Página 1
2013 MANUAL DEL PROPIETARIO fordowner.com ford.mx DM5J 19A321 CB Diciembre 2012 Segunda edición Manual del propietario Focus Litografi ado en EE.UU...
Introducción ACERCA DE ESTE MANUAL Ford agradece su preferencia. Le recomendamos que dedique un poco de tiempo a conocer su vehículo mediante la lectura de este manual. Cuanto más sepa acerca del vehículo, mayor será la seguridad y el placer que tendrá...
Introducción GLOSARIO DE SÍMBOLOS ADVERTENCIA: Usted se arriesga a sufrir heridas graves e incluso la muerte, o a causarlas a otras personas, si no sigue las instrucciones destacadas mediante el símbolo de advertencia. Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo. Símbolo Descripción Símbolo Descripción Símbolo Descripción...
Página 11
Introducción Símbolo Descripción Símbolo Descripción Símbolo Descripción Abrochar el Bolsa de aire Faros de cinturón de delantera niebla seguridad delanteros Restableci- Comparti- Luces miento de la miento de intermitentes bomba de fusibles combustible emergencia Ventana Manija de Gato trasera apertura térmica interior de la cajuela...
Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor Company, S.A. de C.V. y los distribuidores Ford no acceden a la información de la grabadora de datos de eventos sin su...
Las piezas de refacción genuinas de Ford y Motorcraft son las únicas piezas de reemplazo que obtienen el beneficio de una Garantía Ford. Es posible que la Garantía de Ford no cubra el daño causado a su vehículo como consecuencia de la falla de piezas que no sean de Ford. Para obtener información adicional, consulte los términos y condiciones de la...
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando conduce. Su principal responsabilidad es la operación segura de su vehículo.
NHTSA y otras organizaciones de seguridad, o son los requisitos mínimos que la ley señala. Ford recomienda que consulte a un técnico en seguridad de pasajeros infantiles certificado (CPST) de la NHTSA y a su pediatra para asegurarse de que su asiento para niños...
Página 16
Seguridad de los niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Tamaño, estatura, peso o edad Tipo de sistema de del niño seguridad recomendado Bebés o Niños que pesan 18 kg (40 lb) o Use un asiento de seguridad niños muy menos (por lo general de cuatro para niños (a veces llamado pequeños...
Seguridad de los niños ASIENTOS PARA NIÑOS Utilice un asiento de seguridad para niños (también conocido como portabebés, asiento convertible o asiento para niños pequeños) para bebés, niños pequeños o niños que pesen 18 kg (40 lb) o menos (generalmente de cuatro años o menos).
Página 18
Seguridad de los niños ADVERTENCIA: Nunca deje que un pasajero lleve a un niño en su regazo mientras el vehículo esté en movimiento. Este no podrá proteger al niño en caso de un choque, lo que puede significar lesiones graves o incluso la muerte del menor. ADVERTENCIA: Nunca use almohadas, libros ni toallas para sentar al niño a mayor altura sobre el asiento.
Página 19
Seguridad de los niños Use cualquier método de sujeción según lo in- dica la X a continuación LATCH LATCH Cintu- Cinturón Solo (ancla- (solo an- rón de de seguri- cintu- jes infe- clajes seguri- dad y rón de riores y inferio- dad y LATCH...
Seguridad de los niños ASIENTOS AUXILIARES ADVERTENCIA: Nunca coloque la correa del hombro debajo del brazo ni detrás de la espalda del niño, ni permita que el niño lo haga, porque eso reduce la protección de la parte superior del cuerpo y puede aumentar el riesgo de sufrir lesiones o incluso la muerte en un choque.
Página 21
Seguridad de los niños Tipos de asientos auxiliares • Asientos auxiliares sin respaldo Si el asiento auxiliar sin respaldo tiene una cubierta removible, retírela. Si una posición de asiento del vehículo tiene un respaldo bajo y no tiene cabecera, un asiento auxiliar sin respaldo puede ubicar la cabeza del niño (medido en la parte superior de las orejas) sobre la parte superior del asiento.
Página 22
Seguridad de los niños dibujos también se muestra cómo ajustar correctamente la correa pélvica del cinturón, en un punto bajo y bien ajustado sobre las caderas del niño. Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento del vehículo, coloque bajo el asiento auxiliar una malla ahulada (se vende como plataforma o como base para tapetes) puede resolver el problema.
Seguridad de los niños INSTALACIÓN DE ASIENTOS PARA NIÑOS Utilizando cinturones torsopélvicos ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden lesionar o causar la muerte a un niño que se encuentre en un asiento para niños. NUNCA coloque un asiento para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa.
Página 24
Seguridad de los niños Cuando instale el asiento para niños con cinturón pélvico y de hombros combinados, realice los siguientes pasos: Nota: a pesar de que el asiento para niños que aparece en la imagen es un asiento orientado hacia delante, son los mismos pasos para la instalación de un asiento orientado hacia atrás.
Página 25
Seguridad de los niños 4. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla adecuada (la hebilla más cercana a la dirección desde la cual proviene la lengüeta) para esa posición del asiento hasta que escuche un chasquido y sienta que se ha enganchado.
Página 26
Si está bien instalado, no debe moverse más de 2.5 cm (1 pulg). Ford recomienda verificar con un técnico certificado en seguridad para pasajeros niños (CPST) de la NHTSA para cerciorarse de que el sistema de seguridad para niños esté...
Página 27
Seguridad de los niños Uso de Anclajes inferiores y correas para niños (LATCH) ADVERTENCIA: Nunca fije dos asientos de seguridad para niños al mismo anclaje. En caso de accidente, es posible que un anclaje no sea lo suficientemente fuerte como para sostener dos conexiones de asientos para niños y puede romperse, provocando lesiones graves o incluso la muerte.
Página 28
Seguridad de los niños Los anclajes LATCH se localizan en la sección posterior del asiento trasero, entre el cojín y el respaldo, debajo de los símbolos que se muestran. Siga las instrucciones del fabricante del asiento para niños para instalar correctamente los asientos para niños con conexiones LATCH.
Página 29
Seguridad de los niños Combinación de cinturones de seguridad y anclajes inferiores LATCH para sujetar asientos de seguridad para niños Cuando se usan juntos, cualquiera de los dos puede conectarse primero, siempre y cuando se logre una instalación correcta. Enganche la correa de sujeción después, si se incluye con el asiento para niños.
Página 30
Si el sistema de seguridad para niños está equipado con una correa de sujeción y el fabricante del sistema de seguridad para niños recomienda su uso, Ford también recomienda su uso. 2013 Focus (foc) Owners Guide gf, 2nd Printing...
Página 31
Si el sistema de seguridad para niños está equipado con una correa de sujeción y el fabricante del sistema de seguridad para niños recomienda su uso, Ford también recomienda su uso. 2013 Focus (foc) Owners Guide gf, 2nd Printing...
Seguridad de los niños BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Al colocar estos seguros, las puertas traseras no se pueden abrir desde el interior. Los seguros a prueba de niños están ubicados en el borde trasero de cada puerta trasera y deben colocarse por separado para cada puerta.
Cinturones de seguridad PRINCIPIOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Maneje y viaje siempre con el respaldo en posición vertical y con la correa pélvica del cinturón bien ajustada, lo más baja posible y apoyada sobre los huesos de las caderas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de sentar a los niños donde estén asegurados apropiadamente.
Página 34
Cinturones de seguridad ADVERTENCIA: Cada asiento de su vehículo tiene un cinturón de seguridad específico, que consta de una hebilla y una lengüeta diseñadas para trabajar juntas. 1) Utilice la correa del hombro solo en el hombro del lado externo. Nunca pase la correa del hombro por debajo de su brazo.
Cinturones de seguridad • Luz y campanilla de advertencia del cinturón de seguridad. Consulte Luz y campanilla de advertencia del cinturón de seguridad más adelante en este capítulo. • Sensores de choque y sistema de monitoreo con indicador de disponibilidad. Consulte Sensores de choque e indicador de la bolsa de aire en el capítulo Sistema de sujeción suplementario.
Cinturones de seguridad Cuando están en uso, los cinturones de seguridad traseros deben colocarse en las guías de los cinturones en los respaldos de los asientos exteriores. SUJECIÓN DE MUJERES EMBARAZADAS ADVERTENCIA: Siempre conduzca con el respaldo de su asiento vertical y el cinturón de seguridad correctamente abrochado.
Página 37
Cinturones de seguridad Modos de bloqueo de los cinturones de seguridad ADVERTENCIA: Después de cualquier choque del vehículo, el sistema de cinturones de seguridad de todos los asientos ocupados por pasajeros debe ser revisado por un distribuidor autorizado para verificar que la función del retractor de bloqueo automático de los asientos de seguridad para niños siga operando correctamente.
Página 38
Cinturones de seguridad Cuándo utilizar el modo de bloqueo automático Este modo se debe usar cada vez que se instale un asiento de seguridad para niños, salvo un asiento auxiliar, en el asiento del pasajero delantero o en el asiento trasero. Los niños de hasta 12 años deben ir correctamente sujetos en el asiento trasero siempre que sea posible.
Cinturones de seguridad AJUSTE DE LA ALTURA DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Ubique los ajustadores de altura de la correa del hombro de tal modo que esta se apoye en la parte media de su hombro. Si el cinturón de seguridad no se ajusta adecuadamente, se puede reducir su eficacia y aumentar el riesgo de lesiones en un choque.
Cinturones de seguridad SISTEMA DE SEGURIDAD BELT-MINDER Esta característica complementa la función de advertencia de los cinturones de seguridad al proporcionar recordatorios adicionales haciendo sonar en forma intermitente una campanilla e iluminando la luz de advertencia del cinturón de seguridad cuando el asiento del conductor y/o del pasajero delantero está(n) ocupado(s) y el cinturón de seguridad no ha sido abrochado.
Página 41
Cinturones de seguridad Si... Entonces... El cinturón de seguridad del Cuando la característica conductor o del pasajero delantero Belt-Minder está activa, se permanece desabrochado durante enciende la luz de advertencia de aproximadamente un minuto cinturón de seguridad y suena la mientras el vehículo se desplaza a campanilla de advertencia durante menos de 9.7 km/h (6 mph) y si...
Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturones de seguridad que hayan estado en uso en los vehículos involucrados en un choque. Sin embargo, si el choque fue leve y un...
Página 43
Cinturones de seguridad distribuidor autorizado considera que los cinturones no presentan daños y siguen funcionando correctamente, no es necesario reemplazarlos. Los conjuntos de cinturón de seguridad que no hayan estado en uso al producirse un accidente, también deberán ser revisados y reemplazados si se detectan daños o fallas en su funcionamiento.
Personal Safety System PERSONAL SAFETY SYSTEM™ (Sistema de seguridad personal) El sistema de seguridad Personal Safety System™ proporciona mayor nivel de protección total en caso de choques frontales a los ocupantes de los asientos delanteros y está diseñado para ayudar a reducir aun más el riesgo de lesiones relacionadas con la bolsa de aire.
Sistema de sujeción suplementario PRINCIPIOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Las bolsas de aire NO se inflan lenta y suavemente, y el riesgo de sufrir lesiones provocadas por el despliegue de una bolsa de aire es mayor cerca de la vestidura que cubre el módulo de la bolsa de aire.
Página 46
Sistema de sujeción suplementario ADVERTENCIA: Si la bolsa de aire se ha inflado, esta no volverá a funcionar y se debe reemplazar de inmediato. Si no reemplaza la bolsa de aire, el área sin reparar aumentará el riesgo de lesiones en caso de un choque. Las bolsas de aire son un sistema de sujeción suplementario y están diseñadas para trabajar junto con los cinturones de seguridad y ayudar a proteger al conductor y al pasajero delantero derecho contra ciertas...
Sistema de sujeción suplementario SOS POST-CRASH ALERT SYSTEM™ (Sistema de alerta posterior a un choque) El sistema hace destellar las luces direccionales y hace sonar el claxon (intermitentemente) en caso de un impacto grave que despliegue una bolsa de aire equipada en su vehículo, como la delantera, lateral, lateral tipo cortina o Safety Canopy .
Página 48
Sistema de sujeción suplementario El sistema de bolsas de aire delanteras del conductor y del pasajero consta de lo siguiente: • Módulos de bolsas de aire del conductor y del pasajero • Sensores de choque y sistema de monitoreo con indicador de disponibilidad (consulte Sensores de choque e indicador de bolsa de aire más adelante en este capítulo).
Página 49
Sistema de sujeción suplementario Los niños y las bolsas de aire ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden lesionar o causar la muerte a un niño que se encuentre en un asiento para niños. NUNCA coloque un asiento para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa.
Página 50
Sistema de sujeción suplementario ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves: no guarde objetos en el bolsillo del mapa en el respaldo del asiento (si está equipado) ni cuelgue objetos en el respaldo cuando haya un niño en el asiento del pasajero delantero. No coloque objetos debajo del asiento del pasajero delantero ni entre el asiento y la consola central (si está...
Página 51
Sistema de sujeción suplementario El sistema sensor del pasajero delantero está diseñado para desactivar (no inflar) la bolsa de aire frontal del pasajero delantero cuando se detecta que dicho asiento está desocupado o que tiene instalado un asiento para niños orientado hacia atrás, un sistema de sujeción para niños orientado hacia adelante o un asiento auxiliar.
Página 52
Sistema de sujeción suplementario Luz indicadora de bolsa de aire del Bolsa de aire del Ocupante pasajero pasajero desactivada Vacío Apagada Desactivada Niño Encendida Desactivada Adulto Apagada Activada Después de que todos los pasajeros hayan ajustado sus asientos y puesto los cinturones de seguridad, es muy importante que mantengan su posición vertical.
Si es necesario modificar un sistema avanzado de bolsa de aire delantera para acomodar a una persona discapacitada, comuníquese al Centro de relaciones con el cliente Ford al número de teléfono que aparece en la sección Atención al cliente de este Manual del propietario.
Sistema de sujeción suplementario BOLSAS DE AIRE LATERALES ADVERTENCIA: No coloque objetos ni instale equipos sobre o cerca de la cubierta de la bolsa de aire, en el costado de los respaldos (de los asientos delanteros) o en las áreas de los asientos delanteros, que puedan entrar en contacto con una bolsa de aire que se infle.
Sistema de sujeción suplementario El sistema consta de lo siguiente: • Una etiqueta en el respaldo del asiento que indica que su vehículo está equipado con bolsas de aire laterales. • Bolsas de aire laterales situadas dentro del respaldo de los asientos del conductor y del pasajero delantero.
Página 56
Sistema de sujeción suplementario ADVERTENCIA: No intente revisar, reparar ni modificar las bolsas de aire laterales tipo cortina, los fusibles de las mismas, el tapizado de los pilares A, B o C, ni el forro del techo de un vehículo equipado con bolsas de aire laterales tipo cortina.
Página 57
Sistema de sujeción suplementario El sistema consta de lo siguiente: • Bolsas de aire laterales tipo cortina instaladas por arriba de los paneles tapizados, sobre las ventanas laterales delanteras y traseras identificadas por una etiqueta o un letrero en el forro del techo o el tapizado del pilar y el techo.
Sistema de sujeción suplementario SENSORES DE CHOQUE E INDICADOR DE LA BOLSA DE AIRE ADVERTENCIA: Modificar o agregar equipos al extremo delantero del vehículo (incluido el bastidor, la defensa, la estructura de la carrocería delantera del extremo y los ganchos para remolque) puede afectar el rendimiento del sistema de bolsas de aire, aumentando el riesgo de lesiones.
Sistema de sujeción suplementario Los pretensores de los cinturones de seguridad y el sistema de protección suplementario de bolsas de aire están diseñados para activarse cuando el vehículo tiene una desaceleración longitudinal suficiente para causar que el módulo de control de sistemas de protección despliegue un dispositivo de seguridad.
Llaves y control remoto PRINCIPIO DE OPERACIÓN El control remoto le permite: • poner o quitar remotamente los seguros de las puertas del vehículo • armar y desarmar el sistema antirrobo • abrir remotamente el compartimiento de equipaje • desbloquear las puertas sin utilizar activamente una llave o control remoto (solo con acceso inteligente).
Llaves y control remoto CONTROL REMOTO Transmisores integrados a la llave (IKT) (si está equipado) Su vehículo podría estar equipado con dos transmisores integrados a la llave. La hoja de la llave se utiliza para arrancar el vehículo y desbloquear o bloquear la puerta del conductor desde fuera del vehículo.
Página 62
Llaves y control remoto Llave de acceso inteligente (si está equipado) Tipo 1 Tipo 2 El vehículo puede contar con dos llaves de acceso inteligente que hacen funcionar los seguros eléctricos y el sistema de arranque a control remoto. La llave debe estar en el vehículo al activar el sistema de arranque con botón de presión.
Página 63
Llaves y control remoto Tipo 2 Para liberar la hoja de llave, deslice el botón de liberación de la parte posterior del transmisor y extraiga la hoja. Nota: los duplicados de la llave de su vehículo cuentan con una etiqueta de seguridad que contiene información importante sobre el perfil de corte de la llave del vehículo.
Página 64
Llaves y control remoto 3. Inserte la batería nueva. Para ver la orientación correcta de la batería, consulte las instrucciones dentro del transmisor. Oprima la batería hacia abajo para asegurarse de que entre por completo en el alojamiento. 4. Oprima la parte posterior de la tapa de la batería sobre el transmisor. Llave de acceso inteligente (Tipo 1) 1.
