códigos PTY (Busca PTY) Pode localizar um tipo particular de programa das estações predefinidas (consulte “Predefinição das estações” na página 16) especificando códigos PTY. Prima repetidamente até que “SELECT” comece a cintilar no visor. O aparelho entra no modo de definição do código PTY. Seleccione um código PTY.
  • Página 57 Códigos PTY Nenhum tipo de programa, programa Informações e previsões do tempo. NONE WEATHER indefinido, ou difícil de categorizar em tipos particulares. Notícias. Informações do mercado de acções, NEWS FINANCE comércio, negócios, etc. Programa de tópicos que vai além Programas para audiência jovem. AFFAIRS CHILDREN ⎯...
  • Página 58 Mudança temporária para um programa de sua escolha automaticamente A função Enhanced Other Networks permite que o aparelho mude temporariamente para uma estação FM predefinida que esteja a transmitir um programa de sua escolha (TA, News ou Info). • Esta função funciona durante a escuta de uma estação FM que fornece os sinais requeridos. Prima repetidamente para seleccionar um tipo de programa como segue: Anúncio de tráfego em sua área.
  • Página 59: Leitura A Partir De Outro Equipamento

    Leitura a partir de outro equipamento Conexão de outros equipamentos Mediante o uso de um cabo de ficha miniatura estéreo (não fornecido), pode ligar outro equipamento com tomadas de saída de áudio analógica como um leitor de áudio portátil, etc. Cabo de ficha miniatura estéreo (não fornecido) Dispositivo de áudio portátil...
  • Página 60: Ajuste Do Relógio E Do Temporizador

    Ajuste do relógio e do temporizador Ajuste do relógio Ajuste o relógio incorporado antes de utilizar o temporizador. • Pode ajustar o relógio quando o aparelho está ligado ou no modo de espera. Active o modo de ajuste do relógio. “AdjCLOCK”...
  • Página 61: Definição Do Temporizador

    Definição do temporizador Com o temporizador diário, pode acordar com música, etc. • Quando utilizar um iPod ou outro equipamento como a fonte de leitura, ligue-o ao aparelho previamente. (P.12, P.21) • Pode definir o temporizador quando o aparelho está ligado ou no modo de espera. •...
  • Página 62: Para Cancelar O Temporizador

    1 Ajuste a hora e, em seguida, os minutos para a hora de ligar. 2 Seleccione a fonte de leitura—“IPod A”, “IPod B”, “FM” ou “AUDIO IN”. • Quando “FM” está seleccionado, seleccione o número predefinido da estação que deseja utilizar. Quando seleccionar “FM --”, a estação predefinida sintonizada por último será...
  • Página 63: Localização E Solução De Problemas

    Localização e solução de problemas Se encontrar algum problema com o seu aparelho, verifique a seguinte lista para uma possível solução antes de solicitar a assistência técnica. Generalidades O aparelho não é ligado. A ficha do cabo de alimentação não está inserida firmemente. Insira a ficha firmemente. (P.5) Os ajustes ou definições são cancelados repentinamente antes de serem finalizados.
  • Página 64: Especificações

    Especificações Acessórios Sintonizador Consulte a página 3. Gama de sintonia de FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz Amplificador Unidade Potência de saída 10 W (5 W + 5 W) a 8 (10% THD) Dimensões (L/A/P): Ω (IEC268-3) 318 mm × 148 mm × 154 mm Peso: Terminais Aprox.
  • Página 65 Innehållsförteckning Inledning ............2 Försiktighetsåtgärder..........2 Komma igång ..........3 Anslutningar ............... 4 Urkoppling av demonstration i teckenfönstret ... 5 Grundläggande funktioner ......6 Huvudenhet ..............6 Fjärrkontroll ............... 8 Spela upp från iPod ........11 Anslutning av iPod-spelare ........12 Manövrering .............
  • Página 66: Inledning

    Inledning Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. Försiktighetsåtgärder Installation • Installera på en plats som är jämn, torr och varken för varm eller för kall—mellan 5 °C och 35 °C.
  • Página 67: Komma Igång

    Komma igång Byte av batteri i fjärrkontrollen I bruksanvisningen förklaras fjärrkontrollens Sätt i batteriet i fjärrkontrollen med funktioner i stora drag. Du kan dock använda batteripolerna (+ och –) korrekt vända. knapparna och kontrollerna på apparaten om • Om du måste gå närmare med fjärrkontrollen de har samma (eller liknande) namn och för att få...
  • Página 68: Anslutningar

    Anslutningar Anslut inte nätsladden förrän alla andra anslutningar har gjorts. Anslutning av antenner FM-antenn (medföljer): Dra ut den så att du får bästa möjliga mottagning. Vänster sida För bättre FM-mottagning Koppla loss den medföljande FM-antennen, och FM-antenn utomhus anslut till en utomhus FM-antenn med en 75 Ω...
  • Página 69: Ansluta Nätsladden

    Anslutning av videokabel för visning av videomaterial/bilder från en iPod- spelare Anslut en kompositvideokabel (tillval) mellan videoutgången VIDEO OUT på apparaten och en motsvarande kompositvideoingång på TV:n för visning av videomaterial/bilder från en iPod-spelare på en TV. Videokabel (medföljer ej) Höger sida Ansluta nätsladden Nätsladd...
  • Página 70: Grundläggande Funktioner

