Descargar Imprimir esta página

Timex W-207 Manual De Instrucciones página 12

Ocultar thumbs Ver también para W-207:

Publicidad

www.timex.com
W-207
115-095002 Rev 02
WIR DANKEN FÜR DEN KAUF IHRER TIMEX® UHR.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung für Ihre Timex ® Uhr genau
durch. Ihre Uhr besitzt eventuell nicht alle der hier aufgeführten
Funktionen.
FUNKTIONEN UND ANWENDUNG
• Zeit im 12- oder 24-Stundenformat
• Wochentag und Datum erscheinen im M-T oder T-M-Format
• Automatische Zeit-/Datum-Einstellung und Synchronisierung mit der
Atomuhr über Radiosignale aus U.S.A., Großbritannien, Deutschland
und Japan
• Option für Stundensignal
• 24-Stunden-Stoppuhr mit Zwischenzeitanzeige
• 24-Stunden Countdown-Timer
• Täglicher Weckton
• INDIGLO®-Nachtlicht mit NIGHT-MODE® Funktion
MODE wiederholt drücken, um Modi zu durchlaufen: Chrono (Stoppuhr),
Timer und Alarm (Wecker). MODE drücken, um aktuellen Modus zu
verlassen und zum Zeitmodus zurückzukehren.
INDIGLO®
MODE
(WEITER)
Knopffunktionen mit Einstellfunktion in Klammern
ATOMUHR-SYNCHRONISIERUNG
Uhr stellt sich automatisch ein und hält die Synchronisierung mit der
Atomuhr durch Empfang der folgenden Radiosignale konstant: WWVB
(Colorado, U.S.A.), MSF (Großbritannien), DCF77 (Deutschland),
oder JJY (Japan).
Die Uhr stellt sich täglich um 2.00.25 Uhr per Radiosignal ein.
Für besten Empfang ist Folgendes zu beachten:
• Empfang ist besser im Freien als in einem Gebäude oder Auto.
• Innerhalb eines Gebäudes ist der beste Empfang in Fensternähe.
• Quellen für Funkstörungen wie z.B. von elektronischen Geräten,
Hochspannungskabeln, Maschinen etc. sind zu meiden.
• Nachts ist der Empfang normalerweise am besten.
• Hügel und Berge können den Empfang beeinträchtigen.
Empfänger aktivieren und erste Einstellung:
1) Die ersten drei Schritte, wie im Abschnitt TIME beschrieben,
vornehmen, um Stadt und DST (Sommerzeit) einzustellen.
2) SET drücken, um Vorgang zu beenden.
3) RECEIVE drücken und halten, um Empfänger zu aktivieren.
4) Empfängersymbol
blinkt, wenn Empfänger eingestellt ist.
Signalstand wird oben auf der Anzeige folgendermaßen dargestellt:
SCHLECHTESTER
5) Uhr auf eine ebene Oberfläche legen und langsam um 90° drehen, um
den besten Empfang zu finden. Uhr in dieser Position belassen, bis der
Empfang bestätigt wurde.
6) Empfängersymbol hört nach beendetem Empfang auf zu blinken.
Dieses könnte einige Minuten in Anspruch nehmen. Empfängersymbol
bestätigt das Resultat:
Letzter Empfang erfolgreich
Letzter Empfang gescheitert, jedoch Empfang während
der letzten 7 Tage verzeichnet
Kein Empfang in den letzten 7 Tagen
Falls Empfang scheitert, Bedingungen mit Hilfe der obigen Tipps
verbessern. Falls nicht erfolgreich, Uhr manuell einstellen, wie unten
beschrieben.
Folgende Maßnahmen sind notwendig, um Stadt (Zeitzone) und Optionen
einzustellen. Einstellen von Zeit und Datum nur notwendig, falls automa-
tische Radiosendereinstellung scheitert.
Einstellung von Zeit, Datum und Optionen:
1) Wenn Zeit und Tag angezeigt sind, SET drücken und halten.