Página 65
Llaves y control remoto 5. Palanquee cuidadosamente la batería con un objeto plano. 6. Instale una batería nueva con el signo + orientado hacia abajo. 7. Vuelva a unir las dos mitades del transmisor. 8. Instale la hoja de la llave. Llave de acceso inteligente (Tipo 2) 1.
Página 66
Llaves y control remoto Activación de la alarma de emergencia (si está equipada) Nota: la alarma de emergencia solo funcionará cuando el encendido esté en Off. Oprima el botón para activar la alarma. Oprima el botón otra vez o active el encendido para desactivarla. Arranque a control remoto (si está...
Página 67
Llaves y control remoto Arranque del motor a control remoto Nota: deberá presionar cada botón en menos de tres segundos, uno después de otro. El vehículo no arrancará en forma remota si no se sigue esta secuencia y el claxon no pitará brevemente. El procedimiento de arranque se detalla en la etiqueta del transmisor.
Llaves y control remoto Cómo ampliar el tiempo de funcionamiento del motor Repita los pasos 1 y 2 con el motor todavía funcionando para ampliar el tiempo de funcionamiento por otro período de duración de arranque a control remoto. Si programó la duración en al menos 10 minutos, se añadirán los segundos 10 minutos.
MyKey PRINCIPIOS DE OPERACIÓN MyKey le permite programar llaves con modos de conducción restringida para promover buenos hábitos de manejo. Con estos modos de conducción restringida es posible activar todas las llaves programadas para el vehículo, excepto una. Cualquier llave que no ha sido programada se considera como una llave administradora o llave Admin que puede utilizarse para: •...
MyKey Configuración opcional Puede configurar estos ajustes después de crear por primera vez una MyKey o modificarlos posteriormente con una llave de administración. • Límite de velocidad del vehículo en 130 km/h (80 mph). Aparecen advertencias visuales seguidas de un tono audible cuando la velocidad del vehículo alcanza los 130 km/h (80 mph).
MyKey 1. Active el encendido con una llave de administración. 2. Ingrese al menú principal y seleccione Settings (Configuración), luego MyKey. 3. Utilice los botones de flecha para obtener una característica opcional. 4. Oprima OK o > para desplazarse a través de las configuraciones. 5.
Ford como una MyKey si el transmisor de arranque a control remoto es utilizado por el conductor con llave MyKey.
Página 73
LLAVES DE ADMINISTRACIÓN PROGRAMADAS que aparece en los menús de estado del sistema MyKey puede incluir el sistema de arranque a control remoto no aprobado por Ford como una llave adicional en el conteo total. Consulte la sección Verificación del estado del sistema.
MyKey RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE MYKEY Condición Causas posibles • La llave en el encendido no tiene privilegios No puedo programar una llave de administración. • La llave en el encendido es la única llave de administración (siempre debe haber por lo menos una llave de administración).
Página 75
MyKey Condición Causas posibles • Adquiera una llave nueva con su distribuidor Perdí la única llave de administración autorizado. • Programe los duplicados de la llave como se Perdí una llave indica en SecuriLock dentro del capítulo Seguridad. • El vehículo tiene un sistema de arranque a Programé...
Seguros BLOQUEO Y DESBLOQUEO Puede utilizar el control de bloqueo de los seguros eléctricos de las puertas o el control remoto para bloquear y desbloquear el vehículo. Seguros eléctricos de las puertas El control de los seguros eléctricos de las puertas está ubicado en el tablero de instrumentos, cerca del radio.
Página 77
Seguros Control remoto Se puede utilizar el control remoto en cualquier momento que el vehículo no esté funcionando. Desbloqueo de las puertas (desbloqueo en dos pasos) Tipo 1 Tipo 2 Oprima el botón para desbloquear la puerta del conductor. Oprima el botón nuevamente dentro de tres segundos para desbloquear todas las puertas.
Página 78
Seguros Apertura del compartimiento de equipaje Oprima dos veces para abrir el compartimiento de equipaje. Asegúrese de que la cajuela esté cerrada y con seguro antes de conducir su vehículo. Si no asegura bien la tapa de la cajuela, los objetos pueden caerse u obstruirle la visibilidad trasera al conductor.
Página 79
Seguros Desbloqueos inteligentes para el transmisor integrado a la llave Esta función ayuda a evitar que bloquee el vehículo desde afuera cuando la llave está en el encendido. Cuando abra una de las puertas delanteras y ponga los seguros del vehículo con el control de seguros eléctricos de las puertas, los seguros de todas las puertas se quitarán y volverán a poner si la llave todavía está...
Página 80
Seguros Bloqueo y desbloqueo automático (si está equipado) La función de bloqueo automático bloqueará los seguros de todas las puertas cuando: • todas las puertas están cerradas, • el encendido está en ON, • se cambia la transmisión a cualquier velocidad y se pone el vehículo en movimiento, y •...
Página 81
Seguros Sistema de entrada iluminada Las luces interiores y las luces de exteriores seleccionadas se iluminan cuando se utiliza el sistema de entrada a control remoto para quitar el seguro de las puertas. El sistema de entrada iluminada apagará las luces cuando: •...
Seguros APERTURA DE LA CAJUELA Presione el botón situado en el tablero de instrumentos a la izquierda del volante de la dirección. Para abrir la cajuela con el botón de apertura exterior: Oprima el botón de apertura situado arriba de la placa de matrícula si su vehículo está...
Página 83
Seguros ADVERTENCIA: No deje niños, adultos no confiables o animales solos en el vehículo. En días calurosos, la temperatura en la cajuela o el interior del vehículo puede subir con mucha rapidez. La exposición de personas o animales a estas altas temperaturas incluso por un breve período, puede causar la muerte o lesiones graves provocadas por el calor, incluido el daño cerebral.
SISTEMA ANTIRROBO PASIVO SECURILOCK Nota: el sistema no es compatible con sistemas de encendido a control remoto de posventa de no sean Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y pérdida de la protección de seguridad.
Página 85
Seguridad La llave de acceso inteligente funciona como una llave programada que opera el seguro de la puerta del conductor y activa el acceso inteligente con sistemas de arranque con botón de presión, así como un control remoto. Si se le pierden o le roban los transmisores programados o las llaves codificadas SecuriLock™...
Seguridad 9. Después de tres segundos, pero antes de 10 de haber girado el encendido a OFF , inserte en el encendido la segunda llave previamente codificada. 10. Gire el encendido de Off a On. Mantenga el encendido en On por al menos tres segundos, pero no más de 10.
Página 87
Seguridad Desarmado de la alarma Desarme la alarma realizando cualquiera de estas acciones: • Quite los seguros de las puertas o del compartimiento de equipaje con el control remoto. • Ponga el encendido en ON (Encendido) o arranque el vehículo. •...
Volante de la dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN ADVERTENCIA: No ajuste el volante de la dirección cuando el vehículo está en movimiento. Nota: asegúrese de sentarse en la posición correcta. Consulte Cómo sentarse en la posición correcta en el capítulo Asientos. 1.
Volante de la dirección CONTROL DE AUDIO (si está equipado) Seleccione la fuente solicitada en la unidad de audio. Las siguientes funciones se pueden realizar con el control: Tipo 1 Utilice las flechas en el volante de la dirección para navegar por los menús. Oprima OK para hacer una selección.
Volante de la dirección Buscar, Siguiente o Anterior Oprima el botón Buscar para: • sintonizar la radio a la presintonización almacenada siguiente o anterior, • reproducir la canción siguiente o anterior. Oprima y mantenga el botón de búsqueda para: • sintonizar la radio a la siguiente estación, hacia arriba o hacia abajo en la banda de frecuencia, •...
Volante de la dirección CONTROL DE CRUCERO Consulte el capítulo Control de crucero. CONTROL DE LA PANTALLA DE INFORMACIÓN Consulte el capítulo Pantallas de información para más información. 2013 Focus (foc) Owners Guide gf, 2nd Printing South_American_Spanish (g_span)
Limpiadores y lavadores LIMPIAPARABRISAS Nota: desempañe completamente el parabrisas antes de encender los limpiaparabrisas. Nota: asegúrese de que el limpiaparabrisas esté apagado antes de ingresar al lavado de autos. Nota: limpie el parabrisas y las hojas del limpiador si comienzan a dejar rayas o manchas.
Limpiadores y lavadores LAVAPARABRISAS Nota: no opere los lavadores cuando el depósito de líquido lavaparabrisas esté vacío. Esto puede ocasionar que la bomba del lavador se sobrecaliente. El lavador rociará mientras jala la palanca hacia usted. Después de soltar la palanca, los limpiadores operarán durante un breve período.
Página 94
Limpiadores y lavadores Lavadores de la ventana trasera Nota: no opere los lavadores cuando el depósito de líquido lavaparabrisas esté vacío. Esto puede ocasionar que la bomba del lavador se sobrecaliente. El lavador rociará mientras empuja la palanca lejos de usted. Después de soltar la palanca, el limpiador operará...
Iluminación CONTROL DE ILUMINACIÓN A. Apagada B. Luces de estacionamiento, luces del tablero de instrumentos, luces de placa y luces traseras C. Faros Luces altas Empuje la palanca hacia adelante para encender las luces altas. Empuje la palanca hacia adelante nuevamente o tire la palanca hacia usted para apagar las luces altas.
Iluminación LUCES AUTOMÁTICAS (SI ESTÁN EQUIPADAS) Nota: puede ser necesario encender manualmente los faros en condiciones de clima extremo. Los faros se encenderán y apagarán automáticamente en situaciones de poca luz o durante clima inclemente. Los faros delanteros se quedarán encendidos durante algún tiempo después de girar el encendido a OFF .
Iluminación LUCES DIURNAS AUTOMÁTICAS (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Recuerde siempre encender sus faros en situaciones de luz mínima o durante clima inclemente. El sistema no activa las luces traseras y es posible que no proporcione la iluminación adecuada durante estas condiciones. Si no se activan los faros en estas condiciones, se podría producir un choque.
Iluminación LUCES INTERIORES Las luces se encenderán cuando se cumpla una de las siguientes condiciones: • Abra alguna puerta. • Oprima un botón del control remoto. • Oprima el interruptor D de la luz interior delantera. Nota: oprima el interruptor C de la luz interior delantera para desactivar la función de iluminación de cortesía y de puerta al abrir alguna puerta.
Iluminación ILUMINACIÓN AMBIENTAL (SI ESTÁ EQUIPADA) El sistema de iluminación ambiental ilumina el interior con una selección de varios colores. El control de la iluminación ambiental está situado en la consola de toldo. A. Paleta de color B. Perilla de control C.
Ventanas y espejos VENTANAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: No deje a los niños solos en el vehículo ni les permita jugar con las ventanas eléctricas. Podrían lesionarse de gravedad. ADVERTENCIA: Al cerrar las ventanas eléctricas, compruebe que no tengan obstrucciones y asegúrese de que los niños y/o las mascotas no estén cerca de los huecos de las ventanas.
Página 101
Ventanas y espejos Bloqueo de ventanas Presione el control para bloquear o desbloquear los controles de las ventanas traseras. Este se iluminará cuando los controles de las ventanas traseras están bloqueados. Rebote (si está equipado) La ventana se detendrá automáticamente mientras se cierra. Retrocederá cierta distancia si hay un obstáculo en el camino.
Ventanas y espejos 5. Libere el interruptor. 6. Mantenga elevado el interruptor hasta que la ventana esté totalmente cerrada. 7. Abra la ventana e intente cerrarla automáticamente. 8. Restablezca y repita el procedimiento si la ventana no cierra automáticamente. Demora de accesorios (si está equipado) Puede utilizar los interruptores de las ventanas durante varios minutos después de girar el encendido a la posición OFF o hasta que se abra cualquier puerta delantera.
Página 103
Ventanas y espejos Espejos exteriores plegables Empuje el espejo hacia el cristal de la ventana de la puerta. Asegúrese de enganchar completamente el espejo en su soporte cuando lo regrese a su posición original. Espejos con indicadores direccionales (si está equipado) La parte exterior del alojamiento del espejo correspondiente parpadeará...
Ventanas y espejos La imagen del vehículo que se acerca es pequeña y está cerca del borde interno del espejo principal cuando está a distancia. La imagen se hace más grande y comienza a moverse hacia afuera a través del espejo principal conforme el vehículo se acerca (A).
Ventanas y espejos VISERAS Espejo de la visera iluminado (si está equipado) Levante la cubierta para encender la lámpara. TOLDO CORREDIZO (si está equipado) ADVERTENCIA: No deje que los niños jueguen con el toldo corredizo ni los deje solos en el vehículo. Podrían lesionarse de gravedad.
Página 106
Ventanas y espejos Nota: esta posición ayuda a reducir el ruido retumbante del viento que se puede producir con el toldo corredizo totalmente abierto. Oprima y suelte el control otra vez para abrir por completo el toldo corredizo. Para cerrar el toldo corredizo, oprima y suelte la parte delantera del control. Rebote El toldo corredizo se detendrá...
Grupo de instrumentos INDICADORES 100 120 140 11 0 A. Pantalla de información. Para obtener más información, consulte Pantallas de información. B. Velocímetro C. Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor D. Indicador de combustible E. Tacómetro Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor Muestra la temperatura del líquido refrigerante del motor.
Grupo de instrumentos Indicador de combustible Active el encendido. El indicador de combustible indicará aproximadamente cuánto combustible queda en el tanque de combustible. El indicador de combustible puede variar ligeramente cuando el vehículo está en movimiento o en una pendiente. La flecha adyacente al símbolo de la bomba de combustible indica en qué...
Página 109
Grupo de instrumentos Sistema de frenos Se iluminará cuando el freno de estacionamiento se aplique y la ignición esté encendida. Si se ilumina mientras conduce, verifique que el freno de estacionamiento no está puesto. Si el freno de estacionamiento no está puesto, esto indica nivel de líquido de frenos bajo o una falla del sistema de frenos.
Página 110
Grupo de instrumentos Faros antiniebla – Delanteros (si están equipados) Se iluminará cuando enciende los faros antiniebla delanteros. Luces altas Se iluminará cuando los faros de luz alta estén encendidos. Destellará cuando utilice el destellador de faro. Información Se iluminará cuando se almacene un nuevo mensaje en la pantalla de información.
Página 111
Grupo de instrumentos Servicio del motor a la brevedad Si la luz indicadora de service engine soon (servicio al motor a la brevedad) permanece encendida después que el motor se arranca, indica que el sistema de diagnóstico a bordo ha detectado una falla del sistema de control de emisiones del vehículo.
Grupo de instrumentos ADVERTENCIAS E INDICADORES AUDIBLES Campanilla de advertencia de llave en el encendido Suena cuando la llave se deja en el encendido en la posición de apagado o accesorios y se abre la puerta del conductor. Suena cuando el vehículo sin llaves está en RUN (En marcha) y se abre la puerta del conductor (si está...
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que extreme las precauciones cuando utilice cualquier dispositivo o función que pudiera distraerlo mientras conduce. Su principal responsabilidad es manejar el vehículo en forma segura.
Página 114
Pantallas de información † Viaje 1 / 2 ToE / Distance to E (Distancia antes de quedar el tanque vacío) Odómetro de viaje Temporizador de viaje AVG / Average Ford EcoMode Cambio de velocidad Fuel (Consumo Anticipación promedio de Velocidad combustible) OK = Más...
Página 115
Pantallas de información Configuración Conveniencia Brújula (sistemas Pantalla de navegación) Brújula (sistemas Exposición Activar o sin navegación) desactivar Set (Establecer) Zona (1–15) Calibración Mantenga oprimido OK para calibrar Arranque a Control de Calefactor: A/A control remoto climatización / Auto o última configuración Desempañador delantero / Auto...
Página 116
Pantallas de información Configuración (continúa) MyKey Crear MyKey Mantenga oprimido OK para crear una llave MyKey Ctrl tracción Siempre encendido o Selección del usuario Velocidad 130 km/h (80 MPH) u OFF máxima (Apagado) Advertencia de 75 km/h (75 km/h), 90 km/h velocidad (55 mph), 105 km/h (65 mph) u OFF (Apagado)
Pantallas de información Determine en qué zona magnética se encuentra para su ubicación geográfica, consultando el mapa de zonas. 7 8 9 1011 Odómetro Se muestra en la línea de estado en la parte inferior de la pantalla. Registra el kilometraje total del vehículo. Temperatura del aire exterior Muestra la temperatura del aire exterior.
Indica el consumo promedio de combustible desde el último restablecimiento de esta función. Oprima el botón de flecha hacia la derecha para entrar a Ford EcoMode. MENSAJES INFORMATIVOS Nota: dependiendo de las opciones con que cuente el vehículo, no todos los mensajes aparecerán o estarán disponibles.
Página 119
Pantallas de información Mensaje alarma Acción / Descripción Alarma activada Revis. Aparece cuando la alarma se vehículo Ámbar activó debido a un acceso no autorizado. Sistema de alarma averiado Aparece cuando el sistema Requiere serv. requiere servicio debido a una —...
Página 120
Pantallas de información Mensaje de puertas Acción / Descripción Cajuela abierta Aparece cuando la tapa del compartimiento de equipaje Rojo no está cerrada completamente y el vehículo está en movimiento. — Aparece cuando la tapa del compartimiento de equipaje no está cerrada completamente.
Página 121
Dirección averiada Pare Detenga el vehículo en un c/cuidado lugar seguro. Póngase en Rojo contacto con su distribuidor autorizado. Ford KeyFree Llave dentro Aparece para recordarle que del auto la llave está en el compartimiento de equipaje. Ámbar Consulte Sistema de encendido con botón de...