    Grundläggande funktioner Huvudenhet Docka A (Sid.12) Docka B (Sid.12) Belysningsstaplar (Sid.10) Teckenfönster (Sid.7) STANDBY-indikator Fjärrkontrollsensor Manövrering på huvudenheten Knappar Funktioner Slår på eller stänger av (standby). Ändrar färgen på belysningsstaplarna. (Sid.10) • För knappen DEMO: se sidan 5. Aktiverar funktionen Sound Turbo. (Sid.10) Källvalet ändras till FM eller AUDIO IN (Sid.21).
  • Página 71 Knappar Funktioner • Källvalet ändras till iPod /iPod . (Sid.13) • Startar och pausar iPod-spelning. (Sid.13) • iPod (Sid.13): Tryck på: Snabbval bakåt/framåt Håll intryckt: Snabbsökning bakåt/framåt • FM (Sid.15): Ställa in en station. Ändrar volymnivån (VOL MIN/VOL 1 till VOL 29/VOL MAX). Information i teckenfönstret Symboler Beskrivning...
  • Página 72: Användning Av Hörlurar

    Användning av hörlurar Se till att volymen sänks innan hörlurar ansluts. • Vid anslutning av hörlurar kopplas högtalarna ur. Stereominikontakt Hörlurar (medföljer ej) Höger sida Fjärrkontroll Sid.10 Sid.9 Sid.22 – 24 Sid.13, Sid.22, Sid.24 Sid.14, Sid.20 Sid.13, Sid.15, Sid.16, Sid.18, Sid.22 – 24 Sid.13, Sid.15, Sid.16 Sid.14, Sid.15 Sid.14, Sid.16, Sid.18,...
  • Página 73 Knappar Huvudfunktioner Ändrar informationen i teckenfönstret. • För iPod A/iPod B/AUDIO IN: • När apparaten slås av: Källnamn Klocka Klocka Veckodag Veckodag • För FM: Frekvens Veckodag Klocka • Källvalet ändras till iPod /iPod . (Sid.13) • Startar och pausar iPod-spelning. (Sid.13) Källvalet ändras till FM (Sid.15) eller AUDIO IN (Sid.21).
  • Página 74 Ändring av färgen på belysningsstaplarna Färgen på belysningsstaplarna kan ändras. • Vald färg memoreras för varje enskild källa. Tryck lämpligt antal gånger för att välja önskad färg på belysningsstaplarna. • Nio olika färger finns att välja mellan. • Medan iPod eller iPod är valt som källa kan färgen för varje belysningsstapel ställas in var för sig: stapeln under aktuell iPod-källa.
  • Página 75: Spela Upp Från Ipod

    Spela upp från iPod Det går att ansluta två iPod-spelare till apparaten och återge ljud och videomaterial från ansluten iPod-spelare. Kompatibla typer av iPod-spelare: iPod-modell Audio Video √ iPod nano 1GB/2GB/4GB — √ iPod nano (2:a generationen) 2GB/4GB/8GB — √ √...
  • Página 76: Anslutning Av Ipod-Spelare

    Anslutning av iPod-spelare Anslut en iPod-spelare till docka A eller docka B på apparaten. Två iPod-spelare kan vara anslutna samtidigt. • Se till att apparaten är i standbyläge medan en iPod-spelare ansluts. Dockadapter (medföljer iPod- spelare eller säljs separat) Docka A Docka B För att demontera dockadaptern från dockan: Ta upp dockningsadaptern genom att föra in en nagel eller ett spetsigt verktyg i springan.
  • Página 77: Manövrering

    Manövrering Vi hänvisar även iPod-spelarens bruksanvisning angående detaljer. OBSERVERA: • Innan videomaterial/bilder från en iPod-spelare kan visas på en ansluten TV behöver korrekt videoinställning på iPod-spelaren utföras. Vi hänvisar till iPod-spelarens bruksanvisning angående detaljer kring denna inställning. • Gäller iPhone och iPod touch Manövrera iPod-spelaren direkt i följande fall: –...
  • Página 78 Finns ej på iPhone- och iPod touch-modeller. OBSERVERA: • JVC påtar sig inget ansvar för eventuell förlust av iPod-data eller skada på iPod-spelaren till följd av användning tillsammans med denna produkt. • Se till att inte vidröra eller stöta till anslutningskopplingen på dockan eller iPod-spelaren. Det kan orsaka skador på...
  • Página 79: Fm-Radiomottagning

    FM-radiomottagning Grundläggande funktioner Knappar Funktioner På På apparaten fjärrkontrollen Väljer FM som källa. AUDIO IN När ett mottaget FM-program sänds i stereo tänds indikeringen ST (stereo) i teckenfönstret (förutsatt att mottagningsförhållandet är bra). Tryck på: Ändrar frekvensen. Håll intryckt och släpp upp: Stationssökning startar och avbryts så...
  • Página 80: Förinställning Av Stationer