2) Abkürzung für Stadt blinkt. START/STOP drücken, um eine Stadt in
regionaler Zeitzone zu wählen. Siehe Liste mit Städteabkürzungen
unten.
3) MODE drücken. DST (Sommerzeit) blinkt. START/STOP drücken,
um AUTO (Funksignaleinstellung beachten), AN oder AUS
(Funksignaleinstellung für ON/OFF ignorieren) zu wählen.
4) MODE drücken. Stunde blinkt. START/STOP drücken, um Stunden
(und AM/PM) zu ändern; Knopf halten, um Stellen durchlaufen zu
lassen.
5) MODE drücken. Minuten blinken. START/STOP drücken, um Minuten
zu ändern.
6) MODE drücken. Sekunden blinken. START/STOP drücken, um
SEKUNDEN auf Null zu stellen.
7) MODE drücken. Jahr blinkt. START/STOP drücken, um Jahr zu ändern.
8) MODE drücken. Monat blinkt. START/STOP drücken, um Monat zu
ändern.
9) MODE drücken. Tag blinkt. START/STOP drücken, um Datum zu
ändern.
10) MODE drücken. Datum blinkt. START/STOP drücken, um
M-D-(Monat-Tag-) oder D-M-(Tag-Monat-)format zu wählen.
11) MODE drücken. Stundentonoption blinkt. START/STOP drücken für
ON/OFF (AN/AUS). Wenn ON gewählt ist, ertönt jede Stunde ein
akustisches Signal.
12) MODE drücken. Knopfdrucksignaloption blinkt. START/STOP drücken
für ON/OFF (AN/AUS). Ist ON gewählt, ertönt bei jedem Knopfdruck
ein Signal.
13) SET nach jeder beendeten Einstellung drücken.
Abkürzung
Stadt
MDY
Midway
HNL
Honolulu
ANC
Anchorage
LAX
Los Angeles
DEN
Denver
CHI
Chicago
NYC
New York
CCS
Caracas
BSB
Brasilia
-2H
Mid Atlantic Region
-1H
Cape Verde, Azores
LON
London
BER
Berlin
CAI
Cairo
MOW
Moscow
DXB
Dubai
KHI
Karachi
DAC
Dacca
BKK
Bangkok
SHA
Shanghai
TYO
Tokyo
SYD
Sydney
NOU
Noumea
WLG
Wellington
MODE drücken und halten, um zwischen 12- und 24-Stundenformat zu
wechseln.
SET drücken für Datum. Das Jahr erscheint oben auf der Anzeige und das
Datum darunter.
RECEIVE drücken für aktuelle Stadt.
RECEIVE drücken und halten, um den manuellen Empfang des Zeitsignals
zu aktivieren, wie im Abschnitt ATOMUHR-SYNCHRONISIERUNG
beschrieben.
CHRONOGRAPH (STOPPUHR)
Dieser Modus bietet eine Stoppuhr. MODE wiederholt drücken, bis
CHRONO erscheint.
START drücken, um zu beginnen. Die Stoppuhr zählt in
Hunderstelsekunden bis zu einer Stunde, danach in Sekunden bis zu 24
Stunden. Stoppuhrsymbol
w
blinkt, wenn Chronograph läuft.
START/STOP drücken, um Vorgang zu beenden. Stoppuhrsymbol
still, wenn der Chronograph nicht mehr läuft.
Um Vorgang wieder aufzunehmen, START/STOP drücken; um die
Stoppuhr wieder auf Null zu stellen, SET drücken.
Bei laufender Stoppuhr SET für Runden-/Zwischenzeit drücken, oder um
Ihre Zeit zu kontrollieren. Abgefragter Wert Steht für kurze Zeit still,
während Stoppuhr weiterläuft. SET drücken, um zur laufenden Stoppuhr
zurückzukehren.
Stoppuhr läuft weiter, wenn Modus verlassen wird. Stoppuhrsymbol
erscheint im Zeitmodus.