Página 122
Consulte Sistema de Start/stop encendido con botón de Rojo presión en el capítulo Manejo para obtener más información. Ford KeyFree Llave no en el Consulte Sistema de auto encendido con botón de Rojo presión en el capítulo Manejo para obtener más información.
Página 123
Pantallas de información Mensaje de iluminación Acción / Descripción Faro delantero averiado Aparece cuando ocurre un Requiere serv. problema eléctrico en el Ámbar sistema de faros. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado. Mensaje de mantenimiento Acción / Descripción Aceite de motor Cambio Aparece cuando se agota la requerido vida útil del aceite del motor y...
Página 124
Pantallas de información Mensaje MyKey Acción / Descripción MyKey activa Conducir con Muestra cuándo MyKey está — cuidado activo. MyKey Veloc. limitada a XX Aparece al arrancar el motor km/h/mph cuando se usa una MyKey y — el límite de velocidad MyKey está...
Página 125
Pantallas de información Mensaje de freno de Acción / Descripción estacionamiento Freno de mano activado Aparece cuando el freno de estacionamiento está aplicado, el motor está en marcha y se conduce el vehículo a más de Rojo 5 km/h (3 mph). Si la advertencia permanece encendida después de liberar el freno de estacionamiento.
Página 126
Pantallas de información Mensaje del sistema de Acción / Descripción arranque Pise el freno para arrancar Aparece al arrancar el motor — como recordatorio de aplicación de los frenos. Tiempo de arranque excedido Se muestra cuando falla el — arranque del vehículo. Mensaje de transmisión Acción / Descripción Transmisión sobrecalentada...
Página 127
Pantallas de información Mensaje de transmisión Acción / Descripción Transmisión sobrecalentada Aparece cuando la transmisión Pare c/cuidado se sobrecalienta. Detenga el vehículo en un lugar seguro y permita que la transmisión se Rojo enfríe antes de continuar. Si la condición persiste, póngase en contacto con su distribuidor autorizado para el servicio.
Página 128
Pantallas de información Mensaje de transmisión Acción / Descripción Transmisión caliente Espere Aparece cuando la transmisión XX min se sobrecalienta. Detenga el vehículo en un lugar seguro y — permita que la transmisión se enfríe durante el tiempo especificado antes de continuar.
Página 129
Pantallas de información Mensaje del sistema de monitoreo de presión de las Acción / Descripción llantas (TPMS) Baja presión neumáticos Aparece cuando una o más de las llantas del vehículo tienen Ámbar baja presión. Consulte Inflado de las llantas en el capítulo Llantas, ruedas y carga.
CD Ford. Nota: no se deben insertar CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) en el reproductor, ya que estas podrían desprenderse y hacer que el disco se atasque.
Página 131
Sistema de audio Siempre manipule los discos solo por sus bordes. Limpie el disco solamente con un limpiador aprobado para CD, limpie desde el centro del disco hacia el borde. No limpie haciendo un movimiento circular. No exponga los discos directamente a la luz del sol, ni a otras fuentes de calor, por períodos prolongados.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando conduce. Su principal responsabilidad es manejar el vehículo en forma segura.
Página 133
Sistema de audio F. SONIDO: • Oprima para acceder a las opciones de menú Agudos, Bajos, Medios, Distribución (si está equipado) y Balance. • Utilice los botones con flechas hacia arriba y hacia abajo para ver las variadas opciones. Cuando haga su selección, oprima los botones con flechas hacia la izquierda y hacia la derecha para aumentar o disminuir los niveles.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando conduce. Su principal responsabilidad es manejar el vehículo en forma segura.
Página 135
Sistema de audio A. Expulsar: expulsa el CD. B. Flechas de cursor: le permiten desplazarse por las opciones en pantalla. C. Ranura para CD: para insertar un CD. D. OK: le permite confirmar las selecciones en pantalla después de oprimir MENU (Menú). E.
Página 136
Sistema de audio L. ENCENDIDO/APAGADO: • Oprima el control de encendido para prender y apagar el sistema. • Gire para ajustar el volumen. M. BÚSQUEDA: • En el modo de radio, seleccione una banda de frecuencia y oprima el botón de búsqueda. El sistema se detiene en la primera estación que encuentra hacia atrás en la banda.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando conduce. Su principal responsabilidad es manejar el vehículo en forma segura.
Página 138
Sistema de audio A. Expulsar: expulsa el CD. B. Flechas de cursor: le permiten desplazarse por las opciones en pantalla. C. Ranura para CD: para insertar un CD. D. OK: le permite confirmar las selecciones en pantalla después de oprimir MENU (Menú). E.
Página 139
Sistema de audio L. ENCENDIDO/APAGADO: • Oprima el control de encendido para prender y apagar el sistema. • Gire para ajustar el volumen. M. BÚSQUEDA: • Presione y suelte para ir a la canción o estación de radio preestablecida anterior. •...
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando conduce. Su principal responsabilidad es manejar el vehículo en forma segura.
Sistema de audio C. Búsqueda/Reversa/Avance rápido: • En el modo de radio, seleccione una banda de frecuencia y oprima uno de los botones de búsqueda. El sistema se detiene en la primera estación que encuentra en esa dirección. • En el modo SIRIUS, seleccione el canal anterior o siguiente. Si está seleccionada una categoría específica, (Jazz, Rock, Noticias, etc.), utilice los botones SEEK para encontrar el canal anterior o siguiente en la categoría seleccionada.
Página 142
Sistema de audio RADIO Fijar tipo de Seleccione para hacer que el sistema busque programa/categoría ciertas categorías musicales (rock, pop, country, etc.). RBDS/RDS Seleccione para ver datos de difusión adicionales, si están disponibles. La configuración predeterminada de esta función es Inactiva. RBDS debe estar encendido para que pueda fijar una categoría.
Página 143
Sistema de audio SIRIUS Desbloquear todas Utilice su PIN para desbloquear estaciones las estaciones bloqueadas previamente. No saltar estaciones Utilice para no saltarse canales que se saltaba previamente. Bloqueo paterno Seleccione para crear un PIN que le permita (PIN) bloquear o desbloquear canales. Su PIN inicial es 1234.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando conduce. Su principal responsabilidad es manejar el vehículo en forma segura.
Página 145
Sistema de audio ADVERTENCIA: Cuando el vehículo esté en movimiento, guarde el reproductor de música portátil en un lugar seguro; por ejemplo, en la consola central o en la guantera. Los objetos sólidos pueden convertirse en proyectiles cuando ocurre un choque o frenado repentino, lo que aumenta el riesgo de sufrir lesiones graves.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando conduce. Su principal responsabilidad es manejar el vehículo en forma segura.
Control de climatización CONTROL MANUAL DEL AIRE ACONDICIONADO Y LA CALEFACCIÓN A. Control de velocidad del ventilador: controla el volumen de aire que circula en su vehículo. Ajuste para seleccionar la velocidad del ventilador deseada o para apagarlo. Si apaga el ventilador, el parabrisas puede empañarse.
Página 148
Control de climatización D. Aire acondicionado: presione el botón para encender o apagar el aire acondicionado. El aire acondicionado enfría el vehículo utilizando aire del exterior. Para aumentar la eficiencia del sistema de A/A al arrancar el motor, maneje con las ventanas ligeramente abiertas por dos a tres minutos.
Control de climatización CONTROL AUTOMÁTICO DEL AIRE ACONDICIONADO Y LA CALEFACCIÓN A. AUTO: oprima el botón para seleccionar la operación automática. El sistema controla automáticamente la temperatura, la cantidad y la distribución del flujo de aire para alcanzar y mantener la temperatura previamente seleccionada.
Página 150
Control de climatización G. Desempañador: oprima el botón para distribuir aire por los respiraderos del parabrisas. También puede utilizar este ajuste para desempañar y despejar el parabrisas de una cubierta delgada de hielo. H. Tablero de instrumentos: oprima el botón para distribuir aire por los respiraderos del tablero de instrumentos.
Control de climatización Cómo desactivar el modo Mono Seleccione una temperatura para el lado del pasajero utilizando el control giratorio del lado del pasajero. El modo Mono se apaga automáticamente. La temperatura del lado del conductor permanece igual. Ahora puede ajustar la temperatura del lado del conductor y del lado del pasajero de manera independiente.
Página 152
Control de climatización Control automático del aire acondicionado y la calefacción Nota: no realice los ajustes cuando el interior del vehículo está extremadamente caliente o frío. El sistema se ajusta automáticamente a las configuraciones almacenadas previamente. Para que el sistema funcione eficientemente, los respiraderos del tablero de instrumentos y laterales deben estar completamente abiertos.
Página 153
Control de climatización Ajustes recomendados para la calefacción Vehículos con control manual Vehículos con control del aire acondicionado y la automático del aire calefacción acondicionado y la calefacción Ajuste la velocidad del Oprima el botón de velocidad ventilador a la segunda baja del ventilador.
Página 154
Control de climatización Ajustes recomendados para el enfriamiento Vehículos con control manual Vehículos con control del aire acondicionado y la automático del aire calefacción acondicionado y la calefacción Ajuste la velocidad del Oprima el botón de velocidad ventilador a la segunda baja del ventilador.
Página 155
Control de climatización Desempañamiento de la ventana lateral en clima frío Vehículos con control manual Vehículos con control del aire acondicionado y la automático del aire calefacción acondicionado y la calefacción Ajuste el control de distribución Oprima el botón de de aire a las posiciones del descongelación y desempañado respiradero del tablero de...
Control de climatización VENTANAS Y ESPEJOS CALEFACCIONADOS (SI ESTÁ EQUIPADO) Ventana trasera calefaccionada Nota: para utilizar esta función, la ignición debe estar encendida. Presione el control para eliminar el hielo y desempañar la ventana trasera. Oprima el botón otra vez dentro de 10 minutos para apagarlo. Se apaga automáticamente después de 10 minutos o cuando apaga el encendido.
Control de climatización • Protege a los componentes del control de climatización del depósito de partículas El filtro se debe reemplazar con regularidad. Consulte el capítulo Mantenimiento programado. Para obtener información adicional o para reemplazar el filtro, consulte a un distribuidor autorizado. OPERACIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO Y LA CALEFACCIÓN CON EL ARRANQUE A CONTROL REMOTO El sistema de control de climatización ajusta la temperatura de la cabina...
Página 158
Control de climatización Últimos ajustes Puede ajustar el control del aire acondicionado y la calefacción para que opere utilizando los últimos ajustes del control del aire acondicionado y la calefacción realizando la siguiente configuración de la pantalla de información: Remote Start > Climate Control > Heater – A/C > Last Settings (Arranque remoto >...
Asientos CÓMO SENTARSE EN LA POSICIÓN CORRECTA ADVERTENCIA: Sentarse de manera incorrecta fuera de posición con el respaldo muy reclinado hacia atrás puede levantar el peso del cojín del asiento y afectar la decisión del sistema de sensores del pasajero, lo que puede ocasionar lesiones graves o la muerte en un choque.
Asientos • Sujete el volante de la dirección con sus brazos ligeramente flexionados. • Doble sus piernas ligeramente para que pueda pisar los pedales completamente. • Coloque la correa de hombro del cinturón de seguridad sobre el centro de su hombro y coloque el cinturón de pelvis ajustado a través de sus caderas.
Página 161
Asientos Cabeceras de los asientos delanteros Cabeceras de los asientos traseros laterales Cabeceras de los asientos traseros centrales Las cabeceras constan de: A. Una cabecera que absorbe la energía B. Dos vástagos de acero C. Botón de ajuste/liberación del manguito de guía D.
Página 162
Asientos Cómo ajustar la cabecera Elevación Cómo jalar la cabecera hacia arriba. Descenso 1. Mantenga presionado el botón C. 2. Empuje la cabecera hacia abajo. Desmontaje 1. Jale la cabecera hasta que alcance su posición de ajuste más alta. 2. Mantenga presionados los botones C y D. 3.
Asientos ASIENTOS MANUALES ADVERTENCIA: Nunca ajuste el asiento ni el respaldo del conductor cuando el vehículo esté en movimiento. ADVERTENCIA: Trate de mover el asiento hacia atrás y hacia delante después de soltar la palanca para asegurarse de que esté perfectamente trabado en su enganche.
Página 164
Asientos Ajuste de reclinación ADVERTENCIA: Si reclina el respaldo, el ocupante podría deslizarse debajo del cinturón de seguridad del asiento en caso de un choque, lo que le provocaría graves lesiones. 2013 Focus (foc) Owners Guide gf, 2nd Printing South_American_Spanish (g_span)
Asientos ASIENTOS ELÉCTRICOS (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Nunca ajuste el asiento ni el respaldo del asiento del conductor cuando el vehículo está en movimiento. ADVERTENCIA: Si reclina el respaldo del asiento, el ocupante se puede deslizar por debajo del cinturón de seguridad del asiento en caso de un choque, teniendo como resultado lesiones personales graves.
Asientos ASIENTOS TÉRMICOS (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Las personas que no tienen mucha sensibilidad en la piel debido a edad avanzada, enfermedad crónica, diabetes, lesión en la columna, medicamentos, consumo de alcohol, cansancio u otra condición física, deben tener cuidado al utilizar el calefactor del asiento.
Asientos Cómo plegar los asientos traseros Nota: antes de plegar los respaldos de los asientos, desmonte las cabeceras de los asientos laterales. Para bajar el respaldo de los asientos desde el interior del vehículo, haga lo siguiente: 1. Presione hacia abajo los botones de desbloqueo (A).
Página 168
Asientos Al levantar los respaldos de los asientos, asegúrese de escuchar que el asiento se trabe en su lugar y que no se vea ninguna parte roja en ambos lados del botón de liberación. Cómo levantar los cojines del asiento (si está equipado) ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningún objeto detrás del respaldo.
Tomacorrientes auxiliares TOMACORRIENTES AUXILIARES ADVERTENCIA: No conecte accesorios eléctricos opcionales en el enchufe del encendedor (si está equipado). El uso incorrecto del encendedor puede causar daños no cubiertos por la garantía, y provocar un incendio o graves heridas. Nota: no inserte objetos distintos a un enchufe de accesorios dentro del tomacorriente.
Compartimientos para guardar CONSOLA CENTRAL ADVERTENCIA: Utilice solo vasos blandos en el portavasos. Los objetos duros pueden lesionar a alguien en caso de un choque. La consola de su vehículo tiene diversas características. Estas pueden incluir: • Portavasos • Compartimiento utilitario para guardar •...
Cómo arrancar y detener el motor INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA: El ralentí prolongado a altas velocidades del motor puede producir temperaturas muy altas en el motor y en el sistema de escape, lo que significa riesgo de incendio y otros daños. ADVERTENCIA: No se estacione, ni deje en ralentí...
Cómo arrancar y detener el motor vehículo, apague el motor y mueva la palanca selectora de la transmisión a la posición P. Gire la llave a la posición 0 o 1. 0 (Apagado): el encendido está apagado. I (Accesorios): permite operar accesorios eléctricos como el radio. II (Encendido): todos los circuitos eléctricos están operacionales.
Página 173
Cómo arrancar y detener el motor Arranque del vehículo Para arrancar el vehículo, realice los pasos siguientes. 1. Mueva la palanca de cambios de la transmisión a la posición P (Estacionamiento). 2. Presione a fondo el pedal del freno (transmisión automática) o el pedal del embrague (transmisión manual).
Página 174
Cómo arrancar y detener el motor Detención del motor cuando el vehículo esté detenido Para detener el motor con el vehículo detenido, haga lo siguiente: 1. Mueva la palanca de cambios de la transmisión a la posición P (Estacionamiento). 2. Oprima el botón de arranque. Nota: la ignición, todos los circuitos eléctricos, las luces de advertencia y los indicadores se apagarán.
Cómo arrancar y detener el motor ARRANQUE DE UN MOTOR DE GASOLINA Al arrancar el motor, la velocidad de ralentí aumenta para calentar el motor. Si la velocidad de ralentí del motor no disminuye automáticamente, haga que un distribuidor autorizado verifique el vehículo.
Página 176
Cómo arrancar y detener el motor Protección contra los gases de escape ADVERTENCIA: Si huele a gases de escape dentro de su vehículo, haga que lo inspeccionen de inmediato. No conduzca su vehículo si huele a gases de escape. Los gases de escape contienen monóxido de carbono.
176 Combustible y abastecimiento de combustible PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: No llene en exceso el tanque de combustible. La presión en un tanque excesivamente lleno puede causar fugas y aumentar las probabilidades de derrame de combustible e incendio. ADVERTENCIA: El sistema de combustible puede estar bajo presión.
Página 178
Combustible y abastecimiento de combustible 177 Observe las siguientes recomendaciones al manipular combustible para automóviles: • Apague cualquier artículo de tabaquería y/o llama al descubierto antes de abastecer de combustible el vehículo. • Siempre apague el vehículo antes de abastecerlo de combustible. •...
178 Combustible y abastecimiento de combustible El etanol puro es el alcohol, el cual es el agente intoxicante del licor, la cerveza y el vino. Se destila de la fermentación de plantas tales como maíz de campo y caña de azúcar. Durante la fabricación de etanol para uso en combustibles de transporte, se agrega una pequeña cantidad de gasolina para que no sea apto para el consumo oral.
Combustible y abastecimiento de combustible 179 No se preocupe si a veces su motor tiene leves detonaciones. Sin embargo, si presenta un cascabeleo fuerte en la mayoría de las condiciones de manejo mientras usa combustible del octanaje recomendado, consulte con su distribuidor autorizado para evitar daños en el motor.