    Förinställning av stationer Du kan förinställa 30 FM-stationer. Välj FM som källa. Leta upp stationen som du vill ställa in. • Du kan även spara ett enkanaligt (mono) mottagningsläge för förinställda FM- stationer om detta valts. Aktivera det förinställda sifferinmatningsläget. “SET”...
  • Página 81: Mottagning Av Fm-Stationer Med Radiodatasystem

    Mottagning av FM-stationer med radiodatasystem Radiodatasystem gör det möjligt för FM-stationer att sända ytterligare en signal tillsammans med de vanliga programsignalerna. Denna apparat medger mottagning av följande typer av radiodatasystem-signaler. Visar allmänt kända namn på stationer. PS (Programtjänst): Visar olika typer av program som sänds. PTY (Programtyp): Visar de textmeddelanden stationen sänder ut.
  • Página 82 Sökning efter radioprogram med hjälp av PTY-koder (PTY-sökning) Du kan hitta en viss typ av program bland de förinställda stationerna (se “Förinställning av stationer” på sidan 16) genom att ange PTY-koderna. Tryck upprepade gånger tills “SELECT” blinkar i teckenfönstret. Läget för val av PTY-kod kopplas in. Välj en PTY-kod.
  • Página 83 PTY-koder Ingen programtyp, odefinierat Väderleksrapporter och -prognoser. NONE WEATHER program eller ett program som är svårt att kategorisera. Nyheter. Börsnoteringar, handel m.m. NEWS FINANCE Ämnesvisa program som berör Program inriktade på ung publik. AFFAIRS CHILDREN ⎯ nyheter debatt eller analyser. Program som i största allmänhet Program om sociologi, historia, INFO...
  • Página 84 Tillfälligt automatiskt byte till önskat program Enhanced Other Networks-funktionen (övriga nät) gör det möjligt för apparaten att tillfälligt gå över till en förinställd FM-station som du väljer själv (TA, News eller Info). • Denna funktion fungerar när du lyssnar på en FM-station som sänder de erforderliga signalerna. Tryck upprepade gånger för att välja en programtyp enligt följande: Lokalt trafikmeddelande.
  • Página 85: Spela Upp Från Annan Utrustning

    Spela upp från annan utrustning Anslutning av annan utrustning Genom att använda en ministereosladd (medföljer ej), kan du ansluta annan utrustning med analoga ljudutgångar, såsom bärbar ljudspelare o.s.v. Kabel med stereominikontakt (medföljer ej) Bärbar ljudenhet Höger sida • Se bruksanvisningen som medföljer utrustningen. OBSERVERA: Se till att apparaten är i standbyläge medan annan utrustning ansluts eller kopplas loss.
  • Página 86: Inställning Av Klockan Och Timer

    Inställning av klockan och timer Inställning av klockan Ställ in den inbyggda klockan, innan timern används. • Klockan kan ställas in medan apparaten är påslagen eller i standbyläge. Aktivera läget för klockinställning. “AdjCLOCK” visas först och därefter blinkar timindikeringen i teckenfönstret.
  • Página 87: Inställning Av Timern

    Inställning av timern Tack vare den timern kan du vakna upp till musik o.s.v. • Om en iPod-spelare eller annan utrustning ska användas som uppspelningskälla, så anslut först denna till apparaten. (Sid.12, Sid.21) • Timern kan ställas in medan apparaten är påslagen eller i standbyläge. •...
  • Página 88 1 Ställ in timtal och sedan minuttal för önskad påslagstid. 2 Välj önskad uppspelningskälla:—“IPod A”, “IPod B”, “FM” eller “AUDIO IN”. • Om “FM” väljs, så välj också förvalsnumret för önskad förinställd station. Efter val av “FM --” ställs den senast valda förinställda stationen in. (Se “FM-radiomottagning”...
  • Página 89: Felsökning

    Felsökning Om det redan finns ett problem med apparaten, försök att hitta en lösning i denna lista innan du ringer efter service. Allmänt Strömmen slås inte på. Nätkabelns kontakt har inte satts in ordentligt. Anslut på rätt sätt. (Sid.5) Justeringar eller inställningar annulleras plötsligt innan du är klar. Det finns en tidsgräns.
  • Página 90: Specifikationer

    Specifikationer Tillbehör Tuner Se sidan 3. FM-frekvensintervall: 87,50 MHz – 108,00 MHz Förstärkare Enhet Uteffekt 10 W (5 W + 5 W) vid 8 (10% THD) Mått (B/H/D): Ω (IEC268-3) 318 mm × 148 mm × 154 mm Vikt: Uttag Cirka 1,6 kg AUDIO IN Ingångskänslighet/Impedans (1 kHz):...
  • Página 91 Sisältö Johdanto ............2 Varotoimia..............2 Aloitus ............3 Liitäntä ............... 4 Esittelyn näytön peruuttaminen........5 Perus toiminnot ........... 6 Pääyksikkö ..............6 Kaukosäädin ............... 8 Toisto iPod-soittimelta......11 iPod-laitteiden liittäminen ........12 Toiminnot ..............13 FM-lähetysten kuunteleminen ....15 Perus toiminnot ............
  • Página 92: Johdanto