In diesem Modus befindet sich ein Countdown Timer mit Signalton.
MODE wiederholt drücken, bis TIMER erscheint.
Einstellung der Countdown-Zeit:
1) SET drücken. Stunden blinken. START/STOP drücken, um Stunden zu
ändern; Knopf halten, um Stellen durchlaufen zu lassen.
2) MODE drücken. Minuten blinken. START/STOP drücken, um Minuten
zu ändern.
3) MODE drücken. Sekunden blinken. START/STOP drücken, um
Sekunden zu ändern.
4) SET nach jeder beendeten Einstellung drücken.
START/STOP drücken, um zu beginnen. Timer zählt rückwärts jede
Sekunde der Countdown-Zeit. Sanduhrsymbol H blinkt, wenn Timer läuft.
START/STOP drücken, um Countdown zu unterbrechen. Sanduhrsymbol
H steht still, wenn der Timer nicht mehr läuft.
Um Counddown wiederaufzunehmen, START/STOP drücken oder für
Countdown-Einstellung SET drücken.
Nach Beendigung des Countdowns ertönt ein Signal und das Nachtlicht
blinkt (Timer steht auf Null). Einen beliebigen Knopf drücken, um Signalton
abzustellen. SET drücken, um Countdown neu einzustellen.
Timer läuft weiter, wenn Modus verlassen wird. Sanduhrsymbol H
erscheint im Zeitmodus.
EU
RECEIVE/START/STOP
(WERT ERHÖHEN)
SET
(FERTIG)
BESTER
FUNKTURM
ZEIT
Zone:
Signal
-11
-
-10
-
-9
-
-8
WWVB
-7
WWVB
-6
WWVB
-5
WWVB
-4
-
-3
-
-2
-
-1
-
0
MSF
+1
DCF77
+2
-
+3
-
+4
-
+5
-
+6
-
+7
-
+8
JJY
+9
JJY
+10
-
+11
-
+12
-
TIMER
Uhr hat einen täglichen Wecker. MODE wiederholt drücken, bis ALARM
erscheint.
Einstellung des Weckers:
1) SET drücken. Stunde blinkt. START/STOP drücken, um Stunden
(und AM/PM) zu ändern; Knopf halten, um Stellen durchlaufen zu
lassen.
2) MODE drücken. Minuten blinken. START/STOP drücken, um Minuten
zu ändern.
3) SET nach jeder beendeten Einstellung drücken. Wecker ist dann
automatisch eingestellt.
START/STOP drücken, um Wecker ein- oder auszustellen.
Weckersymbol a erscheint in diesem und im Zeitmodus, wenn Wecker
aktiviert ist.
Wenn das Wecksignal ertönt, blinkt das Nachtlicht. Einen beliebigen Knopf
drücken, um Signalton abzustellen. Wird kein Knopf gedrückt, ertönt das
Wecksignal 20 Sekunden lang.
Der Weckton wird täglich wiederholt, bis er deaktiviert wird.
INDIGLO® NACHTLICHT MIT NIGHT-MODE® FUNKTION
INDIGLO® Knopf drücken, um Uhrenanzeige für 3 Sekunden zu beleuchten.
Die für das INDIGLO® Nachtlicht verwendete,
Elektroleuchttechnik beleuchtet das
Zifferblatt bei Nacht und Dunkelheit.
INDIGLO® drücken und 3 Sekunden lang halten, um NIGHT-MODE®
zu aktivieren. Mondsymbol
diesem Modus wird das INDIGLO® Nachtlicht durch Drücken eines
beliebigen Knopfes für 3 Sekunden aktiviert. NIGHT-MODE® kann durch 3
sekundenlanges Drücken und Halten des INDIGLO® Knopfes deaktiviert
werden. NIGHT-MODE® Option ausstellen, um Batterie zu schonen.
Wasserdichte Uhren sind mit Tiefenangabe in Metern oder mit (O)
gekennzeichnet.