180 Combustible y abastecimiento de combustible Cuando llene el tanque de combustible del vehículo desde un recipiente de combustible portátil, utilice el embudo que se incluye con el vehículo. 1. Localice el embudo de plástico blanco en el compartimiento de la llanta de refacción. 2.
Página 182
Combustible y abastecimiento de combustible 181 Use las siguientes pautas para evitar la acumulación de carga electroestática al llenar un recipiente de combustible no conectado a tierra: • Coloque en el suelo el recipiente aprobado de combustible. • NO llene un recipiente de combustible mientras este se encuentre en el vehículo (incluida el área de carga).
182 Combustible y abastecimiento de combustible 3. Abra la puerta de llenado de combustible y quite cualquier suciedad visible de la apertura de llenado de combustible. 4. Inserte la boquilla de llenado de combustible o el embudo que viene con el vehículo varias veces para desalojar la suciedad que impide un cierre correcto.
Combustible y abastecimiento de combustible 183 Cálculo del rendimiento del combustible No mida el rendimiento del combustible durante los primeros 1,600 km (1,000 millas) de conducción (este es el período de asentamiento de su motor); se obtendrá una medida más exacta después de 3,200 km a 4,800 km (2,000 millas a 3,000 millas).
Página 185
útil y el rendimiento de su vehículo y de su sistema de emisión de gases. Si se usan refacciones que no sean Ford, Motorcraft o que no estén autorizadas por Ford para los reemplazos de mantenimiento o para el servicio de componentes que afecten el control de emisión de gases, dichas...
Página 186
Combustible y abastecimiento de combustible 185 Diagnóstico a bordo (OBD-II) Su vehículo tiene una computadora que monitorea el sistema de control de emisión de gases del motor. Este sistema se conoce comúnmente como Sistema de diagnóstico a bordo (OBD-II). El sistema OBD II protege el medio ambiente, asegurando que su vehículo siga cumpliendo con las normas gubernamentales sobre emisión de gases.
Página 187
186 Combustible y abastecimiento de combustible Disponibilidad para prueba de inspección y mantenimiento (I/M) Algunos gobiernos estatales, provinciales y locales tienen programas de verificación vehicular (VV) para revisar el equipo de control de emisiones del vehículo. No aprobar esta inspección puede impedir que obtenga un registro del vehículo.
Transmisión TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ADVERTENCIA: Aplique siempre el freno de estacionamiento a fondo y compruebe que la palanca de cambio de velocidades esté asegurada en P (Estacionamiento). Gire el encendido a la posición OFF (Apagado) y saque la llave cada vez que baje de su vehículo. ADVERTENCIA: No aplique el pedal del freno y el pedal del acelerador simultáneamente.
Página 189
Transmisión N (Neutral) Con la palanca de cambio de velocidades en N (Neutral), el vehículo puede arrancar y desplazarse libremente. Mantenga presionado el pedal del freno mientras está en esta posición. D (Directa) La posición normal de conducción para lograr el máximo rendimiento del combustible.
Página 190
Transmisión Para regresar a D (Directa), presione nuevamente el interruptor de control de la transmisión (TCS). • La luz de asistencia en pendientes del grupo de instrumentos se apagará. • La transmisión funcionará entre la primera y sexta velocidades. L (Baja) Esta posición: •...
Página 191
Transmisión Cuando use el conmutador para cambiar manualmente: • Presione (+) en el conmutador para subir un cambio. • Presione (–) en el conmutador para bajar un cambio. Realice los cambios ascendentes a las velocidades que se recomiendan en la tabla siguiente. Cambios ascendentes al acelerar (se recomienda para lograr el máximo ahorro de combustible) Cambio de:...
Página 192
Transmisión Interbloqueo de la palanca de velocidades y el freno ADVERTENCIA: No conduzca el vehículo hasta que verifique que las luces de freno están funcionando. ADVERTENCIA: Cuando lleve a cabo este procedimiento, estará colocando la transmisión fuera de P (Estacionamiento), lo que significa que el vehículo puede rodar libremente.
Página 193
Transmisión 2. Usando un destornillador (o herramienta semejante), levante con cuidado y desmonte la cubierta de acceso del lado del pasajero. Quite el dispositivo de fijación, luego quite el tablero lateral de la consola para exponer el interior del conjunto de cambiador. 3.
Transmisión TRANSMISIÓN MANUAL (si está equipado) Uso del embrague Los vehículos con transmisión manual tienen un seguro de interbloqueo del motor de arranque que evita que este gire, salvo que se presione a fondo el pedal del embrague. Para arrancar el vehículo: 1.
Página 195
Transmisión Velocidades de cambio recomendadas El motor está diseñado para operar a un mínimo de 1,250 RPM con el fin de tener potencia, rendimiento de combustible y durabilidad óptimos. Al conducir un vehículo equipado con transmisión manual, no opere el motor a menos de 1,250 RPM mientras maneja con la transmisión en cualquier posición (lo que también se conoce como forzar el motor).
Transmisión Estacionamiento del vehículo ADVERTENCIA: No estacione su vehículo en neutral, pues podría moverse inesperadamente y herir a alguien. Utilice la velocidad 1 (Primera) y active el freno de estacionamiento. Para estacionar su vehículo: 1. Pise el freno y cambie a la posición neutral. 2.
Página 197
Transmisión Esta función facilita poner el vehículo en movimiento cuando está en una pendiente pronunciada sin necesidad de usar el freno de estacionamiento. Cuando esta función está activa, el vehículo permanecerá inmóvil en la pendiente durante dos a tres segundos después de soltar el pedal del freno.
Frenos INFORMACIÓN GENERAL Nota: el ruido ocasional de los frenos es normal. Si durante el frenado se produce un sonido de metal contra metal, de chirrido o rechinado continuo, es posible que las balatas estén desgastadas y sea necesario que las inspeccione un distribuidor autorizado. Si el vehículo presenta una vibración o temblor continuo en el volante de la dirección durante el frenado, debe ser revisado por un distribuidor autorizado.
Frenos Sistema de frenos antibloqueo (ABS) Este sistema ayuda a mantener el control de la dirección durante detenciones de emergencia al impedir el bloqueo de los frenos. La luz de ABS se ilumina momentáneamente cuando el encendido se gira a la posición de encendido. Si la luz no enciende durante el arranque, si permanece encendida o destella, es posible que el ABS esté...
Control de tracción PRINCIPIOS DE OPERACIÓN El sistema de control de tracción ayuda a evitar que la rueda motriz patine y pierda tracción. Si su vehículo comienza a deslizarse, el sistema frena ruedas individuales y, cuando sea necesario, reduce la potencia del motor al mismo tiempo. Si las ruedas patinan al acelerar sobre superficies resbalosas o sueltas, el sistema reduce la potencia del motor para aumentar tracción.
Página 201
Control de estabilidad PRINCIPIOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Las modificaciones al vehículo que incluyen sistema de frenos, parrillas portaequipaje de posventa, suspensión, sistema de dirección, fabricación de llantas y/o tamaño de la rueda/llanta puede cambiar las características de manejo del vehículo y podrían afectar adversamente el rendimiento del sistema AdvanceTrac .
Control de estabilidad A Vehículo sin AdvanceTrac derrapando fuera de su ruta destinado. B Vehículo con AdvanceTrac manteniendo el control sobre una superficie resbalosa. USO DEL ADVANCETRAC El sistema se activa automáticamente cuando se arranca el motor. El sistema AdvanceTrac no se puede apagar completamente, sino que la parte del ESC del sistema se desactiva cuando la transmisión está...
Asistencia para estacionamiento SISTEMA DE DETECCIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones personales, lea y entienda las limitaciones del sistema incluidas en esta sección. La detección solo es una ayuda en caso de ciertos objetos (generalmente grandes y fijos) al desplazarse en reversa sobre una superficie plana a velocidades de estacionamiento.
Página 204
Asistencia para estacionamiento El sistema de detección advierte al conductor de obstáculos dentro de un cierto rango del área de la defensa. El sistema se enciende automáticamente siempre que el encendido se gira a la posición de encendido. Al recibir una advertencia de detección, el volumen de la radio se reduce a un nivel predeterminado.
Página 205
Asistencia para estacionamiento Sistema de detección delantero Los sensores delanteros se activan cuando la palanca de cambios de la transmisión está en cualquier posición distinta de P (Estacionamiento) o N (Neutral) y la velocidad del vehículo es menor de 12 km/h (7 mph). A.
Asistencia para estacionamiento Oprima el botón para apagar el sistema. Este permanecerá apagado durante todo el ciclo de encendido. ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO ACTIVA (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Este sistema está diseñado para ser una ayuda adicional al estacionarse. Podría no funcionar en todas las condiciones y no está...
Página 207
Asistencia para estacionamiento • se ha fijado al techo un objeto que sobresale (por ejemplo, tablas de surfeo), • los sensores laterales o los de la defensa delantera están dañados (por ejemplo, por un choque) u obstruidos por un objeto extraño (como una cubierta para la defensa delantera), •...
Página 208
Asistencia para estacionamiento Note: los vehículos con cargas salientes (por ejemplo, un autobús o un camión), muebles de calle y otros elementos no pueden ser detectados por la asistencia de estacionamiento activa. Debe asegurarse de que el espacio seleccionado sea apropiado para estacionarse. Nota: debe conducir el vehículo tan paralelo como sea posible a otros vehículos al pasar un espacio para estacionamiento.
Página 209
Asistencia para estacionamiento Cuando considere que el vehículo tiene suficiente espacio en la parte delantera y detrás de él, o escuche un tono continuo de la asistencia para estacionamiento, detenga el vehículo completamente. Cuando se termina la dirección automática, la pantalla táctil muestra un mensaje que indica que el proceso de asistencia para estacionamiento ya terminó.
Página 210
Asistencia para estacionamiento Si se presenta un problema con el sistema, se mostrará un mensaje de advertencia, seguido por una campanilla. Durante la operación normal, pueden aparecer ocasionalmente mensajes de asistencia de estacionamiento activa. Si las fallas de asistencia de estacionamiento activa son recurrentes o frecuentes, lleve el vehículo a un distribuidor autorizado para que le den servicio.
Asistencia para estacionamiento El sistema no acomoda el vehículo en el espacio donde deseo El vehículo se pasó demasiado del espacio para estacionamiento. El sistema funciona mejor cuando se conduce hacia adelante una distancia equivalente al espacio de estacionamiento Es posible que las llantas no estén instaladas ni mantenidas correctamente (es decir, que no estén infladas correctamente, tamaño incorrecto o de tamaños diferentes) Una reparación o modificación ha cambiado las capacidades de...
Página 212
Asistencia para estacionamiento ADVERTENCIA: Sea cauteloso cuando use la cámara retrovisora y la compuerta levadiza esté entreabierta. Si la compuerta levadiza está entreabierta, la cámara estará fuera de posición y la imagen de video pudiera ser inexacta. Todas las guías (si están activas) desaparecerán si la compuerta levadiza está...
Página 213
Asistencia para estacionamiento Nota: si la transmisión está en R (Reversa) y la cajuela o compuerta levadiza está entreabierta, no aparecerá ninguna función de la cámara retrovisora. Nota: si la imagen aparece mientras la transmisión no está en R (Reversa), haga que el distribuidor autorizado revise el sistema. Nota: al arrastrar un remolque, la cámara solo ve lo que se arrastra detrás del vehículo.
Página 214
Asistencia para estacionamiento Pautas y la línea central Nota: las pautas activas y las pautas fijas solo están disponibles cuando la transmisión está en R (Reversa). Nota: la línea central solo está disponible cuando las guías activas o fijas están activas. A.
Página 215
Asistencia para estacionamiento Alarma visual de asistencia para estacionamiento Nota: la alerta visual de estacionamiento solo está disponible cuando la transmisión está en R (Reversa). Nota: el sistema sensor de reversa no es eficaz a velocidades de más de 5 km/h (3 mph), y puede no detectar ciertos objetos angulares o en movimiento.
Página 216
Asistencia para estacionamiento Demora de la cámara retrovisora Al cambiar la transmisión fuera de R (Reversa) y ponerla en cualquier posición distinta de P (Estacionamiento), la imagen de la cámara permanece en la pantalla hasta que la velocidad del vehículo sea de 10 km/h (6 mph).
Control de crucero PRINCIPIOS DE OPERACIÓN El control de crucero le permite mantener una velocidad fija sin necesidad de mantener su pie en el pedal del acelerador. USO DEL CONTROL DE CRUCERO (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: No use el control de crucero cuando haya mucho tráfico ni en caminos con curvas, resbalosos o no pavimentados.
Página 218
Control de crucero Modificación de la velocidad programada A. Acelerar B. Desacelerar • Oprima y mantenga oprimido el botón SET+ (Ajustar+) o SET- (Ajustar -). Suelte el control cuando alcance la velocidad deseada. • Oprima y suelte el botón SET+ (Ajustar+) o SET- (Ajustar -). La velocidad programada cambiará...
Ayudas para el conductor MODO ECO Este sistema le ayuda al conductor a conducir más eficientemente monitoreando constantemente las características de cambio de velocidad, anticipación a las condiciones del tráfico y velocidades durante la conducción. El valor de estas características es representado por pétalos que se muestran en la pantalla, cinco pétalos es lo más eficiente.
Ayudas para el conductor Velocidad eficiente Reduzca la velocidad de crucero en carreteras despejadas para mejorar el rendimiento del combustible. Velocidades más altas consumen más combustible. Tipo 2 y 3 La información relevante se muestra en la pantalla. Cómo restablecer el modo Eco Restablezca el consumo promedio de combustible utilizando el control de la pantalla de información.
Página 221
Ayudas para el conductor ADVERTENCIA: Acuda a servicio inmediatamente si se detecta un error en el sistema. Es posible que no sienta ninguna diferencia en el desempeño de la dirección, pero puede existir una situación grave. No llevarlo a revisión puede resultar en pérdida de control de la dirección.
Transporte de carga LÍMITE DE CARGA Carga del vehículo Esta sección lo guiará en la forma adecuada de cargar el vehículo para mantener el peso de éste dentro de su capacidad de diseño. La carga adecuada del vehículo le permitirá aprovechar al máximo el diseño de su vehículo.
Página 223
Transporte de carga ADVERTENCIA: La capacidad de carga real de su vehículo puede estar limitada por la capacidad de volumen (cuánto espacio disponible hay) o por la capacidad de carga útil (cuánto peso puede transportar el vehículo). Una vez que ha alcanzado la carga útil máxima de su vehículo, no agregue más carga, incluso si hay espacio disponible.
Página 224
Transporte de carga GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, el equipamiento, los pasajeros y la carga). El GVWR se encuentra en la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad.
Página 225
Transporte de carga ADVERTENCIA: No utilice llantas de refacción con una capacidad de transporte de carga inferior a las originales, porque pueden disminuir las limitaciones del GVWR y del GAWR del vehículo. Las llantas de refacción con un límite mayor que las originales no aumentan las limitaciones del GVWR ni del GAWR.
Página 226
Transporte de carga • Un último ejemplo para su vehículo con una capacidad para carga y equipaje de 635 kg (1,400 lb). Usted y uno de sus amigos deciden ir a comprar cemento a una tienda local para mejoras en el hogar a fin de terminar ese patio que ha estado planificando durante los dos últimos años.
Se recomienda hacer el arrastre de su vehículo con un elevador y plataformas rodantes o equipos de plataforma plana. No arrastre su vehículo con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado el procedimiento de arrastre con eslingas. El vehículo puede dañarse si es arrastrado en forma incorrecta o usando otros medios.
Remolque Ford Motor Company elabora un manual de arrastre para todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de arrastre consulte este manual para que vea los procedimientos adecuados de enganche y arrastre de su vehículo.
Página 229
Remolque Siga estas instrucciones si necesita hacer un arrastre recreativo. Un ejemplo de arrastre recreativo sería arrastrar su vehículo detrás de una casa rodante. Estas pautas están diseñadas para asegurar que la transmisión no resulte dañada. Antes de remolcar su vehículo, siga las instrucciones correspondientes a la configuración de su vehículo específico después de engancharlo al camper (RV) o a la plataforma rodante de arrastre: Vehículos con transmisión manual...
Página 230
Remolque Vehículos con transmisión automática y sistema de arranque con botón de presión Nota: debe haber alimentación de la batería para que los componentes internos de la transmisión se muevan correctamente a N (Neutral) en el Paso 3. Además, mover la palanca de cambios a la posición N (Neutral) sin girar primero el encendido a la posición de encendido (II) limita la capacidad de arrastre a 56 km/h (35 mph) y 80 km (50 millas).
Consejos de manejo ASENTAMIENTO Debe asentar sus llantas nuevas cada 480 kilómetros (300 millas) aproximadamente. Durante este tiempo, su vehículo puede mostrar características de conducción únicas. Evite conducir demasiado rápido durante las primeras 1,600 kilómetros (1,000 millas). Varíe su velocidad con frecuencia y suba los cambios oportunamente.
Consejos de manejo • Utilizar el control de velocidad en terrenos montañosos. • Apoyar su pie en el pedal del freno mientras maneja. • Manejar un vehículo muy cargado o arrastrar un remolque. • Transportar peso innecesario (se pierden aproximadamente 0.4 km/L [1 mpg] por cada 180 kg [400 lb] de peso transportado).
Consejos de manejo TAPETES ADVERTENCIA: Siempre utilice tapetes diseñados para ajustarse al espacio para pies de su vehículo. Únicamente utilice tapetes que no obstruyan el área del pedal. Únicamente utilice tapetes que se aseguren firmemente a los postes de retención de manera que no se desacomoden e interfieran con los pedales ni obstaculicen de otra forma la operación segura de su vehículo.