    Johdanto Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä, jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon. Varotoimia Asennus • Sijoita tasaiselle alustalle, joka on kuiva eikä liian kuuma tai kylmä—välillä 5 °C – 35 °C.
  • Página 93: Aloitus

    Aloitus Kaukosäätimen paristojen vaihtaminen Tässä ohjekirjassa selitetään lähinnä laitteen Aseta paristot kaukosäätimeen oikein käyttöä kaukosäätimellä; voit kuitenkin napamerkintöjen (+ ja –) mukaisesti. käyttää myös laitteen näppäimiä ja säätimiä, • Jos kaukosäätimen toiminta-alue tai jos niillä on sama (tai samankaltainen) nimi tehokkuus pienenee, vaihda paristo.
  • Página 94: Liitäntä

    Liitäntä Älä kytke verkkovirtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty. Antennin liittäminen FM-antenni (sisältyy toimitukseen): Suorista se niin, että saat parhaan mahdollisen kuuluvuuden. Vasen puoli Parempi FM-kuuluvuus Irrota mukana toimitettu FM-antenni, ja liitä se Ulos asennettu FM-antenni FM-ulkoantenniin 75 -johtimella ja Ω...
  • Página 95: Virtajohdon Liittäminen

    Videojohdon liittäminen videon/kuvan katsomiseksi iPodista Kun katsotaan videota/kuvaa iPodista TV:ssä, käytä komposiittivideojohtoa (ei kuulu varusteisiin) laitteen VIDEO OUT -liitännän ja TV:n komposiittikuvatulon liittämiseen. Videojohto (ei sisälly toimitukseen) Oikea puoli Virtajohdon liittäminen Virtajohto (sisältyy Pistorasiaan toimitukseen) Kytke AC-virtajohto vasta Verkkolaite sitten kun kaikki liitännät on DC IN 10.7 V 3A (sisältyy...
  • Página 96: Perus Toiminnot

    Perus toiminnot Pääyksikkö Telakka A (S.12) Telakka B (S.12) Valaistuspalkit (S.10) Näyttö (S.7) STANDBY -valo Kaukosäätimen anturi Pääyksikön käyttö Painikkeet Toiminnot Laitteeseen kytkeytyy tai siitä sammuu virta (valmiustila). Muuttaa valaistuspalkkien värin. (S.10) • DEMO-painiketta varten, katso sivu 5. Käynnistää äänen Turbo–toiminnon. (S.10) Vaihtaa ohjelmalähteeksi toiminnon FM tai AUDIO IN (S.21).
  • Página 97 Painikkeet Toiminnot • Vaihtaa ohjelmalähteeksi iPod-soittimen /iPod . (S.13) • Käynnistää toiston ja kytkee tauon iPodilla. (S.13) • iPod (S.13): Paina: Ohitus taakse/ohitus eteen Pidä painettuna: Haku taakse/haku eteen • FM (S.15): Virittää radioasemalle. Säätää äänenvoimakkuustason (VOL MIN/VOL 1 - VOL 29/VOL MAX). Näyttötiedot Symbolit Kuvaus...
  • Página 98: Kuulokkeiden Käyttö

    Kuulokkeiden käyttö Muista pienentää äänenvoimakkuutta ennen kuulokkeiden liittämistä. • Kuulokkeiden liittäminen poistaa kaiuttimet käytöstä. Stereo mini plug Kuulokkeet (ei sisälly toimitukseen) Oikea puoli Kaukosäädin S.10 S.22 – 24 S.13, S.22, S.24 S.14, S.20 S.13, S.15, S.16, S.18, S.22 – 24 S.13, S.15, S.16 S.14, S.15 S.14, S.16, S.18,...
  • Página 99 Painikkeet Päätoiminnot Muuttaa näyttötietoja. • iPod A/iPod B/AUDIO IN: • Kun laitteesta katkaistaan virta: Äänilähde Kello Kello Viikonpäivä Viikonpäivä • FM: Taajuus Kello Viikonpäivä • Vaihtaa ohjelmalähteeksi iPod-soittimen /iPod . (S.13) • Käynnistää toiston ja kytkee tauon iPodilla. (S.13) Vaihtaa ohjelmalähteeksi toiminnon FM (S.15) tai AUDIO IN (S.21). Säätää...
  • Página 100 Valaistuspalkkien värin muuttaminen Valaistuspalkkien väri voidaan muuttaa. • Väri tallentuu muistiin kullekin lähteelle. Paina toistuvasti muuttaaksesi valaistuspalkkien väriä. • Voit valita yhden yhdeksästä väristä. • Kun ohjelmalähteenä on iPod tai iPod , kunkin valaistuspalkin väri voidaan säätää erikseen: iPod-lähteen alla oleva palkki Laitteen kytkeminen pois päältä...
  • Página 101: Toisto Ipod-Soittimelta