Wasserbeständigkeit/Tiefe
30m/98ft
50m/164ft
100m/328ft
*pounds per square inch absolute
ACHTUNG: UM WASSERBESTÄNDIGKEIT ZU BEWAHREN, UNTER
WASSER KEINE KNÖPFE DRÜCKEN.
1. Die Uhr ist nur wasserdicht, solange Glas, Knöpfe und Gehäuse
intakt sind.
2. Dies ist keine Taucheruhr und sie sollte nicht zum Tauchen
benutzt werden.
3. Nach Kontakt mit Salzwasser Uhr mit klarem Wasser abspülen.
Timex empfiehlt dringend, die Batterie nur von einem Händler
oder Juwelier auswechseln zu lassen. Der Batterietyp ist auf der
Rückseite der Uhr angegeben. Nach Batterieaustausch den
Reset-Knopf drücken, falls vorhanden. Die Lebensdauer der Batterie
wird aufgrund bestimmter Durchschnittswerte geschätzt und ist
abhängig vom tatsächlichen Gebrauch.
BATTERIE NICHT INS FEUER WERFEN. NICHT WIEDERAUFLADBAR.
BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
ARMBAND MIT FALTSCHLIESSE
Finden Sie die Feder, die das Armband mit dem Verschluss
verbindet. Die Feder mit einem spitzen Gegenstand herunterdrücken
(Abb. 1), und das Armband leicht drehen, bis es sich löst. Das
Armband dem Handgelenk anpassen und die Feder in das
entsprechende Loch an der Unterseite einsetzen (Abb. 2). Feder
herunterdrücken und in das Loch an der Oberseite gleiten lassen,
um das Armband zu befestigen (Abb. 3).
ENTFERNEN VON ARMBANDGLIEDERN
Glieder entfernen: Armband aufrecht stellen
und mit einem spitzen Gegenstand in die
Gliedöffnung stechen. Stift in Pfeilrichtung
kräftig herausdrücken, bis Glied sich löst.
(Stifte sollen sich schwer entfernen lassen.) Wiederholen, bis die
gewünschte Anzahl von Gliedern entfernt ist.
Zusammenfügen: Armbandteile zusammensetzen. Stift in
entgegengesetzter Pfeilrichtung wieder in das Glied setzen.
Stift hineindrücken, bis er sicher sitzt.
GLIEDERARMBAND
Glieder entfernen: Mit einem kleinen
Schraubenzieher die Schrauben gegen den
Uhrzeigersinn entfernen. Wiederholen, bis die
gewünschte Anzahl von Gliedern entfernt ist.
Glieder, die sich direkt an der Schließe befin-
den, nicht entfernen.
Zusammenfügen: Armbandteile zusammensetzen und Schraube
wieder dort einsetzen, wo sie entfernt wurde. Schraube im
Uhrzeigersinn festdrehen, bis sie sicher sitzt.
w
steht
w
(U.S.A. – EINGESCHRÄNKTE GARANTIE – SIEHE VORDERSEITE DER GEBRAUCHSANWEISUNG
FÜR ANGEBOTSBEDINGUNGEN EINER ERWEITERTEN GARANTIE)
Für Ihre TIMEX®-Uhr übernimmt die Timex Corporation eine Garantie auf Herstellungsmängel für die
Dauer EINES JAHRES vom Original-Verkaufsdatum. Timex und ihre Partner weltweit erkennen diese
internationale Garantie an.
Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen die Uhr durch Installieren neuer oder
gründlich überholter und überprüfter Komponenten reparieren bzw. durch ein identisches oder
ähnliches Modell ersetzen kann. WICHTIG — BITTE BEACHTEN SIE, DASS SICH DIESE GARANTIE
NICHT AUF MÄNGEL ODER SCHÄDEN IHRER UHR BEZIEHT:
1) wenn die Garantiezeit abgelaufen ist;
2) wenn das Produkt ursprünglich nicht von einem autorisierten TIMEX-Händler gekauft wurde;
3) wenn Reparaturen nicht von TIMEX durchgeführt wurden;
4) wenn diese durch Unfälle, unbefugte Eingriffe oder unsachgemäße Behandlung entstanden
sind; und
5) wenn Glas, Gurt oder Armband, Uhrengehäuse, Zubehör oder Batterie betroffen sind. Timex
kann den Ersatz dieser Teile in Rechnung stellen.
DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN RECHTSMITTEL SCHLIESSEN ALLE ANDERWEITIGEN
GARANTIEN AUS UND ERSETZEN DIESE; UNABHÄNGIG DAVON; OB ES SICH DABEI UM AUSDRÜCKLICHE
ODER STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN HANDELT, INKLUSIVE JEGLICHER STILLSCHWEIGENDER
GARANTIEN IN BEZUG AUF MARKTFÄHIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. TIMEX
HAFTET NICHT FÜR SONDER-, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN. Einige Länder und Bundesstaaten
erlauben keine Einschränkungen stillschweigender Garantien und keine Einschränkungen von
Schadensersatzansprüchen, so dass diese Einschränkungen nicht unbedingt auf Sie zutreffen. Diese
Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Darüber hinaus haben Sie u.U. weitere Rechte, die je nach Land
oder Bundesstaat unterschiedlich sind.
Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre Uhr an Timex, einen Timex-Partner
oder den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie die Uhr gekauft haben, mit ausgefülltem Original-
Reparaturschein als Anlage. Ausschließlich für USA und Kanada: legen Sie den ausgefüllten Original-
Reparaturschein oder eine schriftliche Erklärung mit Namen, Adresse, Telefonnummer, Ort und
Kaufdatum bei. Schicken Sie zusammen mit Ihrer Uhr folgenden Betrag für Porto- und Verpackung ein
(hierbei handelt es sich nicht um Reparaturkosten): in den USA, Scheck oder Zahlungsanweisung über
US$ 7,00; in Kanada, Scheck oder Zahlungsanweisung über CAN$ 6,00 und in GB, Scheck oder
Zahlungsanweisung über UK£ 2,50. In allen anderen Ländern stellt Timex die Porto- und
Verpackungskosten in Rechnung. KEINE BESONDEREN ARMBÄNDER ODER ANDERE ARTIKEL MIT
PERSÖNLICHEM WERT BEIFÜGEN.
Innerhalb der USA erhalten Sie zusätzliche Garantieinformation unter der Nummer 1-800-448-4639.
Für Kanada wählen Sie 1-800-263-0981, für Brasilien +55 (11) 5572 9733, für Mexiko 01-800-01-060-
00, für Zentralamerika, die Karibik, Bermuda und die Bahamas (501) 370 5775 (USA). Für Asien wählen
Sie 852-2815-0091, für GB 44 020 8687 9620, für Portugal 351 212 946 017, für Frankreich 33 3 81 63
42 00, für Deutschland 49 7 231 494140, für den mittleren Osten und Afrika 971-4-310850. Für alle
anderen Länder wenden Sie sich für Garantieinformation bitte an Ihren örtlichen Timex-Einzelhändler
oder Timex-Generalvertreter. In Kanada, den USA und anderen bestimmten Standorten können
teilnehmende Timex-Händler Ihnen einen frankierten und adressierten Versandumschlag für die
Rücksendung der Uhr zur Verfügung stellen.
©2006 Timex Corporation. TIMEX und NIGHT-MODE sind eingetragene Marken der Timex Corporation.
INDIGLO ist eine eingetragene Marke der Indiglo Corporation in den USA und in anderen Ländern.
WECKER
P
erscheint im Zeitmodus. In
WASSERBESTÄNDIGKEIT
p.s.i.a. * Wasserdruck
BATTERIE
ARMBAND ANPASSEN
Abb. 1
Abb. 2
TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE
60
86
160
Abb. 3

Publicidad

loading