Página 234
Consejos de manejo ADVERTENCIA (Continúa) • Siempre asegúrese de que no caigan objetos en el espacio para pies del conductor mientras el vehículo está en movimiento. Estos objetos pueden quedar atrapados debajo de los pedales causando la pérdida de control del vehículo. •...
ADVERTENCIA: Si no inspecciona y es necesario reparar las fugas de combustible después de un choque, esto podría aumentar el riesgo de incendio o de sufrir lesiones graves. Ford Motor Company recomienda que el sistema de combustible sea revisado por un distribuidor autorizado después de cualquier choque.
Emergencias en el camino CÓMO ARRANCAR EL VEHÍCULO CON CABLES PASACORRIENTE ADVERTENCIA: Los gases que se encuentran alrededor de la batería del vehículo pueden explotar si se exponen a llamas, chispas o cigarrillos encendidos. Una explosión podría ocasionar lesiones personales o daños al vehículo. ADVERTENCIA: La batería del vehículo contiene ácido sulfúrico, el cual puede quemar la piel, los ojos y la ropa en caso de contacto.
Página 237
Emergencias en el camino Conexión de los cables pasacorriente ADVERTENCIA: No conecte el extremo del segundo cable a la terminal negativa (-) de la batería descargada. Una chispa podría provocar una explosión de los gases alrededor de la batería. Nota: No conecte el cable negativo (-) a las líneas de combustible, a las cubiertas de balanceo del motor, al múltiple de admisión ni a componentes eléctricos como puntos de conexión a tierra.
Página 238
Emergencias en el camino Arranque con cables pasacorriente 1. Encienda el motor del vehículo auxiliar y haga funcionar el motor aumentando la velocidad en forma moderada. 2. Arranque el motor del vehículo descompuesto. 3. Una vez que el vehículo descompuesto arranque, deje funcionar ambos motores durante tres minutos antes de desconectar los cables pasacorriente.
Fusibles CÓMO CAMBIAR UN FUSIBLE Fusibles Si los componentes eléctricos del vehículo no funcionan, es posible que se haya fundido un fusible. Los fusibles fundidos se reconocen por tener un alambre roto en su interior. Revise los fusibles correspondientes antes de reemplazar algún componente eléctrico. Nota: Siempre reemplace un fusible por otro que tenga el amperaje especificado.
Fusibles TABLA DE ESPECIFICACIONES DE FUSIBLES Caja de distribución eléctrica ADVERTENCIA: Siempre desconecte la batería del vehículo antes de trabajar con fusibles de alta potencia. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, siempre vuelva a colocar la cubierta en la caja de distribución de la corriente antes de conectar nuevamente la batería del vehículo o de rellenar los depósitos de líquidos.
Página 241
Fusibles Los fusibles de alta potencia están codificados de la siguiente manera: Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible/relevador los fusibles — No se usa — No se usa — No se usa — No se usa — No se usa —...
Página 242
Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible/relevador los fusibles — No se usa 10A* Espejo exterior eléctrico (sin unidad de control de puerta) 15A* Alimentación 30 del módulo de control de la transmisión, transmisión automática 15A* Embrague del aire acondicionado Alimentación del relevador de combustible del flujo de la masa de aire...
Página 243
Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible/relevador los fusibles — No se usa — No se usa 25A* Ventanas eléctricas delanteras (sin unidad de control de puerta) 7.5A* Espejo térmico (sin unidad de control de puerta) Espejo exterior eléctrico (sin unidad de control de puerta) —...
Página 244
Fusibles Tablero de fusibles del compartimiento de pasajeros El tablero de fusibles se encuentra en el lado derecho, debajo de la guantera. Los fusibles están codificados de la siguiente manera: Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible/relevador los fusibles Suministro de la bomba de combustible, Sensor de flujo de la masa de aire —...
Página 245
Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible/relevador los fusibles Encendedor, Tomacorriente Módulo sensor de lluvia, Sensor de humedad, Espejo retrovisor con atenuación automática — No se usa — No se usa Apertura del compartimiento de equipaje Suministro de desbloqueo de la puerta del conductor, bloqueo doble 7.5A SYNC , Pantalla multifunción,...
Página 246
Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible/relevador los fusibles Radio, Sistema de navegación, Reproductor de DVD, Pantalla táctil, Interruptor de luces de emergencia, Interruptores de seguros de las puertas Suministro del toldo corredizo Receptor de radiofrecuencia Relevador del lavaparabrisas Bloqueo central Suministro de desbloqueo de la puerta del conductor, bloqueo doble...
Página 247
Fusibles Tablero de fusibles de la cajuela El tablero de fusibles se encuentra en el compartimiento de equipaje, detrás del alojamiento de la rueda del lado izquierdo. Desmonte la cubierta del tablero de fusibles para acceder a los fusibles. Los fusibles están codificados de la siguiente manera: Número de Amperaje de Componentes protegidos...
Página 248
Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible/relevador los fusibles Unidad de control de la puerta trasera izquierda Unidad de control de la puerta trasera derecha — No se usa Motor del asiento del conductor — No se usa — No se usa —...
Página 249
Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible/relevador los fusibles Calefactor del asiento del conductor Calefactor del asiento del pasajero — No se usa Toldo corredizo — No se usa — No se usa — No se usa — No se usa —...
Realice el servicio a su vehículo de manera regular para conservar su aptitud para circulación y su valor de reventa. Existe una gran red de distribuidores autorizados Ford que le pueden ayudar con su experiencia de servicio profesional. Creemos que sus técnicos especialmente capacitados están mejor calificados para darle servicio a su vehículo de...
Mantenimiento Trabajando con el motor encendido ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño al vehículo y/o quemaduras personales, no arranque el motor sin el filtro de aire, ni lo desmonte mientras el motor esté funcionando. 1. Para vehículos equipados con transmisión automática, ponga el freno de estacionamiento y cambie a P (Estacionamiento).
Mantenimiento VISIÓN GENERAL DEBAJO DEL COFRE Motor de 2.0L (sin la cubierta del motor, si está equipado) A. Depósito del líquido refrigerante del motor B. Depósito de líquido de frenos y del embrague C. Batería (acumulador) D. Caja de distribución eléctrica E.
1. Quite el tapón de llenado. 2. Agregue un aceite de motor que cumpla con las especificaciones de Ford. Para obtener más información, consulte Capacidades y especificaciones. 3. Vuelva a colocar el tapón de llenado. Gírelo hasta que sienta una fuerte resistencia.
300-ROB75240E de Rotunda, disponible con su distribuidor autorizado. Ford no recomienda el uso de hidrómetros ni tiras de prueba de líquido refrigerante para medir la concentración del líquido refrigerante. Nota: El refrigerante se expande cuando está caliente. El nivel puede subir más allá...
Página 255
Mantenimiento Si el nivel está en la marca MIN, agregue líquido refrigerante inmediatamente. Nota: Los líquidos de su automóvil no se pueden intercambiar; es decir, no utilice líquido refrigerante del motor/anticongelante ni líquido lavaparabrisas para una función diferente a la especificada, ni en otra ubicación del vehículo.
Página 256
Desenrosque la tapa lentamente. Al desenroscar el tapón escapará la presión. Agregue líquido refrigerante del motor prediluido que cumpla con la especificación de Ford. Para obtener más información, consulte Capacidades y especificaciones. Cada vez que se agregue líquido refrigerante, el nivel de este en el depósito del líquido refrigerante se debe revisar las próximas veces que...
Página 257
Climas extremos Si conduce en climas extremadamente fríos: • Quizá sea necesario que el distribuidor autorizado de Ford aumente la concentración del líquido refrigerante sobre el 50%. • Una concentración del refrigerante de 60% proporcionará una protección mejorada en el punto de congelación.
Mantenimiento motor si detecta que las temperaturas del líquido refrigerante del motor y/o el aceite son demasiado altas. Esto se logra reduciendo gradualmente las revoluciones máximas permisibles del motor hasta que el motor se haya enfriado lo suficiente. La PTLP restablecerá automáticamente el funcionamiento normal del motor si detecta que las temperaturas del motor bajaron lo suficiente.
Mantenimiento 5. Instale y apriete el tapón de llenado con firmeza. Use solo un aceite que cumpla con las especificaciones de Ford. Consulte la sección Especificaciones técnicas en el capítulo Capacidades y especificaciones. REVISIÓN DEL LÍQUIDO DE FRENOS Los niveles del líquido entre las líneas MIN y MAX están dentro de los límites normales de funcionamiento;...
Mantenimiento CAMBIO DE LA BATERÍA DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA: Las baterías normalmente producen gases explosivos que pueden provocar lesiones personales. Por lo tanto, manténgalas lejos de llamas, chispas o sustancias encendidas. Al trabajar cerca de la batería, protéjase siempre la cara y los ojos. Suministre siempre una ventilación adecuada.
Cuando sea necesario reemplazar la batería, esta deberá ser reemplazada exclusivamente con la batería de refacción que Ford recomiende, de modo que coincida con los requisitos eléctricos del vehículo. Cuando la batería se desconecta o se instala una nueva, la transmisión automática debe volver a aprender su estrategia adaptativa.
Mantenimiento CAMBIO DE LAS HOJAS DE LOS LIMPIADORES Las varillas limpiadoras se pueden mover manualmente cuando la ignición esté apagada. Esto permite cambiar fácilmente las hojas y limpiar bajo ellas. 1. Apague la ignición antes de quitar las hojas. 2. Aparte la hoja y el brazo del limpiador del vidrio.
Mantenimiento Cambio de la hoja del limpiador de la ventana trasera (si está equipado) Para reemplazar la hoja del limpiador trasero: 1. Sostenga la hoja del limpiador contra el cristal con una mano. 2. Jale el brazo del limpiador en dirección opuesta a la hoja del limpiador para separar.
Mantenimiento Cambio del elemento del filtro de aire 1. Afloje los tornillos que aseguran la cubierta del alojamiento del filtro de aire (A). 2. Levante con cuidado la cubierta del alojamiento del filtro de aire. 3. Saque el elemento del filtro de aire (B) del alojamiento del filtro de aire (C).
Mantenimiento AJUSTE DE LOS FAROS DELANTEROS Los faros del vehículo se han alineado correctamente en la planta de ensamblaje. Si su vehículo ha tenido algún accidente, un distribuidor autorizado debe revisar la alineación de los faros. Ajuste del enfoque vertical 1.
Mantenimiento En vehículos equipados con faros HID: Hay un límite muy definido (cambio de luz a oscuridad) en la porción izquierda del haz de luz. El borde superior de este límite se debe posicionar 5 cm (2 pulg) debajo de la línea de referencia horizontal.
Mantenimiento CÓMO CAMBIAR UN FOCO Condensación en los conjuntos de luces Las luces exteriores tienen respiraderos para compensar los cambios normales de la presión. La condensación puede ser producto natural de este diseño. Cuando penetra aire húmedo en los conjuntos de luces a través de los respiraderos, existe la posibilidad de que se produzca condensación si la temperatura es fría.
Página 268
Mantenimiento Conjunto de faro: A. Foco del faro de luz alta B. Foco de la luz de posicionamiento lateral C. Foco del faro de luz baja D. Foco de la luz de estacionamiento y direccional delantera Foco del faro de luz alta: 1.
Página 269
Mantenimiento Reemplazo de los focos de los faros HID (si están equipados) Los faros de luces bajas de su vehículo utilizan una fuente de “descarga de gran intensidad”. Estas luces funcionan a alto voltaje. Cuando el foco se quema, es necesario que el distribuidor autorizado reemplace el conjunto de la cápsula del electrodo de encendido y el foco.
Página 270
Mantenimiento Reemplazo de los focos de los faros antiniebla (si están equipados) 1. Asegúrese de que el interruptor de control de iluminación esté en la posición OFF (Apagado). 2. Por debajo de la salpicadera delantera, desmonte la protección aerodinámica. 3. Desmonte el conjunto de mazo de cables y foco del faro antiniebla girándolo hacia la izquierda.
Página 271
Mantenimiento 4. Separe cuidadosamente el conjunto de la luz del vehículo. 5. Quite el foco girando el portafoco hacia la izquierda. Extraiga cuidadosamente el foco del portafocos. • Foco de la direccional (1) • Foco de la luz de frenado y trasera (2) Instale el nuevo foco en orden inverso.
Página 272
Mantenimiento 4. Separe cuidadosamente el conjunto de la luz del vehículo. 5. Quite el foco girando el portafoco hacia la izquierda. Extraiga cuidadosamente el foco del portafocos. A. Foco de la luz de freno B. Foco de la luz de reversa C.
Mantenimiento TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FOCOS Los focos de reemplazo se especifican en la tabla que aparece a continuación. Los focos de los faros deben tener una marca “D.O.T.” autorizada para América del Norte para asegurar el funcionamiento de la luz, la luminosidad, el patrón de luz y la visibilidad segura.
Cuidado de vehículo INFORMACIÓN GENERAL Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln dispone de muchos productos de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. PRODUCTOS DE LIMPIEZA Para obtener mejores resultados, use los siguientes productos o alguno de calidad equivalente:...
Cuidado de vehículo • Nota: los bronceadores y los repelentes contra insectos pueden dañar cualquier superficie pintada; si estas sustancias entran en contacto con el vehículo, lávelas lo antes posible. Piezas cromadas exteriores Nota: nunca use materiales abrasivos, como fibras de acero o esponjas de plástico abrasivas, ya que estas podrían rayar la superficie cromada.
Cuidado de vehículo REPARACIÓN DE LOS DAÑOS MENORES A LA PINTURA Su distribuidor autorizado cuenta con pintura para retocar que coincide con el color de su vehículo. Lleve a su distribuidor autorizado el código de color (impreso en la etiqueta autoadhesiva ubicada en la puerta del conductor) para asegurarse de obtener el color correcto.
Cuidado de vehículo • Las hojas del limpiador se pueden limpiar con alcohol isopropílico (para frotar) o Motorcraft Premium Windshield Washer Concentrate en EE.UU., o con Premium Quality Windshield Washer Fluid en Canadá. Asegúrese de reemplazar las hojas del limpiador cuando tengan un aspecto desgastado o no funcionen correctamente.
Cuidado de vehículo • Si se forma un anillo sobre la tela luego de limpiar una mancha, limpie el área completa de inmediato (pero sin saturar en exceso) o el anillo se fijará. • No use productos de limpieza caseros ni limpiadores de vidrios, ya que pueden decolorar y manchar la tela y afectar la capacidad de retardo de llama de los materiales del asiento.
Cuidado de vehículo 3. De ser necesario, aplique un poco más de solución de agua y jabón neutro o un producto de limpieza sobre un paño de algodón blanco y limpio, oprima el paño sobre el área sucia y déjelo así por 30 minutos a temperatura ambiente.
Cuidado de vehículo • Algunos lavados automáticos de autos pueden producir daño al acabado de las ruedas o los tapones de las ruedas. Los limpiadores para uso industrial (servicio pesado) o los productos químicos de limpieza, junto con la agitación del cepillo para quitar el polvo de los frenos y la suciedad, con el tiempo pueden desgastar el acabado de pintura transparente.
Página 281
Cuidado de vehículo • Cubra la vestidura interior para evitar que se decolore. • Mantenga todas las partes de hule libres de aceite y solventes. Motor • El aceite del motor y el filtro se deben cambiar antes del almacenamiento, ya que el aceite del motor usado contiene contaminantes que podrían dañar el motor.
Página 282
Cuidado de vehículo Frenos • Asegúrese de que los frenos y el freno de estacionamiento estén totalmente liberados. Llantas • Mantenga la presión de aire recomendada. Otros puntos misceláneos • Asegúrese de que todos los varillajes, cables, palancas y clavijas debajo del vehículo están cubiertos con grasa para prevenir el óxido.
Título 49 del Código de normas federales, Parte 575.104(c)(2). Grados de calidad de llantas del Departamento de Transporte de Estados Unidos (DOT): el DOT exige que Ford Motor Company le proporcione a usted la siguiente información acerca de los grados de las llantas, exactamente como el gobierno la ha redactado.
Página 284
Ruedas y llantas Índice de desgaste (Treadwear) El índice de desgaste es una clasificación comparativa basada en la tasa de desgaste de la llanta cuando se prueba en condiciones controladas en una pista de prueba gubernamental específica. Por ejemplo, una llanta de grado 150 se desgastaría una y media (1 ⁄...
Página 285
Ruedas y llantas Glosario de terminología sobre llantas • Etiqueta de llantas: una etiqueta que muestra los tamaños de llantas del OE (Equipamiento original), la presión de inflado recomendada y el peso máximo que puede transportar el vehículo. • Número de identificación de llanta (TIN): un número en el costado de cada llanta que entrega información acerca de la marca de la llanta y de la planta del fabricante, el tamaño de la llanta y la fecha de fabricación.
Ruedas y llantas INFORMACIÓN INCLUIDA EN EL COSTADO DE LA LLANTA Las normas federales de Estados Unidos y Canadá requieren que los fabricantes de llantas pongan información estandarizada en un costado de las llantas. Esta información identifica y describe las características fundamentales de la llanta y también proporciona un Número de identificación de la llanta DOT de Estados Unidos para la certificación estándar de seguridad y en caso de un retiro.
Página 287
Ruedas y llantas E. 15: indica el diámetro de la rueda o rin en pulgadas. Si cambia el tamaño de la rueda, tendrá que adquirir llantas nuevas que coincidan con el diámetro de la rueda nueva. F. 95: indica el índice de carga de la llanta. Es un índice que se relaciona con el peso que puede transportar una llanta.