    Toisto iPod-soittimelta Laitteeseen voidaan liittää 2 iPod -laitetta ja nauttia äänestä ja kuvasta iPodista. Yhteensopivat iPod-tyypit: iPod-malli Audio Video √ iPod nano 1GB/2GB/4GB — √ iPod nano (2. sukupolvi) 2GB/4GB/8GB — √ √ iPod nano (3. sukupolvi) 4GB/8GB √ iPod mini 4GB —...
  • Página 102: Ipod-Laitteiden Liittäminen

    iPod-laitteiden liittäminen Liitä iPod laitteessa olevaan telakkaan A tai B. 2 iPod-laitetta voi olla liitettynä samanaikaisesti. • Varmista, että laite on valmiustilassa, kun liität iPod-laitteen. Telakkasovitin (kuuluu iPodin varusteisiin tai myydään erikseen) Telakka A Telakka B Telakkasovittimen irrottaminen telakasta: Vedä telakkasovitinta kynnelläsi tai jollakin terävällä esineellä käyttämällä lovea apuna. •...
  • Página 103: Toiminnot

    Toiminnot Katso tarkemmat tiedot iPod-laitteen käyttöohjeista. HUOMAA: • Ennen kuin katsot videota/kuvaa iPod-laitteesta TV:n kautta, tee tarpeelliset videoasetukset iPod-laitteessa. Katso tarkemmat tiedot asetuksista iPod-laitteen käyttöohjeista. • iPhone ja iPod touch Käytä iPod-laitetta suoraan seuraavissa tapauksissa: – käyttäessäsi kotipainiketta – valitessasi sovelluituskuvakkeet kotiruudusta –...
  • Página 104 Ei iPhone ja iPod touch -laitteissa. HUOMAA: • JVC ei ole vastuussa tämän tuotteen käytöstä johtuvasta, iPodin mahdollisesta vaurioitumisesta tai viasta. • Älä koske äläkä kolhi telakan ja iPod-soittimen liittimiä. Tämä voi aiheuttaa vaurioita liittimiin. • Kun iPod liitetään telakkaan, varmista, että telakan pistoke on liitetty hyvin iPodiin.
  • Página 105: Fm-Lähetysten Kuunteleminen

    FM-lähetysten kuunteleminen Perus toiminnot Painikkeet Toiminnot Laitteessa Kaukosäätimestä Valitsee lähteeksi FM:n. AUDIO IN Kun FM-ohjelmaa lähetetään stereona, ST-merkkivalo (stereo) näkyy näytössä (vain jos kuuluvuus on hyvä). Paina: Muuttaa taajuutta. Pidä painettuna ja vapauta: Laite aloittaa asemien haun ja pysähtyy, kun asema, jonka signaali on kyllin voimakas, löytyy.
  • Página 106: Asemien Esiasetus

    Asemien esiasetus Voit esivirittää 30 FM-asemaa. Valitse lähteeksi FM. Hae asema, jonka haluat esivirittää. • Voit tallentaa esiviritetyille FM-asemille myös yksikanavaisen vastaanottotilan. Aktivoi numeroiden syöttötila. “SET” vilkkuu näytössä muutaman sekunnin. • Suorita seuraavat toimenpiteet merkkivalon vilkkuessa. Valitse tallennettavalle asemalle esiviritysnumero. Tallenna asema.
  • Página 107: Fm -Kanavien Vastaanotto Radiotietojärjestelmän Avulla

    FM -kanavien vastaanotto radiotietojärjestelmän avulla FM-asemat voivat lisätä radiotietojärjestelmän avulla tavallisen ohjelmasignaalin joukkoon lisäsignaalin. Tällä laitteella voidaan vastaanottaa seuraavan tyyppisiä radiotietojärjestelmän signaaleja: PS (Program Service, ohjelmapalvelu): Näyttää radioaseman nimen. PTY (Program Type, ohjelmatyyppi): Näyttää ohjelmatyypin. RT (Radio Text, radioteksti): Näyttää aseman lähettämät tekstiviestit. Enhanced Other Networks: Näyttää...
  • Página 108: Ohjelmien Haku Pty-Koodien Mukaan (Pty-Haku)

    Ohjelmien haku PTY-koodien mukaan (PTY-haku) Voit paikantaa tietynlaisen ohjelman esivalituilta kanavilta (katso “Asemien esiasetus” sivulla 16) antamalla PTY-koodit. Paina toistuvasti kunnes “SELECT” vilkkuu näytössä. Laite kytkeytyy PTY-koodien asetustilaan. Valitse PTY-koodi. • Kuvaus PTY-koodeista löytyy sivulta 19. Tämä laite etsii valitun tyyppisen ohjelman esiviritettyjä asemia ja virittää sille, kun jokin näistä...
  • Página 109 PTY-koodit Ei ohjelmatyyppiä, määrittelemätön Säätietoja ja -ennusteita. NONE WEATHER ohjelma tai ohjelmaa on vaikea luokitella. Uutisia. Pörssitiedotteet, liiketoiminta, NEWS FINANCE kaupankäynti jne. Ajankohtaisohjelmia, jotka Lapsiyleisölle suunnattuja ohjelmia. AFFAIRS CHILDREN käsittelevät yksityiskohtaisesti ⎯ uutisia keskustelua tai analyysia. Ohjelmia, joiden tarkoituksena on Yhteiskuntaa, historiaa, maantiedettä...
  • Página 110: Vaihtaminen Automaattisesti Tietyn Ohjelmatyypin Tilapäiseen Kuunteluun

