INDICE 1. ESPECIFICACIONES ....................1 2. NOMB'RE DE CADA COMPONENTE ................3 3. INSTALACIÓN ....................... 4 3-1. Precauciones al tiempo de la instalación ......................4 3-2. Instalación la máquina de coser ........................5 3-3. Modo de ajustar la altura del elevador de rodilla .................... 6 3-4.
Elevador de rodlla : 3 mm, Palanca elevadora manual : 7 mm Elevacón del prensatelas Lubrcacón Acete JUKI NEW DEFRIX OIL No. o acete JUKI MACHINE OIL #7 Declaracón Declaracón - Nvel de presón de rudo de emsón contnua - Nvel de presón de rudo de emsón contnua...
Página 4
Elevador de rodlla : 3 mm, Palanca elevadora manual : 7 mm Elevacón del prensatelas Lubrcacón Acete JUKI NEW DEFRIX OIL No. o acete JUKI MACHINE OIL #7 Declaracón Declaracón - Nvel de presón de rudo de emsón contnua - Nvel de presón de rudo de emsón contnua...
2. NOMB'RE DE CADA COMPONENTE 1 Palanca de cambo de aguja acconada se- 9 Interruptor de transporte nverso paradamente (LH-3568A, 3568A-7, 3588A y (LH-3528A-7, 3568A-7, LH-3528A (tpo F), 3588A-7) 3578A-7 y 3588A-7) 2 Cuberta de la palanca trahlo !0 Panel de control 3 Protector de dedos !1 Bobnador de bobna 4 Controlador de tensón de hlo...
3. INSTALACIÓN 3-1. Precauciones al tiempo de la instalación (1) Procedimiento de trasporte de la máquina de coser [LH-3528A, 3568A, 3578A, 3588A] [LH-3528A-7, 3568A-7, 3578A-7, 3588A-7] Sujetar y trasportar la máquina de coser entre dos personas como se muestra en la ilustración. Al transportar o mover la máquina de coser, tenga mucho cuidado para no sostenerla manipulan- do los controladores de tensión de hilos.
3-2. Instalación la máquina de coser (1) Modo de instalar la tapa inferior 22,5 mm 18,5 mm 2) Fje los dos asentos 1 de goma en el lado A ) La tapa nferor deberá descansar en las cuatro (lado de la operadora) usando los clavos 2 como esqunas en la ranura de la mesa de la máquna.
3-3. Modo de ajustar la altura del elevador de rodilla AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
4. PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE COSER 4-1. Método de lubricación Para esta máquna de coser, puede selecconarse uno de los dos métodos dferentes de lubrcacón. (1) Método de lubricación circulante (cuando se reutiliza el aceite recogido en la cubierta inferior) Lubricación del Tanque de aceite...
2.000 sti/min o menos. • En cuanto al aceite para la lubricación del gancho compre el aceite JUKI NEW DEFRIX OIL No. 1 (Pieza No.: MDFRX1600C0) o aceite JUKI MACHINE OIL #7 (Pieza No.: MML007600CA).
4-3. Drenaje del aceite del tanque de aceite AVISO : 1. Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, no conecte el enchufe eléctrico hasta que haya finalizado el drenaje del aceite. 2. Para evitar inflamaciones o erupciones, lávese inmediatamente las partes afectadas si han llegado salpicaduras a los ojos o a otras partes del cuerpo.
Para usar con seguridad la máquina de coser, reemplace la mecha lubricadora de la parte del gancho con una nueva aproximadamente una vez al año siguiendo el procedimiento indicado a continuación. 1) Afloje los tornillos de fijación 2 (gancho peque- ño: en 2 lugares; gancho grande: en 3 lugares) y retre la chaveta 1 del gancho.
Si se utiliza la caja de control SC-920, se escuchará una alarma audible cuando ha llegado el momento de efectuar el engrase. Cuando se escucha esta alarma, asegúrese de aplicar grasa a las secciones pertinentes. • No efectúe la lubricación con aceite en los puntos en donde se aplica grasa. • Cuando aplique más grasa que la necesaria, existe el peligro de que la grasa salga desde la sección de la cubierta de la palanca tira-hilo o desde la barra de aguja. Por lo tanto, ponga cui- dado. • Asegúrese de utilizar la grasa contenida en el tubo de grasa JUKI GREASE A TUBE (Pieza No.: 40006323) que se suministra con el cabezal de la máquina como accesorio. (1) Lugares donde se debe aplicar la grasa [LH-3528A, 3528A-7, 3578A, 3578A-7] Palanca tira- hilo (mecha lubricadora)
Página 14
[LH-3568A, 3568A-7, 3588A, 3588A-7] Palanca tira-hilo (mecha lubricadora) Fieltro Barra de agujas Bloque cuadrado Ménsula de barra de agujas Fieltro de lubricación de la placa frontal [Común] Quite la tapa de goma, retire el fieltro de la tuerca en A , vierta grasa en el agujero, y coloque el fieltro mpregnado de grasa después de elmnar la grasa adherida al interior del agujero y del fieltro. Además, aplique grasa sobre el fieltro y cúbralo con la tapa de goma.