Página 288
Ruedas y llantas H. Número de identificación de llanta (TIN) DOT de EE.UU.: este comienza con las letras DOT e indica que la llanta cumple con todas las normas federales. Los próximos dos números o letras son el código de la planta donde se fabricó, los dos siguientes son el código del tamaño de la llanta y los últimos cuatro números representan la semana y año en que se fabricó...
Página 289
Ruedas y llantas • Temperature (Temperatura): las clases de temperatura son A (la más alta), B y C, las cuales representan la resistencia de la llanta a la generación de calor y su capacidad de disiparlo cuando se prueban en condiciones controladas en una rueda de prueba de laboratorio especificada.
Página 290
Ruedas y llantas D. Carga máxima sencilla en kg (lb) a kPa (psi) en frío: indica la capacidad de carga máxima y la presión de las llantas cuando la llanta se usa sola; se define así cuando se ponen dos llantas (total) en el eje trasero. Información en llantas tipo T Las llantas tipo T tienen información adicional en...
Siempre infle sus llantas según la presión de inflado recomendada por Ford, incluso si esta es menor a la información de presión de inflado máxima que aparece en la llanta. La presión de inflación recomendada por Ford se encuentra en la Etiqueta de certificación de cumplimiento...
Página 292
Ruedas y llantas en la Etiqueta de llantas situada en el pilar B o en el borde de la puerta del conductor. Si no se siguen las recomendaciones de presión de las llantas, podría crear patrones de desgaste disparejo y afectar la forma de manejo de su vehículo.
Página 293
Ruedas y llantas 3. Agregue suficiente aire hasta alcanzar la presión de aire recomendada. Nota: si infla la llanta en exceso, libere aire presionando el vástago metálico en el centro de la válvula. Luego, vuelva a revisar la presión con el manómetro.
Página 294
Ruedas y llantas Desgaste de las llantas Cuando la banda de rodamiento se desgaste hasta que solo queden 2 mm (1/16 pulg) de espesor, se deben reemplazar las llantas para evitar que su vehículo derrape y se deslice sobre el agua (hidroplaneo). Los indicadores de desgaste o barras de desgaste incorporados, que se ven como bandas angostas...
Página 295
(como P-metric en vez de LT-metric, o toda estación [All-Season] en vez de todo terreno [All-Terrain]) de las proporcionadas originalmente por Ford. La presión de inflación y el tamaño de la llanta recomendado se encuentra en la Etiqueta de certificación de...
Página 296
El uso de ruedas o llantas no recomendadas por Ford Motor Company puede afectar el funcionamiento del sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS).
Página 297
Ruedas y llantas Prácticas de seguridad ADVERTENCIA: Si su vehículo está atascado en nieve, lodo, arena, etc., no haga girar las llantas rápidamente; esto puede provocar la ruptura de una de ellas y causar una explosión. Una llanta puede explotar en apenas tres a cinco segundos. ADVERTENCIA: No gire las ruedas a más de 56 km/h (35 mph).
Página 298
Ruedas y llantas La desalineación de las ruedas delanteras o traseras puede provocar un desgaste disparejo y rápido de las llantas y la debe corregir un distribuidor autorizado. Los vehículos con tracción en las ruedas delanteras y los que están equipados con suspensión trasera independiente pueden requerir alineación de las cuatro ruedas.
índice de carga, régimen de velocidad que aquellas proporcionadas originalmente por Ford. El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría significar mayor riesgo de pérdida de control del vehículo, volcadura, lesiones e incluso la muerte.
Ruedas y llantas TIRE PRESSURE MONITORING SYSTEM (Sistema de monitoreo de presión de las llantas) ADVERTENCIA: El sistema de monitoreo de presión de las llantas NO sustituye la revisión manual de la presión de las llantas. La presión de las llantas se debe revisar periódicamente (al menos una vez al mes) usando un manómetro de presión para llantas, consulte Inflado de las llantas en este capítulo.
Página 301
Ruedas y llantas El vehículo también cuenta con un indicador de falla del TPMS para señalar cuando el sistema no está funcionando en forma adecuada. El indicador de falla del TPMS se combina con el indicador de presión de llanta baja. Cuando el sistema detecta una falla, el indicador destella durante aproximadamente un minuto y luego permanece encendido en forma continua.
Página 302
Ruedas y llantas Se recomienda que siempre repare sus llantas en un distribuidor autorizado. La presión de las llantas se debe revisar periódicamente (al menos una vez al mes) usando un manómetro de precisión, consulte Inflado de las llantas en este capítulo. Cómo funciona el sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) El sistema de monitoreo de presión de las llantas mide la presión de las...
Página 303
Ruedas y llantas Cuando piense que el sistema no está funcionando correctamente La función principal del sistema de monitoreo de presión de las llantas es avisarle cuando estas necesitan aire. También podría avisarle en caso de que el sistema ya no pudiera funcionar como se espera. Para obtener más información relacionada con el sistema de monitoreo de presión de las llantas, consulte la siguiente tabla: Luz de...
Página 304
Ruedas y llantas Luz de Causa Pasos a seguir por el usuario advertencia de posible baja presión de las llantas Luz de Llanta de Repare la rueda o llanta para carretera advertencia refacción dañada y vuelva a instalarla en el vehículo destellando en uso para restablecer la funcionalidad del...
Ford originalmente. Si la llanta o rueda de refacción distinta está dañada, en lugar de repararla, debe reemplazarla.
Página 306
Ruedas y llantas Un conjunto de llanta y rueda de refacción desigual se define como una llanta o rueda de refacción de diferente marca, tamaño o apariencia que las llantas y ruedas para carretera, y puede ser de tres tipos: 1.
Página 307
Ruedas y llantas • Use más de una llanta de refacción distinta a la vez • Use equipos de lavado de automóviles comerciales • Use cadenas para la nieve en el lado del vehículo que tiene la llanta de refacción distinta El uso de un conjunto de rueda y llanta de refacción de tamaño completo, pero desigual, puede deteriorar lo siguiente: •...
Página 308
Ruedas y llantas ADVERTENCIA: Nunca trabaje debajo de un vehículo que está soportado únicamente por un gato. Si el vehículo se resbala del gato, usted o alguien podría sufrir lesiones graves. ADVERTENCIA: No intente cambiar una llanta en el costado del vehículo cercano al tráfico en movimiento.
Página 309
Ruedas y llantas 6. Bloquee la rueda diagonalmente opuesta. 7. Afloje todas las tuercas de seguridad de la rueda girándolas media vuelta hacia la izquierda, pero no las quite hasta que la rueda se haya levantado del suelo. 8. Aquí se muestran los puntos de apoyo para el gato en el vehículo, así...
M12 x 1.5 * Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Solo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford. Nota: inspeccione el orificio de guía de la rueda y la superficie de montaje antes de la instalación.
Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Motor Motor GDI de 2.0 L Pulgadas cúbicas Combustible 87 octanos (mínimo) o E85 requerido Orden de 1–3–4–2 encendido Sistema de Bobina en bujía encendido Relación de 12.0:1 compresión Separación entre (0.9 +/- 0.05 mm) los electrodos de 0.035 +/ - 0.001 pulg las bujías...
Nota: Reemplace las bujías por otras que cumplan con los materiales y especificaciones de diseño de Ford para su vehículo, como las refacciones Motorcraft o equivalentes. La garantía al usuario se puede anular por cualquier daño al motor si no se usan tales bujías.
Capacidades y especificaciones NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO El número de identificación del vehículo se ubica en el tablero de instrumentos en el lado del conductor. XXXXXXXXXXXXXXXXX Tenga en cuenta que, en la ilustración, XXXX representa el número de identificación del vehículo.
Capacidades y especificaciones ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Los reglamentos de la Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) exigen que se adhiera una Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad y establecen el lugar en que esta etiqueta debe estar ubicada.
SYNC SYNC es un sistema de comunicaciones dentro del vehículo que funciona en conjunto con su teléfono celular con tecnología Bluetooth y con el reproductor de medios portátil. Esto le permite: • Hacer y recibir llamadas • Acceder y reproducir música de su reproductor de música portátil •...
Página 318
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. Su principal responsabilidad es manejar el vehículo en forma segura.
No se puede acceder a los datos del sistema sin equipos especiales ni acceso al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor Company y Ford of Canada no ingresarán a los datos del sistema para otros fines que no sean los ya descritos sin el consentimiento correspondiente o sin un mandato judicial o según lo requiera la ley, autoridades gubernamentales...
Página 320
SYNC Diga: Si desea: SYNC Volver al menú principal. Configuración de voz Ajustar el nivel de interacción de voz y comentarios. Vehicle Health Report Realizar un reporte de condición vehicular. Services (servicios) Acceder al portal de servicios SYNC.* Mobile apps Acceder a las aplicaciones móviles.
Página 321
SYNC simplemente su mejor suposición en cuanto a lo que usted solicitó y le pedirá, de vez en cuando, que confirme la configuración. Indicaciones de confirmación activadas (activar mensajes de confirmación) Indicaciones de confirmación desactivadas (desactivar mensajes de confirmación) El sistema crea listas de candidatos cuando tiene el mismo nivel de confianza en varias opciones basadas en su comando de voz.
SYNC CÓMO UTILIZAR SYNC CON SU TELÉFONO La llamada de manos libres es una de las principales características de SYNC. Aunque el sistema es compatible con una variedad de características, muchas dependen de la funcionalidad de su teléfono celular. La mayoría de los teléfonos celulares con tecnología inalámbrica Bluetooth admiten, al menos, las siguientes funciones: •...
Página 323
SYNC Asociación de teléfonos subsiguientes Nota: para recorrer los menús, oprima las flechas hacia arriba y abajo de su sistema de audio. Nota: asegúrese de que el interruptor de encendido del vehículo y el radio estén en la posición de encendido y que la transmisión esté en P (Estacionamiento).
Página 324
SYNC TELÉFONO Mostrar en agenda otro número de <Nombre> (mostrar en agenda otro número de <nombre>) Historial de llamadas perdidas (historial de llamadas perdidas) Menu (Menú) Conectar (conectar) Llamar a <Nombre> a la casa (llamar a <nombre> a casa) Llamar a <Nombre> al trabajo (llamar a <nombre> al trabajo) O Llamar a <Nombre>...
Página 325
SYNC MENÚ Nombre del teléfono (nombre del teléfono) Señal (señal) Bandeja de entrada de mensajes de texto (bandeja de entrada de mensajes de texto) Las palabras entre ( ) son opcionales y no tiene que decirlas para que el sistema entienda el comando. Comandos de agenda: cuando le solicita a SYNC acceder a un nombre, número, etc.
Página 326
SYNC Cómo recibir llamadas Al recibir una llamada, puede: • Contestar la llamada oprimiendo el botón del teléfono. • Rechazar la llamada manteniendo oprimido el botón del teléfono. • Ignorar la llamada no realizando ninguna acción. Opciones de teléfono durante una llamada activa Durante una llamada activa, tiene características adicionales del menú...
Página 327
SYNC Cuando se Usted puede: selecciona: Unir dos llamadas separadas. Conectar llamadas 1. Oprima el botón del teléfono. 2. Acceda al contacto deseado mediante SYNC, o use comandos de voz para hacer la segunda llamada. Una vez activa la segunda llamada, oprima MENÚ.
Página 328
SYNC Acceso a las características del menú Teléfono El menú Teléfono del sistema SYNC le permite volver a marcar un número, acceder a su historial de llamadas y su agenda, mandar mensajes de texto, y acceder a la configuración del teléfono y el sistema. 1.
Página 329
SYNC Cuando se Usted puede: selecciona: Le permite acceder a su Agenda descargada. Agenda 1. Oprima OK para confirmar y entrar. Si su Agenda tiene menos de 255 contactos, estos aparecen alfabéticamente en el modo de archivo simple. Si hay más, estos son organizados por categorías alfabéticas.
Página 330
SYNC Mensajes de texto Nota: esta es una característica que depende del teléfono. SYNC le permite recibir, mandar, descargar y eliminar mensajes de texto. El sistema también puede leer los mensajes de texto entrantes, de modo que no tenga que quitar los ojos del camino. Recibir un mensaje de texto Nota: esta es una característica que depende del teléfono.
Página 331
Cada mensaje de texto se manda con la firma siguiente: Este mensaje fue enviado desde mi <Ford o Lincoln> . Opciones de mensajes de texto predefinidos Llegaré en 10 minutos Llegaré...
Página 332
SYNC Opciones de mensajes de texto predefinidos Gracias Qué gracioso ¿Dónde estás? ¿Por qué? Sí Acceso a la configuración del teléfono Estas características son dependientes del teléfono. La configuración del teléfono le permite acceder y configurar características como tono del timbre, aviso de mensajes de texto, modificar la agenda y configurar la descarga automática.
Página 333
SYNC Cuando se Usted puede: selecciona: Tenga la opción de oír un tono audible que le Aviso de mensaje avise cuándo llega un mensaje de texto. 1. Oprima OK para seleccionar y elija entre Aviso de mensaje activado o Aviso de mensaje desactivado.
Página 334
SYNC Cuando se Usted puede: selecciona: Descarga automática Descargue automáticamente su Agenda cada vez que su teléfono se conecte a SYNC . Presione OK para seleccionar. Cuando aparezca Descarga automática activada?oprima OK para que su Agenda se descargue automáticamente en cada ocasión. Seleccione Desactivar si NO desea descargar su agenda cada vez que su teléfono se conecte a SYNC.
Página 335
SYNC 2. Recorra las opciones hasta que aparezca Configuración del sistema y oprima OK. 3. Recorra las opciones hasta que aparezca Dispositivo Bluetooth y seleccione OK. 4. Recorra el menú para seleccionar entre las opciones siguientes: Si selecciona: Usted puede: Agregar dispositivo Asociar otros teléfonos al sistema.
Página 336
SYNC Si selecciona: Usted puede: Configurar como Configure un teléfono previamente asociado como su teléfono principal. principal? Oprima OK para seleccionar y recorra las opciones hasta seleccionar el teléfono deseado. Oprima OK para confirmar Nota: SYNC intenta conectarse con el teléfono principal en cada ciclo de encendido.
Página 337
SYNC Opciones avanzadas del menú Este menú le permite acceder y configurar indicadores, idiomas, configuraciones de fábrica, realizar un reconfiguración total, instalar una aplicación y ver Información del sistema. 1. Oprima el botón del teléfono para entrar al Menú Teléfono. 2.
Página 338
SYNC Si selecciona: Usted puede: Configuración de Regresar a la configuración predeterminada de fábrica. Esta selección no borrará su fábrica información indexada (agenda, historial de llamadas, mensajes de texto y dispositivos asociados). 1. Oprima OK para seleccionar, y oprima otra vez OK cuando aparezca Restaurar config? en la pantalla.
SYNC CÓMO UTILIZAR SYNC CON SU REPRODUCTOR DE MEDIOS Puede acceder a música y reproducirla desde su reproductor de música digital, mediante el sistema de bocinas del vehículo, utilizando el menú de reproducción de medios o los comandos de voz del sistema. También puede ordenar y reproducir su música por categorías específicas como artistas, álbumes, etc.
Página 340
SYNC ¿Qué es esto? En cualquier momento durante la reproducción de una canción, puede oprimir el icono de voz y preguntar al sistema, ¿Qué es esto? . El sistema lee las etiquetas de metadatos (si contienen información) de la canción que está reproduciendo. Comandos de voz de reproducción de medios Oprima el icono de voz y, cuando se le indique, diga USB y luego cualquiera de los siguientes comandos:...
Página 341
SYNC Buscar álbum <Nombre> (buscar álbum <nombre>) Buscar artista <Nombre> (buscar artista <nombre>) Buscar género <Nombre> (buscar género <nombre>) Search song <nombre> (buscar canción <nombre>) Buscar canción <Nombre> (buscar canción <nombre>) Mezclar desactivado (desactivar reproducción aleatoria) Mezclar [activado] (activar reproducción aleatoria) Música similar (música similar) ¿Qué...
SYNC Guía de comandos de voz Buscar/reproducir El sistema busca un artista/canción/álbum específico artista/canción/ entre la música indexada mediante el puerto USB. álbum Redefinir Esto le permite hacer más específico su comando anterior. Por ejemplo, si pidió buscar y reproducir toda la música de cierto artista, podría decir también Redefinir álbum y escoger un álbum específico de la lista para verlo.
Página 343
SYNC Cuando se Usted puede: selecciona: Seleccionar Seleccione y reproduzca música desde el puerto USB, el enchufe de entrada auxiliar (entrada de fuente audio) o los flujos de música de su teléfono con tecnología Bluetooth. Oprima OK para seleccionar, luego recorra las opciones para escoger entre: USB: oprima OK para acceder a su música mediante el puerto USB.
Página 344
SYNC Cuando se Usted puede: selecciona: Configuración de Escoja esta opción para reproducir al azar o repetir su música y seleccionar sus medios configuraciones de Autoplay (reproducción automática). Una vez que estas selecciones están activadas, se quedan así hasta que las desactive. Nota: algunos reproductores de medios digitales requieren puertos USB y de Entrada de audio para recibir flujos de datos y música en forma...
Página 345
SYNC Acceso al Menú Reproducir El Menú Reproducir le permite seleccionar y reproducir sus medios por artista, álbum, género, lista de reproducción (playlist), canción o música similar, e incluso explorar lo que hay en su dispositivo USB. 1. Asegúrese de que su dispositivo esté conectado en el puerto USB y que esté...