    Vaihtaminen automaattisesti tietyn ohjelmatyypin tilapäiseen kuunteluun Enhanced Other Networks -toiminnon ansiosta laite voi väliaikaisesti siirtyä vastaanottamaan esivalittua toisen FM-aseman ohjelmaa (TA, News tai Info). • Tätä toimintoa voi käyttää kuunneltaessa tarvittavia signaaleja lähettävää FM-asemaa. Paina toistuvasti valitaksesi ohjelmatyypin seuraavasti: Alueesi liikennetiedotuksia. NEWS: Uutisia NEWS INFO: Ohjelmia, joiden tarkoituksena on...
  • Página 111: Toisto Muilta Laitteilta

    Toisto muilta laitteilta Muun laitteen liittäminen Voit kytkeä tähän laitteeseen ministereojohdolla (ei sisälly toimitukseen) analogisilla audiolähtöliittimillä varustetun laitteen kuten kannettavan audiosoittimen jne. Stereo mini plug -johto (ei sisälly toimitukseen) Kannettava audiolaite Oikea puoli • Katso kyseisen laitteen mukana toimitettuja käyttöohjeita. HUOMAA: Varmista, että...
  • Página 112: Kellon Ja Ajastimen Säätö

    Kellon ja ajastimen säätö Kellon asetus Aseta sisäinen kello oikeaan aikaan ennen ajastimen käyttöä. • Kello voidaan säätää, kun laitteen virta on päällä tai se on valmiustilassa Aktivoi kellon asetustila. “AdjCLOCK” näkyy ja sen jälkeen ajan tuntilukema vilkkuu näytössä. • Jos olet säätänyt kelloa jo aiemmin, paina näppäintä 2 kertaa kellon asetustilan käynnistämistä...
  • Página 113: Ajastimen Asetus

    Ajastimen asetus Ajastimen ansiosta voit herätä musiikkiin tms. • Kun käytät iPodia tai muuta laitetta toistolähteenä, liitä se laitteeseen etukäteen. (S.12, S.21) • Ajastin voidaan säätää, kun laitteen virta on päällä tai se on valmiustilassa. • Laitteen virta katkeaa automaattisesti 2 tunnin kuluttua ajastimen avulla tapahtuneen virran kytkemisen jälkeen.
  • Página 114 1 Aseta päällekytkentäajan tunnit ja sitten minuutit. 2 Valitse toistolähde—“IPod A”, “IPod B”, “FM” tai “AUDIO IN”. • Kun “FM” valitaan, valitse käytettävän aseman esiviritysnumero. Kun valitaan “FM --” viimeksi kuunneltu esiviritetty asema alkaa kuulua. (Katso “FM-lähetysten kuunteleminen” sivulla 15.) 3 Valitse äänenvoimakkuuden taso.
  • Página 115: Vianetsintä

    Vianetsintä Jos laitteessasi esiintyy ongelmia, tarkista mahdollinen ratkaisu oheisesta luettelosta ennen huoltoon soittamista. Yleistä Virta ei kytkeydy laitteeseen. Virtajohtoa ei ole kytketty oikein. Kytke pistoke lujasti. (S.5) Säädöt ja asetukset peruuntuvat äkillisesti, ennen kuin saat ne tehtyä. Toiminnoille on olemassa aikaraja. Toista toimenpide. Toiminnot eivät ole käytettävissä.
  • Página 116: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tarvikkeet Viritin Katso sivua 3. FM-viritysalue: 87,50 MHz – 108,00 MHz Vahvistin Laite Antoteho 10 W (5 W + 5 W) 8 (10% THD) Mitat (L/K/S): Ω (IEC268-3) 318 mm × 148 mm × 154 mm Paino: Liitännät Noin 1,6 kg AUDIO IN Tuloherkkyys/Impedanssi (1 kHz):...
  • Página 117 Indhold Indledning............ 2 Sikkerhedsforanstaltninger........2 Sådan kommer du i gang......3 Forbindelser..............4 Annullerer display-demonstration......5 Grundlæggende funktioner......6 Hovedenhed..............6 Fjernbetjening ............8 Afspilning fra iPod........11 Tilslutning af din iPod..........12 Betjeninger ............... 13 Modtagning af FM-udsendelser ....15 Grundlæggende funktioner........15 Modtagelse af FM-stationer med Radiodatasystem ..................
  • Página 118: Indledning

    Indledning Tak fordi du købte et JVC produkt. Vær venlig at læse brugsanvisningen omhyggeligt inden brug for at sikre, at du har en fuld forståelse af og får det bedst mulige udbytte af apparatet. Sikkerhedsforanstaltninger Installation • Installer enheden et sted, der er plant, tørt og hverken for varmt eller koldt—mellem 5 °C og 35 °C.
  • Página 119: Sådan Kommer Du I Gang

    Sådan kommer du i gang Sæt igen batteriet på plads i fjernbetjeningen I manualen forklares hovedsageligt Sæt batteriet i fjernbetjeningen ved at afpasse funktionerne til fjernbetjeningen; men du kan polariteten (+ og –) korrekt. bruge knapperne og betjeningsgrebene på • Hvis fjernbetjeningens rækkevidde eller apparatet, hvis de har samme (eller lignende) virkning mindskes, skal batteriet udskiftes.
  • Página 120: Forbindelser

