Kärcher SP 6 Flat Inox Manual De Uso página 15

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30
Avant la première utilisation de votre ap-
pareil, lire attentivement ce manuel d'ins-
tructions original et les consignes de sécu-
rité qu'il contient. Respecter l'ensemble de ces instruc-
tions. Conservez les deux livrets pour une utilisation ul-
térieure ou pour le futur propriétaire.
Table des matières
Table des matières
Garantie
Protection de l'environnement
Description de l'appareil
Utilisation conforme
Fluides transportés autorisés . .
Mise en service
Fonctionnement
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositif de vidage automatique
Fonctionnement automatique. .
Fonctionnement manuel. . . . . .
Aspiration à plat (SP 6 Flat Inox)
Fin de l'utilisation
Maintenance
Transport
Stockage
Ranger la pompe.. . . . . . . . . . .
Accessoires en option
Assistance en cas de panne
Caractéristiques techniques
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi-
gueur sont celles publiées par notre société de distribu-
tion responsable. Les éventuelles pannes sur l'appareil
sont réparées gratuitement dans le délai de validité de
la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un
défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de re-
cours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou
au service après-vente agréé le plus proche munis de
votre preuve d'achat.
L'autocollant de plaque signalétique ne doit pas être re-
tirée de l'appareil. Aucune garantie n'est accordée une
fois l'autocollant enlevé.
Protection de l'environnement
Les matériaux constitutifs de l'emballage sont
recyclables. Ne pas jeter les emballages dans
les ordures ménagères, mais les remettre à un
système de recyclage.
Les appareils usés contiennent des matériaux
précieux recyclables lesquels doivent être ap-
portés à un système de recyclage. Pour cette
raison, utilisez des systèmes de collecte adé-
quats afin d'éliminer les appareils usés.
Remarque
L'huile utilisée pour étanchéifier la garniture mécanique
céramique est biodégradable. Les taches ou écoule-
ments d'huile n'occasionneront pas d'effet néfaste pour
l'homme et l'environnement.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se
trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
1
2
3
4
5
6
7
FR
1
8
FR
1
FR
1
9
FR
1
10 Manchon de raccordement (G1½ - filet)
FR
1
11 Préfiltre (SP 6 Flat Inox amovible)
FR
1
12 Pieds (SP 6 Flat inox)
FR
2
FR
2
Cet appareil ne doit être utilisé que pour un usage do-
FR
2
mestique.
FR
2
Le fabricant décline tout responsabilité en cas de dom-
FR
2
mages issus d'une utilisation non conforme ou incor-
FR
3
recte de l'appareil.
FR
3
L'appareil est principalement destiné à la purge d'inon-
FR
3
dations dans des parties de bâtiment, mais aussi pour
FR
3
le transvasage et la vidange de réservoirs, pour préle-
ver de l'eau dans des sources et des puits ainsi que
FR
3
pour l'asséchage de bateaux et de yachts, dans la me-
FR
3
sure où il s'agit d'eau douce.
FR
3
REMARQUE
FR
4
L'appareil n'est pas approprié pour un fonctionnement
FR
4
en pompe ininterrompu (par ex. mode recirculation en
FR
5
continu dans une pièce d'eau) ou en installation station-
naire (par ex. installation de levage, pompe de fon-
taine).
SP 7 Dirt Inox (pompe d'eau sale)
SP 6 Flat inox (pompe d'eau claire)
Risque de blessure, de dommage ! Il est interdit de
transporter des substances corrosives, facilement in-
flammables ou explosives (par ex. essence, pétrole, di-
luant pour laque cellulosique), graisses, huiles, eau sa-
lée et eaux usées en provenance des toilettes et pour
les eaux boueuses dont la fluidité est inférieure à celle
de l'eau. La température du liquide transporté doit se si-
tuer entre 5 °C et 35 °C.
– 1
FR
Description de l'appareil
Interrupteur (mode automatique / mode manuel)
Poignée de transport
Câble d'alimentation avec fiche secteur
Rail (capteur de niveau)
Capteur de niveau
Dispositif de vidage automatique
Quick-Connect
Élément de raccord de pompe (1", 1¼" et 1½" rac-
cord de flexible et G1½ - filet)
Clapet anti-retour (SP 6 Flat Inox)
Utilisation conforme
Fluides transportés autorisés
Eau douce jusqu'à un certain degré d'encrasse-
ment
Eau de piscine (dosage de l'additif selon les dispo-
sitions imposé au préalable)
Solution détergente, p. ex. remplissage terminé
des machines à laver. Puis nettoyage à l'eau claire.
De l'eau avec un degré d'encrassement d'une taille
de grain jusqu'à 30 mm
de l'eau avec un degré de salissure avec granulo-
métrie jusqu'à 5 mm
DANGER
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sp 7 dirt inox

Tabla de contenido