Página 346
SYNC Cuando se selecciona: Usted puede: Álbumes Ordene todos los medios indexados por álbum. Si hay menos de 255 álbumes indexados, se les ordena en orden alfabético en el modo de archivo simple. Si hay más, estos son organizados por categorías alfabéticas. 1.
Página 347
SYNC Cuando se selecciona: Usted puede: Explorar USB Explore todos los medios digitales compatibles de su dispositivo de medios conectado al puerto USB. Solamente puede ver el contenido de medios compatibles con SYNC ; los otros archivos guardados no son visibles. Presione OK para seleccionar.
Página 348
SYNC Configuración del sistema La configuración del sistema proporciona acceso a su Dispositivo Bluetooth y a las funciones del menú Opciones avanzadas. El menú Dispositivo Bluetooth le permite agregar, conectar y quitar un dispositivo, así como activar o desactivar la característica Bluetooth. El menú...
Página 349
SYNC Cuando se selecciona: Usted puede: Desactivar Bluetooth? Activa o desactiva la característica Bluetooth. Oprima OK y elija entre Activar y Desactivar. Una vez que seleccione la opción deseada, presione OK. Desactivar Bluetooth desconecta todos los dispositivos Bluetooth y desactiva las características Bluetooth.
Página 350
SYNC Cuando se Usted puede: selecciona: Escoger entre English, Francais y Español. Idiomas Las pantallas y los indicadores están en el idioma seleccionado. 1. Oprima OK para seleccionar y recorra los idiomas. 2. Presione OK cuando la selección que desee aparezca en la pantalla.
SYNC SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Su sistema SYNC es fácil de usar. No obstante, si surgieran preguntas, consulte las tablas a continuación. Visite el sitio web en cualquier momento para verificar la compatibilidad de su teléfono, registrar su cuenta y configurar sus preferencias, y para comunicarse en línea con un representante de atención al cliente (en ciertos horarios).
Página 352
SYNC Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles • Intente forzar los contactos de El sistema dice Limitaciones en la Agenda capacidad de su su agenda hacia SYNC mediante descargada pero teléfono. la función Agregar contactos. • Si los contactos que faltan están mi agenda en SYNC aparece almacenados en su tarjeta SIM,...
Página 353
SYNC Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles • Pruebe a apagar el dispositivo, Tengo problemas Posible falla del para conectar mi dispositivo. restablecer el dispositivo o dispositivo. desmontar la batería del dispositivo, y luego trate otra vez.
Página 354
SYNC Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles • Asegúrese de que todos los SYNC no Es probable que reconoce la sus archivos de detalles de la canción tengan música que hay música no información. • En algunos dispositivos es en mi dispositivo.
Página 355
SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles • Revise los Comandos de voz SYNC no Puede estar entiende lo que usando comandos del teléfono y los Comandos de digo. de voz voz de reproducción de medios equivocados, O al principio de sus respectivos Puede estar...
Página 356
SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles • Revise los comandos de voz SYNC no Puede estar entiende, o llama usando comandos del teléfono al principio de la al contacto de voz sección correspondiente. • Asegúrese de decir los equivocado equivocados, O cuando quiero...
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que extreme las precauciones cuando utilice cualquier dispositivo o función que pudiera distraerlo mientras conduce. Su principal responsabilidad es manejar el vehículo en forma segura.
MyFord Touch TELÉFONO Oprima para seleccionar cualquiera de las siguientes opciones: • Hacer y recibir llamadas • Marcación rápida • Agenda • Hist. llmdas (Historial de llamadas) • Mensajes de texto • Configuración NAVEGACIÓN Oprima para seleccionar cualquiera de las siguientes opciones: •...
Página 359
MyFord Touch INICIO Presione para ingresar a la pantalla de la página inicial. Dependiendo de paquete de opciones y software de su vehículo, la apariencia de sus pantallas puede ser diferente a la de las pantallas mostradas en esta sección. Las características también pueden estar limitadas dependiendo del mercado.
Página 360
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. Su principal responsabilidad es manejar el vehículo en forma segura.
Página 361
MyFord Touch Características de Speed-Restricted Algunas características de este sistema pueden ser demasiado difíciles de utilizar mientras el vehículo está en movimiento, por lo tanto su modificación es limitada a menos que el vehículo no se mueva. Algunos ejemplos de estas se indican a continuación: •...
Página 362
No se puede acceder a los datos del sistema sin equipos especiales ni acceso al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor Company y Ford of Canada no ingresarán a los datos del sistema para otros fines que no sean los ya descritos sin el consentimiento correspondiente o sin un mandato judicial o según lo requiera la ley, autoridades gubernamentales...
MyFord Touch CÓMO UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ Este sistema lo ayuda a controlar muchas características que utilizan comandos de voz. Esto le permite mantener las manos en el volante y concentrarse en lo que hay delante de usted. El sistema proporciona retroalimentación mediante tonos audibles, indicadores, preguntas y confirmaciones habladas que dependen de la situación y del nivel de interacción elegido (configuración de voz).
Página 364
MyFord Touch Para ingresar a una lista de comandos disponibles • Oprima el icono de Menú > Ayuda > Lista de comandos de voz, O • Presione el icono de voz; después del tono, diga su orden claramente: Lista de comandos de voz Lista de comandos de audio (lista de comandos de audio) Lista de comandos de audio Bluetooth (lista de comandos de audio Bluetooth)
Página 365
MyFord Touch Configuración de voz Configuración de voz le permite personalizar el nivel de interacción con el sistema, ayuda y retroalimentación. La configuración predeterminada del sistema es interacción estándar, que utiliza listas de candidatos e indicadores de confirmación, pues estos proporcionan el nivel más alto de orientación y retroalimentación.
MyFord Touch sistema de voz cambia al campo Calle y pide que diga el nombre de la calle. Los botones que no están señalados en azul no se pueden utilizar como comandos de voz; si se tocan durante una sesión de voz, la sesión de voz se cancelará.
MyFord Touch CALLE Y NÚMERO Change city (cambiar la ciudad) Enter state (ingresar el estado) Change state (cambiar el estado) Si escoge Puntos de interés de la pantalla de navegación, puede escoger cualquiera de lo siguiente: • Área de búsqueda •...
MyFord Touch INTERSECCIÓN Enter city (ingresar la ciudad) Change city (cambiar la ciudad) Enter state (ingresar el estado) Change state (cambiar el estado) La característica de modo doble también está disponible cuando el sistema de voz muestra una lista de elementos para seleccionar durante una sesión de voz, en donde usted podrá...
Página 369
MyFord Touch Radio AM/FM Presione la esquina inferior izquierda de la pantalla táctil y luego seleccione la lengüeta AM o FM. Para cambiar entre las memorias de AM y FM, solo toque la lengüeta AM o FM. Cuando se Usted puede: selecciona: Memorias Guardar una estación manteniendo presionada una...
Página 370
MyFord Touch Comandos de voz del radio Si está escuchando el radio, oprima el botón de voz en los controles del volante de la dirección. Cuando se le indique, diga cualquiera de los comandos de la siguiente tabla. Si no está escuchando el radio, oprima el botón de voz y, después del tono, diga Radio , luego diga cualquiera de los comandos de la siguiente tabla.
MyFord Touch RADIO FM <87.9–107.9> HD <#> Sintonizar radio (sintonizar) Programación automática de FM Ayuda (ayuda) (programación automática de FM) Si está disponible. Si ha dicho, Revisar (revisar), consulte Revisar contenido del dispositivo que aparece antes en esta sección. Si dijo Sintonizar radio (sintonizar), consulte la siguiente tabla de Sintonizar radio .
Página 372
MyFord Touch Oprima la esquina inferior izquierda de la pantalla táctil, luego seleccione la lengüeta CD. Cuando se Usted puede: selecciona: Activar repetición Repetir la canción que se está reproduciendo actualmente, repetir todas las canciones del disco o desactivar la función si ya está activada.
Página 373
MyFord Touch Comandos de voz de CD Si está escuchando un CD, oprima el botón de voz en los controles del volante de la dirección. Cuando se le indique, diga cualquiera de los comandos de la siguiente tabla. Si no está escuchando un CD, oprima el botón de voz y, después del tono, diga CD , luego diga cualquiera de los comandos de la siguiente tabla.
Página 374
MyFord Touch Ranura para tarjetas SD y puerto USB Ranura para tarjetas SD Nota: la ranura para la tarjeta SD está equipada con un resorte. Para quitar la tarjeta SD, empuje la tarjeta y el sistema la expulsará. No intente jalar la tarjeta para extraerla, pues eso podría dañarla. La ranura de la tarjeta se puede utilizar con su tarjeta de navegación (si está...
Página 375
MyFord Touch Reproducir música desde su dispositivo Inserte su dispositivo y seleccione la pestaña USB o Tarjeta SD una vez que el sistema lo reconozca. Luego puede seleccionar entre las siguientes opciones: Cuando se Usted puede: selecciona: Activar repetición Repetir la canción o el álbum que se está reproduciendo.
Página 376
MyFord Touch Para ver los datos de la canción, como Título, Artista, Archivo, Carpeta, Álbum y Género, toque la portada del álbum en la pantalla. También puede oprimir What’s Playing? (qué es esto) para oír cómo el sistema pronuncia la banda y canción actuales. Esto puede ser útil cuando se usan comandos de voz para asegurar que el sistema reproduzca correctamente su petición.
Página 377
MyFord Touch USB o TARJETA SD Reproducir audiolibro <nombre> Reproducir lista de video (reproducir audiolibro <nombre>) <nombre> (reproducir lista de reproducción <nombre> de video) Reproducir autor <nombre> Anterior (anterior) (reproducir autor <nombre>) Reproducir compositor Activar repetición de todas <nombre> (reproducir compositor (repetir todo) <nombre>) Reproducir carpeta <nombre>...
Página 378
MyFord Touch REVISAR Todos los artistas (todos los Artista <nombre> (artista artistas) <nombre>) Todos los audiolibros (todos los Audiolibro <nombre> (audiolibro audiolibros) <nombre>) Todos los autores (todos los Autor <nombre> (autor autores) <nombre>) Todos los compositores (todos Compositor <nombre> los compositores) (compositor <nombre>) Todas las carpetas (todas las Carpeta <nombre>...
Página 379
MyFord Touch Audio Bluetooth Su sistema le permite transmitir audio a través de las bocinas de su vehículo desde su teléfono celular con tecnología Bluetooth. Para tener acceso, oprima la esquina inferior izquierda de la pantalla táctil y luego seleccione la lengüeta Audio BT. Comandos de voz de audio Bluetooth Si está...
Página 380
MyFord Touch Comandos de voz de Bluetooth “Browse all authors” ”Browse podcast Reproducir canción (revisar todos los <name>” (revisar <nombre> autores) podcast <nombre>) (reproducir canción <nombre>) “Browse all Siguiente (siguiente) Anterior (anterior) composers” (revisar todos los compositores) “Browse all folders” Pausa (pausar Activar repetición de (revisar todas las...
Página 381
MyFord Touch Comandos de voz de Bluetooth “Browse audiobook Reproducir ¿Qué canción es esa? <name>” (revisar compositor <nombre> (¿Qué es esto?) audiolibro <nombre>) (reproducir compositor <nombre>) “Browse author Reproducir carpeta Ayuda (ayuda) <name>” (revisar <nombre> autor <nombre>) (reproducir carpeta <nombre>) Entradas de A/V Sus entradas de A/V le permiten conectar una fuente auxiliar de audio/video...
Página 382
MyFord Touch 3. Oprima la esquina inferior izquierda de la pantalla táctil. Seleccione una estación sintonizada en la pestaña FM o una canción en la pestaña CD (si hay un CD cargado en el sistema). Ajuste el volumen a un nivel de audición cómodo. 4.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. Su principal responsabilidad es manejar el vehículo en forma segura.
Página 384
MyFord Touch 2. Compruebe que la opción Bluetooth esté activa y que su teléfono celular esté en el modo apropiado. Si fuera necesario, consulte la guía del usuario del teléfono. 3. Cuando se indique en la pantalla de su teléfono, ingrese en la pantalla del radio el PIN (número de identificación personal) de seis cifras proporcionado por SYNC.
Página 385
MyFord Touch Cómo hacer llamadas Oprima el botón de voz. Cuando se le indique, diga, Llamar a <nombre> o diga Marcar , luego diga el número deseado. Para finalizar la llamada o salir del modo de teléfono, oprima y mantenga oprimido el botón de teléfono. Cómo recibir llamadas Durante una llamada entrante, suena un tono audible.
Página 386
MyFord Touch Cuando se Usted puede: selecciona: Agenda telefónica Acceder y llamar a cualquier contacto de su agenda telefónica descargada previamente. El sistema ordenará los contactos en las categorías alfabéticas que se resumen en la parte superior de la pantalla. Para activar la configuración de sus imágenes de contacto (si su dispositivo admite esta característica), oprima Teléfono >...
Página 387
MyFord Touch Mensajes de texto Nota: la descarga y el envío de mensajes de texto a través de Bluetooth son características que dependen del teléfono. Nota: algunas funciones de mensajería de texto dependen de la velocidad y no se pueden realizar cuando el vehículo viaja a más de 8 km/h (5 mph).
Página 388
MyFord Touch Opciones de mensajes de texto predefinidos ¿Puede llamarme? Voy en camino. Voy con unos minutos de retraso. Voy adelantado, así que llegaré temprano. Estoy afuera. Le llamaré en cuanto llegue. Sí Gracias Estoy atorado en el tráfico. Llámame más tarde. LOL (Carcajada) Recibir un mensaje de texto Nota: si selecciona Ver y su vehículo viaja más de 8 km/h (5 mph), el...
Página 389
MyFord Touch Si selecciona: Usted puede: No molestar Hacer que todas las llamadas se vayan directamente a su buzón de voz y que no timbren en el vehículo. Cuando se activa esta característica, las notificaciones de mensajes de texto también se suprimen y no suenan dentro del vehículo.
Página 390
MyFord Touch Comandos de voz del teléfono Oprima el botón de voz en los controles del volante de la dirección. Después del tono, diga cualquiera de los siguientes comandos: TELÉFONO Desactivar Bluetooth (desactivar Desactivar llamada en espera Bluetooth) (mantener la llamada en espera) Activar Bluetooth (activar Activar llamada en espera Bluetooth)
MyFord Touch TELÉFONO Reenviar mensaje de texto Desactivar teléfono en silencio (reenviar mensaje de texto) (Desactivar teléfono en silencio) Activar manos libres (ir a manos Ayuda (ayuda) libres) Estos comandos solo están disponibles durante una llamada activa. Si dijo Mensajes de texto , consulte la tabla de Mensajes de texto a continuación.
MyFord Touch MENÚ En la opción de configuración del menú, puede ajustar el reloj, acceder y realizar ajustes de la pantalla, configuraciones de sonido y del vehículo así como acceder a configuraciones de modos específicos o a la característica de ayuda. Reloj Nota: la fecha la ajusta el GPS del vehículo;...
Página 393
MyFord Touch Carga de fotografías para su fondo de pantalla principal Nota: no puede cargar fotografías directamente de su cámara. Debe acceder a las fotografías desde su dispositivo de almacenamiento masivo USB o desde una tarjeta SD. Nota: las fotografías extremadamente grandes (por ejemplo de 2048 x 1536) podrían no ser compatibles y aparecerán como una imagen en blanco (negra) en la pantalla.
Página 394
MyFord Touch Asistencia de estacionamiento activa (si está equipado) Cuando está activa esta característica, el sistema le mostrará instrucciones relacionadas con el proceso de asistencia de estacionamiento activa. Para obtener información completa sobre este sistema, consulte Asistencia de estacionamiento activa el capítulo Ayudas para el conductor.
MyFord Touch Configuración Acceda y ajuste la configuración del sistema, las características de voz, al igual que las configuraciones del teléfono, la navegación y la conexión inalámbrica. Algunas de estas configuraciones también se pueden acceder con base en sus modos específicos (es decir, teléfono y medios). Sistema Oprima el icono de Menú...
Página 396
MyFord Touch Control por voz Oprima el icono de Menú > Configuraciones > Control de voz, luego seleccione entre lo siguiente: Control por voz Modo de interacción El modo de interacción estándar proporciona interacción y guía más detalladas. El modo avanzado tiene menos interacción audible y más indicaciones por tono.
Página 397
MyFord Touch Reproductor de medios Oprima el icono de Menú > Configuraciones > Reproductor de medios, luego seleccione entre lo siguiente: Reproductor de medios Reproducción Con esta función activada, el sistema cambia automática automáticamente a la fuente de medios durante la conexión inicial y puede escuchar música que ya se indexó...
Página 398
MyFord Touch Navegación Oprima el icono de Menú > Configuraciones > Navegación, luego seleccione entre lo siguiente: Navegación Preferencias de mapa Activar o desactivar las rutas de navegación. Haga que el sistema despliegue la lista de vueltas de la parte superior a la parte inferior o de la parte inferior a la parte superior.
Página 399
MyFord Touch Navegación Preferencias de Haga que el sistema despliegue las áreas en tránsito las que se están realizando reparaciones a la carretera. Haga que el sistema despliegue los iconos de mapa de incidentes en el mapa. Haga que el sistema despliegue las áreas en las que podrían presentarse condiciones de manejo difíciles.
Página 400
MyFord Touch Teléfono Oprima el icono de Menú > Configuraciones > Teléfono, luego seleccione entre lo siguiente: Teléfono Dispositivos Conectar, desconectar, agregar o quitar un Bluetooth dispositivo, así como guardarlo como favorito. Bluetooth Active o desactive el Bluetooth. Haga que todas las llamadas se vayan No molestar directamente a su buzón de voz y que no timbren dentro del vehículo.