    Forbindelser Forbind ikke netledningen før alle andre forbindelser er udført. Tilslutning af antennen FM-antenne (medfølger): Forlæng den, så du kan opnå den bedste modtagelse. Venstre side For bedre FM-modtagelse Afbryd den medfølgende FM-antenne, og tilslut Udendørs FM-antenne den til en udendørs FM-antenne med en 75 Ω...
  • Página 121: Tilslutning Af Netledningen

    Tilslutning af videoledningen for at se video/billede fra iPod Når du ser video/billede fra din iPod på dit fjernsyn, skal du anvende en komposit-videoledning (medfølger ikke) til at forbinde VIDEO OUT-jackstikket på apparatet og komposit-videoindgangen på dit fjernsyn. Videokabel (medfølger ikke) Højre side Tilslutning af netledningen Lysnetledning...
  • Página 122: Grundlæggende Funktioner

    Grundlæggende funktioner Hovedenhed Dok A (S.12) Dok B (S.12) Illuminationsbjælker (S.10) Display (S.7) STANDBY lampe Føler til fjernbetjening Betjening af hovedenheden Knapper Funktioner Tænder eller slukker (standby) strømmen. Ændrer illuminationsbjælkernes farve. (S.10) • Angpende DEMO-knappen, se side 5. Aktiverer Sound Turbo. (S.10) Ændrer kilden til FM eller AUDIO IN (S.21).
  • Página 123 Knapper Funktioner • Skifter kilde til iPod /iPod . (S.13) • Begynder afspilning og pausestop for iPod. (S.13) • iPod (S.13): Tryk: Overspring bagud/overspring fremad Holde nede: Søgning fremad/bagud • FM (S.15): Stiller ind på en station. Regulerer lydstyrkeniveauet (VOL MIN/VOL 1 to VOL 29/VOL MAX). Oplysninger på...
  • Página 124: Fjernbetjening

    Brug af hovedtelefoner Husk at skrue ned for lyden, inden du tilslutter hovedtelefonerne. • Når hovedtelefonerne sluttes til, deaktiveres højttalerne. Stereoministik Hovedtelefoner (medfølger ikke) Højre side Fjernbetjening S.10 S.22 – 24 S.13, S.22, S.24 S.14, S.20 S.13, S.15, S.16, S.18, S.22 – 24 S.13, S.15, S.16 S.14, S.15 S.14, S.16, S.18,...
  • Página 125 Knapper Hovedfunktioner Skifter displayinformationen. • For iPod A/iPod B/AUDIO IN: • Når der slukkes for apparatet: Kildenavn Ugedag Ugedag • For FM: Frekvens Ugedag • Skifter kilde til iPod /iPod . (S.13) • Begynder afspilning og pausestop for iPod. (S.13) Ændrer kilden til FM (S.15) eller AUDIO IN (S.21).
  • Página 126 Ændring af illuminationsbjælkernes farve Det er muligt at ændre illuminationsbjælkernes farve. • Farven for hver kilde gemmes i hukommelsen. Tryk gentagne gange for at ændre illuminationsbjælkernes farve • Det er muligt at vælge en af de ni farver. • Når kilden er iPod eller iPod , kan du vælge hver illuminationsbjælkes farve separat: bjælken under kilde-iPod’en.
  • Página 127: Afspilning Fra Ipod

    Afspilning fra iPod Det er muligt at slutte 2 iPod-anordninger til apparatat og høre lyd fra og se video fra iPod. Kompatible iPod-typer: iPod model Audio Video √ iPod nano 1GB/2GB/4GB — √ iPod nano (2. generation) 2GB/4GB/8GB — √ √...
  • Página 128: Tilslutning Af Din Ipod

    Tilslutning af din iPod Slut din iPod til dok A eller B på apparatet. Det er muligt at lade 2 iPod-anordninger være tilsluttet samtidigt. • Sørg for, at apparatet er på standby, når du tilslutter en iPod. Dok-adapter (følger med iPod eller kan købes separat) Dok A Dok B...
  • Página 129: Betjeninger

    Betjeninger For detaljer henvises også til brugervejledningen til iPod’en. BEMÆRKNINGER: • Inden du ser video/billede fta din iPod på fjernsynsskærmen, skal du udføre den korrekte videoindstilling på din iPod. For detaljer om indstillingen henvises til brugervejledningen til iPod’en. • For iPhone og iPod touch Betjen din iPod direkte i de følgende tilfælde: –...
  • Página 130 Ikke udstyret med iPhone og iPod touch. BEMÆRKNINGER: • JVC er ikke ansvarlig for noget tab eller nogen skade, som kan være forvoldt af anvendelse af dette produkt. • Undgå at røre ved eller banke på terminalerne på dokken og din iPod. Dette kan øve skade på disse terminaler.
  • Página 131: Modtagning Af Fm-Udsendelser

    Modtagning af FM-udsendelser Grundlæggende funktioner Knapper Funktioner På På enheden fjernbetjeningen Vælger FM som kilde. AUDIO IN Når et FM-program udsendes i stereo, lyser ST (stereo) op på displayet (kun hvis modtagningen er god). Tryk: Skifter frekvens. Hold nede og slip: Apparatet begynder at søge efter stationer og standser, når det har fundet en station med et tilstrækkeligt kraftigt signal.
  • Página 132: Indprogrammering Af Faste Stationer

    Indprogrammering af faste stationer Du kan forudindstille op til 30 FM stationer. Vælg FM som kilde. Stil ind på en station, du ønsker at forindstille. • Du kan også lagre mono modtagelsestilstand for faste FM-stationer, hvis valgt. Aktiver indtastning af tal til forudindstillede stationer. “SET”...
  • Página 133: Modtagelse Af Fm-Stationer Med Radiodatasystem

    Modtagelse af FM-stationer med Radiodatasystem Radiodatasystem tillader FM-stationer at udsende et yderligere signal sammen med deres almindelige programsignaler. Apparatet kan modtage følgende typer radiodatasystemsignaler. Viser almindeligt kendte stationsnavne. PS (Programservice): Viser udsendelsestyper. PTY (Programtype): Viser stationens tekstmeddelelser. RT (Radiotekst): Enhanced Other Networks: Giver oplysninger om den type programmer, der udsendes af Radiodatasystem-stationer fra andre netværk.
  • Página 134 Søgning efter programmer vha. PTY-koder (PTY-søgning) Det er muligt at lokalisere en bestemt slags program fra de forudindstillede stationer (se “Indprogrammering af faste stationer” på side 16) ved at angive PTY-koderne. Tryk gentagne gange, indtil “SELECT” begynder at blinke på displayet. Apparatet indstilles til PTY-kodeindstillingsfunktion.
  • Página 135 PTY-koder Ingen programtype, udefineret Vejrmeldinger og -udsigter. NONE WEATHER program, eller svært at kategorisere i bestemte typer. Nyheder. Børsberetninger, handel, erhverv osv. NEWS FINANCE Aktuelle programmer med Programmer, der er henvendt til børn. AFFAIRS CHILDREN ⎯ uddybende nyheder debat eller analyse.
  • Página 136 Midlertidigt automatisk skift til et program efter ønske Enhanced Other Networks-funktionen gør, at apparatet kan skifte midlertidigt til en forudindstillet FM-station, der udsender et program efter dit eget ønske (TA, News eller Info). • Denne funktion virker, mens du lytter til en FM-station, der leverer de krævede signaler. Tryk gentagne gange for at vælge en programtype på...
  • Página 137: Afspilning Fra Andet Udstyr

    Afspilning fra andet udstyr Tilslutning af andet udstyr Ved at bruge et stereo ministikkabel (medfølger ikke) kan du tilslutte andet udstyr med analoge udgangsstik såsom et bærbart lydafspiller osv. Stereoministikkabel (medfølger ikke) Bærbart lydapparat Højre side • Vi henviser til de brugsvejledninger, som følger med systemet. BEMÆRK: Sørg for, at apparatet er på...
  • Página 138: Indstilling Af Ur Og Timer

    Indstilling af ur og timer Indstilling af uret Stil det indbyggede ur, inden timeren anvendes. • Det er muligt at stille uret, mens der er tændt for apparatet eller det er på standby. Aktiver urindstillingen. “AdjCLOCK” kommer frem, hvorefter timecifferet i tidsindikatoren blinker på...
  • Página 139: Indstilling Af Timeren

    Indstilling af timeren Ved hjælp af timeren kan du vågne op med musik osv. • Når du anvender en iPod eller andet udstyr som afspilningskilde, skal det sluttes til apparatet på forhånd. (S.12, S.21) • Det er muligt at stille timeren, mens der er tændt for apparatet eller det er på standby. •...
  • Página 140 1 Indstil time, derefter minut for on-tiden. 2 Vælg en afspilningskilde—“IPod A”, “IPod B”, “FM” eller “AUDIO IN”. • Når “FM” er valgt, skal du vælge forvalgsnummeret for den station, du vil anvende. Hvis du vælger “FM --”, vil den faste station, du sidst stillede ind på, blive indstillet.
  • Página 141: Fejlfinding

    Fejlfinding Hvis du har et problem med apparatet, skal du se i denne liste efter en mulig løsning, før du tilkalder service. Generelt Apparatet tænder ikke. Netledningsstikket er ikke sat rigtigt i. Sæt det rigtigt i. (S.5) Justeringer eller indstillinger annulleres pludseligt, før du afslutter. Der er en tidsgrænse.
  • Página 142: Specifikationer

    Specifikationer Tilbehør Tuner Se side 3. FM tunerområde: 87,50 MHz – 108,00 MHz Forstærker Enhed Udgangseffekt 10 W (5 W + 5 W) ved 8 (10% THD) Mål (B/H/D): Ω (IEC268-3) 318 mm × 148 mm × 154 mm Vægt: Terminaler Ca.
  • Página 143 SP, PT, SW, FI, DA © 2008 Victor Company of Japan, Limited 0508YAMMDWBET...

Tabla de contenido