Página 401
MyFord Touch Conexión inalámbrica y de Internet Su sistema está equipado con la función Wi-Fi que crea una red inalámbrica dentro de su vehículo, permitiendo por consiguiente que otros dispositivos (por ejemplo computadoras personales o teléfonos) dentro de su vehículo se comuniquen mutuamente, compartan archivos, reproduzcan juegos, etc.
Página 402
MyFord Touch Conexión inalámbrica y de Internet USB de banda ancha En lugar de utilizar Wi-Fi, su sistema también móvil puede usar una conexión USB de banda ancha móvil para acceder a Internet. (Debe activar su dispositivo de banda ancha móvil en su PC antes de conectarlo al sistema).
Página 403
MyFord Touch Ayuda Oprima el icono de Menú > Configuraciones > Ayuda, luego seleccione entre lo siguiente: Ayuda ¿Dónde estoy? Vea la ubicación actual del vehículo, si su vehículo está equipado con sistema de navegación. Si su vehículo no está equipado con sistema de navegación, no se despliega nada.
MyFord Touch CONTROLES DEL AIRE ACONDICIONADO Y LA CALEFACCIÓN Dependiendo de la línea de su vehículo y del paquete de opciones, es posible que la pantalla de climatización se vea diferente a la que se muestra aquí. A. Alimentación: toque para encender o apagar el sistema. Cuando el sistema está...
Página 405
MyFord Touch • Es más económico y eficiente que el modo de A/A normal. • Ayuda a reducir la entrada de olores al vehículo. G. A/C: toque para encender o apagar el aire acondicionado. • Use con aire recirculado para mejorar la eficiencia y el rendimiento del enfriamiento.
Página 406
MyFord Touch Comandos de voz del control de climatización Los siguientes comandos de voz están disponibles al nivel del menú principal durante una sesión de voz. Por ejemplo, oprima el botón de voz y después de la indicación Diga un comando , diga cualquiera de los siguientes comandos: Comandos de voz de control de climatización Encender control de temperatura automático...
Página 407
MyFord Touch Comandos de voz adicionales para el control de climatización Incrementar velocidad del “Temperatura” (temperatura) ventilador (aumentar ventilador) “Floor off” (desactivar piso) Temperatura <15.5–29.5> grados (temperatura <15.0 a 29.5> grados) Activar piso (activar piso) Temperatura <60–85> grados (temperatura <60-85> grados) Apagar aire acondicionado al Disminuir temperatura (reducir máximo (desactivar A/A máx)
MyFord Touch SISTEMA DE NAVEGACIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO) Nota: la tarjeta SD de navegación debe estar en la ranura de tarjetas SD para operar el sistema de navegación. Si necesita una tarjeta SD de reemplazo, consulte a su distribuidor autorizado. Nota: la ranura para la tarjeta SD está...
Página 409
MyFord Touch 3. Elija de entre los tres diferentes tipos de rutas propuestas, luego seleccione Iniciar ruta. • Más rápida: utiliza los caminos más rápidos posibles. • Más corta: utiliza la distancia más corta posible. • Más económica (Eco-Ruta): utiliza la ruta que consume menos combustible.
Página 410
MyFord Touch Dentro de las categorías principales, hay subcategorías que contienen más listas: Subcategorías Restaurante Golf Estacionamiento Casa y jardín Servicios de cuidado personal Distribuidores de automóviles Oficina de Gobierno Transporte público Educación Para expandir estas listas, oprima el signo + frente a la lista de PI. El sistema también le permite clasificar los PI alfabéticamente, por distancia o por cityseekr (si está...
Página 411
MyFord Touch Esta pantalla muestra el icono del PI como: Hotel Cafetería Alimentos y bebidas Vida nocturna Atracción turística Este icono aparecerá cuando su selección exista en varias categorías dentro del sistema. Cuando esté viendo información adicional sobre hoteles, cityseekr también le indicará, mediante iconos, si el hotel cuenta con ciertos servicios e instalaciones: Servicios e instalaciones del hotel...
Página 412
MyFord Touch En caso de restaurantes, cityseekr puede proporcionar información como número de tenedores, costo promedio, críticas, acceso para minusválidos, horarios de operación y dirección del sitio web. En caso de hoteles, cityseekr puede proporcionar información como número de estrellas, categoría de precio, críticas, horas de llegada/salida, iconos de servicios del hotel y dirección del sitio web.
Página 413
MyFord Touch Cuando se Usted puede: selecciona: Preferencias de Elegir si sus indicaciones de navegación serán solo de voz o de tonos. navegación Hacer que el sistema llene automáticamente el estado y la provincia con base en la información ya ingresada en el sistema. Elegir cómo desea que el sistema maneje los Preferencias de tránsito...
Página 414
MyFord Touch Modo de mapa Presione la barra verde en el área superior derecha de la pantalla táctil para ver el modo de mapa. El modo de mapa ofrece visualización avanzada que consta de mapas bidimensionales de ciudades y referencias visuales tridimensionales (cuando estén disponibles).
Página 415
MyFord Touch En el modo de mapa tridimensional se proporciona una perspectiva elevada del mapa. Es posible configurar el ángulo de visualización y hacer que el mapa gire 180 grados arrastrando su dedo a lo largo de la barra sombreada con flechas en la parte inferior del mapa.
Página 416
MyFord Touch Los iconos Puntos en la ruta indican sobre el mapa la localización de un punto en la ruta. El número dentro del círculo es diferente para cada punto en la ruta y representa la posición del punto en la ruta en la lista de rutas. El símbolo del destino indica el punto final de una ruta planeada.
Página 417
1-800-NAVMAPS (en México, llame al 01–800–557–5539) o visitando la página www.navigation.com/ford. Debe especificar la marca y el modelo de su vehículo para determinar si hay alguna actualización disponible. 2013 Focus (foc)
Página 418
MyFord Touch Comandos de voz de navegación Cuando esté en el modo de navegación, presione el botón de voz en los controles del volante de la dirección. Después del tono, diga cualquiera de los siguientes comandos: Comandos de voz del sistema de navegación Cancelar siguiente etapa Navegación (navegación) (cancelar siguiente punto...
MyFord Touch Comandos de voz del sistema de navegación “Destino Categoría de PI” (Destino ¿Dónde Estoy? (¿Dónde estoy?) Categoría de PI) Destino: destino anterior Zoom para acercar (acercar (destino: destino anterior) vista) Destino: calle y número (destino Zoom para alejar (alejar vista) calle y número) Desvío (desvío) Ayuda (ayuda)
Página 420
MyFord Touch NAVEGACIÓN Zoom nivel estado (acercar vista en provincia) Zoom nivel estado (acercar vista en estado) Zoom nivel calle (acercar vista en calle) zoom a <distance> (acercar vista a <distancia>) Ayuda (ayuda) Si dijo, “Destino”, puede decir cualquiera de los comandos de la tabla de Destino.
El SOFTWARE FORD se otorga bajo licencia, no es objeto de venta. Todos los derechos reservados. • El SOFTWARE MS y/o el SOFTWARE FORD pueden interactuar con y/o comunicarse con, o pueden actualizarse posteriormente para interactuar con y/o comunicarse con sistemas y/o programas de software adicionales proporcionados por otros proveedores de software y servicios.
• Puede utilizar el SOFTWARE tal como está instalado en el DISPOSITIVO y de cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios proporcionados por o a través de FORD MOTOR COMPANY o sus proveedores externos de software y servicios.
Página 423
SOFTWARE, que pueden ser descargados automáticamente a su DISPOSITIVO. • Software/servicios adicionales: el SOFTWARE puede permitir que FORD MOTOR COMPANY, los proveedores externos de software y 2013 Focus (foc) Owners Guide gf, 2nd Printing South_American_Spanish (g_span)
Página 424
SOFTWARE ( Componentes suplementarios ). Si FORD MOTOR COMPANY o los proveedores externos de software y servicios proporcionan o ponen a su disposición Componentes suplementarios y no se proporcionan otros términos de EULA junto con los Componentes suplementarios, entonces se aplicarán los términos de...
SOFTWARE), los materiales impresos adjuntos, y cualquier copia del SOFTWARE, son propiedad de MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY o sus afiliados o proveedores. El SOFTWARE se otorga bajo licencia y no es objeto de venta. Usted no puede copiar los materiales impresos incluidos con el SOFTWARE.
Página 426
FORD MOTOR COMPANY proporcionadas en la documentación del DISPOSITIVO. Si tiene dudas relacionadas con este EULA, o si desea ponerse en contacto con FORD MOTOR COMPANY por alguna otra razón, consulte la dirección proporcionada en la documentación del DISPOSITIVO.
Página 427
Apéndices Mantenga la Guía del usuario en el vehículo Al mantenerla en el vehículo, la Guía del usuario será una referencia para usted y otros usuarios poco familiarizados con el sistema basado en Windows Automotive. Asegúrese de que antes de usar el sistema por primera vez, todas las personas tengan acceso a la Guía del usuario y lean con atención las instrucciones y la información de seguridad.
Página 428
Apéndices Funciones de navegación Todas las funciones de navegación incluidas en el sistema tienen como objetivo proporcionar instrucciones detalladas para llevarlo a un destino deseado. Asegúrese de que todas las personas que utilicen este sistema lean detenidamente y sigan las instrucciones e información de seguridad en su totalidad.
Página 429
Apéndices Acuerdo de licencia del usuario final del software TeleNav Lea con cuidado estos términos y condiciones antes de utilizar el software TeleNav. Su uso del software TeleNav indica que usted acepta estos términos y condiciones. Si no acepta estos términos y condiciones, no rompa el sello del paquete, no instale o no utilice de ningún otro modo el software TeleNav.
Apéndices 3. Licencia del software Dependiendo del cumplimiento de los términos de el presente Acuerdo, TeleNav otorga a usted, mediante el presente documento, una licencia personal, no exclusiva e intransferible (con salvedad de lo expresamente permitido a continuación con respecto de su transferencia permanente de la licencia del software TeleNav), sin derecho a sublicenciar, para que use el software TeleNav (solo en la forma de código objetivo) para acceder al software TeleNav y hacer uso del mismo.
Página 431
Apéndices la exactitud del mapa ni de los otros datos utilizados para el software TeleNav. Tales datos no siempre reflejan la realidad debido, entre otras cosas, a cierres de caminos, obras de construcción, condiciones climáticas, nuevas carreteras y otras condiciones cambiantes. Usted es responsable del riesgo total relacionado con el uso que haga del software TeleNav.
Página 432
Apéndices RESPONSABILIDAD TOTAL DE TELENAV, Y DE TODOS LOS PROVEEDORES DE TELENAV, SE LIMITARÁ AL MONTO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL SOFTWARE TELENAV. ALGUNOS ESTADOS Y/O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS CASUALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUDIERAN NO APLICAR EN EL CASO DE USTED.
Página 433
Apéndices 8. Cláusulas varias 8.1 el presente Acuerdo constituye el único convenio que media entre TeleNav y usted con respecto al asunto en cuestión. 8.2 Con salvedad de las licencias limitadas que otorga expresamente el presente Acuerdo, TeleNav retiene todos los derechos, la titularidad y el interés en y del software TeleNav, incluyendo, sin limitación alguna, todos los derechos sobre la propiedad intelectual del caso.
Apéndices condiciones de usuario final aplicables a dichas compañías (se anexan al final de el presente Acuerdo) y, por lo tanto, el uso del software TeleNav por parte de usted también está sujeto a tales términos. Usted está de acuerdo en sujetarse a los siguientes términos y condiciones adicionales, ya que son aplicables a los licenciatarios de los terceros proveedores de TeleNav: Acuerdo de licencia de usuario final de NavTeq...
Apéndices TÉRMINOS Y CONDICIONES Limitaciones de la licencia acerca del uso: usted acepta que su licencia para utilizar estos Datos está limitada y condicionada exclusivamente para fines personales, no comerciales, y no para oficina de servicios, tiempo compartido u otros fines similares. Con excepción a lo que se establezca en este acuerdo, usted acepta no reproducir, copiar, modificar, descompilar, desarmar o utilizar técnicas de ingeniería inversa en cualquier parte de estos Datos, y no debe transferirlos ni distribuirlos en ninguna forma, para...
Página 436
Apéndices garantías de ningún tipo, expresa o implícita, que surja por ley o de otro modo, incluida pero sin limitarse al contenido, calidad, precisión, integridad, efectividad, confiabilidad, idoneidad para un propósito específico, utilidad, uso o resultados que se obtendrán de estos Datos o que los Datos o el servidor se mantendrá...
Página 437
Apéndices Acuerdo total: estos términos y condiciones constituyen el acuerdo total entre NT (y sus licenciatarios, incluidos sus emisores de licencia y proveedores) y usted que pertenece al tema de esto, y sustituye cualquier o todo acuerdo escrito u oral previamente existente entre nosotros con respecto a dicho tema.
Página 438
Apéndices Si el oficial contratante, la agencia gubernamental federal o cualquier funcionario federal rehúsa utilizar la leyenda proporcionada en este Acuerdo, el oficial contratante, la agencia gubernamental federal o cualquier funcionario federal deben notificar a NAVTEQ antes de buscar derechos adicionales o alternativos en los Datos. Datos de puntos con conexión Wi-Fi proporcionados por JiWire 2013 JiWire.
Página 439
Apéndices asociada con un archivo de música) a ningún tercero. USTED ACEPTA QUE NO USARÁ O EXPLOTARÁ EL CONTENIDO DE GRACENOTE, DATOS DE GRACENOTE, SOFTWARE DE GRACENOTE O SERVIDORES DE GRACENOTE, EXCEPTO COMO SE PERMITE EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. Usted acepta que sus licencias no exclusivas para usar el Contenido de Gracenote, Datos de Gracenote, Software de Gracenote y Servidores de Gracenote finalizará...
Página 440
Apéndices ININTERRUMPIDO. GRACENOTE NO ESTÁ OBLIGADO A PROPORCIONARLE NINGÚN TIPO DE DATO MEJORADO O ADICIONAL QUE GRACENOTE PUDIERA ELEGIR PROPORCIONAR EN EL FUTURO Y TIENE LA LIBERTAD PARA DESCONTINUAR LOS SERVICIOS EN LÍNEA EN CUALQUIER MOMENTO. GRACENOTE DENIEGA TODA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO Y NO INCUMPLIMIENTO.
Índice Anticongelante (vea Lı ´ quido refrigerante del motor) ....253 ABS (consulte Frenos) ....198 Apoyacabezas ......159 Arranque con cables ....235 Acceder al historial de llamadas o libreta de Arranque del motor ....174 teléfonos durante una llamada Arranque del vehı ´ culo activa ..........325 arranque con cables pasacorriente ......235...
Página 442
Índice Cinturones de seguridad (vea Restricciones de seguridad) ..34 Barredor de nieve .......13 Cinturones de seguridad (vea Sistemas de seguridad) ..34, 38 Baterı ´ a ........259 a ´ cido, tratamiento de Clutch funcionamiento al manejar ..193 emergencias ......259 velocidades de cambio libre de mantenimiento ..259 recomendadas ......194 pasar corriente a una baterı...
Página 443
Índice tapo ´ n ........181 Direccio ´ n hidra ´ ulica ....219 lı ´ quido, capacidad de Combustible - vehículo de llenado ........311 combustible flexible (FFV) ..176 lı ´ quido, especificaciones ..311 Computadora de combustible y distancia ......115–116 boto ´ n de desconexio ´ n/ restablecimiento .....115–116 distancia del viaje ...115–116 indicador de distancia...
Página 444
Índice Faros Hacer y recibir llamadas ..384 alineacio ´ n ........264 especificaciones sobre los focos ........272 luces altas .........94 Iconos de mapa ......414 reemplazo de focos ..265–266 Iluminación ambiental ..98, 393 Faros delanteros Indicadores ........106 destello para pasar ....94 odo ´ metro ......115–116 Faros de niebla ......96 odo ´...
Página 445
Índice Lı ´ quido refrigerante ....253 capacidades de llenado ..311 Manejo bajo condiciones especificaciones ......311 especiales ........192 revisio ´ n y llenado ....253 agua .........231 Llantas .......282–283, 304 Mantenimiento del cinturón alineamiento ......296 cambio ......304, 306 de seguridad ........41 clases de llantas ......283 MAP DVD (DVD de mapa) - cuidado ........282 Carga y descarga ......384...
Página 446
Índice Opciones avanzadas del menú (indicadores, idiomas, valores Radio de fábrica, reconfiguración AM/FM ........368 total, instalación de CD de un disco ......131, aplicaciones) ......336 133, 136, 139 Opciones de medios del menú Bluetooth (agregar, conectar, Radio Satelital ......136 borrar, encender/apagar) ..347 Radio satelital SIRIUS ....136 Opciones de menú...
Página 447
Índice mantenimiento del cinturón Sistema de encendido con botón de presión .......171 de seguridad ......41 para adultos ......34, 36 Sistema de entrada a control remoto para nin ˜ os ......16, 22 apertura de la cajuela ....77 recordatorio de cinturo ´ n de cierre/apertura de puertas ..76 seguridad ........38 entrada iluminada .....80...
Página 448
Índice Sujetadores de soporte ....26 Transmisión automática Selección de cambios (SST) ........189 Transmisio ´ n manual ....193 capacidades de lı ´ quido ...311 Tabla de especificaciones, especificaciones del lubricantes .........311 lubricante ........311 Tablero reversa ........194 limpieza ........277 Tuercas de candado ....309 Tablero de instrumentos grupo ........107 Tapetes ........232...