(2) Procedimiento de desconexión del aviso de engrasamiento para SC-920 Cuando llegue el tempo de engrasar, se lumna el LED 5 en la pantalla visualizadora en la figura del lado zquerdo “E220”. Después de ejecutado el engrase, desconecte el avso de acuerdo al sguente procedmento. AVISO : Para evitar posibles lesiones personales causadas por alguna causa indeseada, no accione ninguno de los interruptores durante el procedimiento fuera de los requeridos, como se describe a continuación,...
5) Cuando haga la fijación No. 6 se ajusta a “8”, el valor actual de fijación se visualiza en el LED 5 . Entonces presone el nterruptor 4 (nterruptor 3 ) para cambar a “”. 6) Cuando se ha completado el cam- bo, pulse el nterruptor 1 para especificar el valor cambado. Cuando desconecte la corriente eléctrica antes de ejecutar este trabajo, los contenidos que se han cambiado no se han actualizado.
Página 17
2) Fje la almohadlla de goma 6 sobre la placa de montaje 3 de la caja de control con la tuerca 4 y arandela de resorte 7 . Se requeren dos jue- gos de 2 . 3) Fje las placas de montaje Fje las placas de montaje 2 de la caja de control ensambladas en el paso 2) sobre la mesa con los pernos de decoracón 1 , arandelas 8 , arandelas...
(3) Procedimiento de ajuste del cabezal de máquina Para otros paneles de operación distintos del CP-18, consulte el Manual de instrucciones del pa- nel correspondiente, para el procedimiento de ajuste del cabezal de la máquina. 1) Visualice la fijación de función No. 95 hacendo referenca a “#-6. Modo de fijar las funciones del SC-920”...
Página 19
(4) Ajuste del cabezal de la máquina (LH-3528A-7, 3568A-7, 3578A-7, 3588A-7) Cuando el deslizamiento entre el punto demarcador blanco sobre el volante y el cóncavo de la cu- bierta es excesivo después del corte de hilo, ajuste el ángulo del cabezal de la máquina mediante la siguiente operación.
4-8. Instalación de la cubierta de la correa (LH-3528A, 3568A, 3578A, 3588A) AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
4-10. Modo de sacar la caja portabobina AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
4-12. Modo de enhebrar el cabezal de la maquina [Tipo S y tipo G] LH-3528A, 3528A-7, 3568A, 3568A-7 AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
Página 23
[Tipo G] LH-3578A, 3578A-7, 3588A, 3588A-7 AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado. Figura 1 Figura 2 Hilo de aguja...
Página 24
[Tipo A y tipo F] AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado. Figura 3 Figura 4 Guía intermedia...
4-13. Tensión de hilo AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado. [Tipo S y tipo G] [Tipo A y tipo F] ) Tensón del hlo de aguja Gre la tuerca No.2 1 tensora de hlo haca Ia derecha para aumentar o haca la zquerda para reducr Ia...
4-14. Modo de bobinar el hilo de bobina ) Inerte la bobna ben dentro del huso 1 bobna- dor de bobna todo lo que pueda entrar. 2) Pase el hlo de bobna extraído desde el carrete que descansa en el lado derecho del pedestal de hlo sguendo el orden que se muestra en la figura de la izquierda. Entonces, bobine varias veces haca la derecha el extremo del hlo de...
4-15. Muelle tlra-hilo [Tipo S y tipo G] AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
[Tipo A y tipo F] (1) Cuando usted quiera cambiar Ia recorrido deI muelle Girar ) EI recorrdo deI mueIIe tra-hlo 1 en el lado derecho se ajusta movendo eI conjunto 3 deI tensor de hiIo No.2 hacia la izquierda o hacia Ia derecha después de aflojar eI torniIIo 2 deI tensor de hIo No.2. 2) EI recorrdo del mueIIe tra-hlo 4 en eI Iado derecho se ajusta movendo eI conjunto 6 deI tensor de hiIo No.2 hacia la izquierda o hacia Ia derecha después de aflojar el torniIIo 5 del tensor de hIo No.2.
4-16. Modo de ajustar la longitud de puntada Gre el dsco de puntada 1 en el sentdo opuesto a las manecllas del reloj (o en el sentdo de las mane- cillas del reloj), para fijar el valor en el disco corres- pondente a la longtud de puntada deseada en el punto demarcador 3 , grabado sobre el brazo de la máquna.
Página 30
[LH-3568A, 3568A-7, 3588A, 3588A-7] • Ajuste la aguja y el gancho de la siguiente manera. [Procedimiento de ajuste para agujas DP X 5(134)] ) Ajuste el dsco de puntada a la escala (tpo S: 2,5; tpo G: 3). 2) Gre el volante de mano para alnear la punta del corte del gancho con el centro de la aguja cuando la barra de aguja sube 2,2 mm desde la poscón nferor (línea demar-...
4-18. Presión del pedal y carrera del pedal AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
5. OPERACIÓN DE LA MÁQUINA DE COSER 5-1. Operacion de pedal ■ El pedal se opera en los cuatro pasos siguientes : ) La máquna funcona a baja velocdad cuando usted presona lgeramente la parte delantera del pedal. B 2) La máquna funcona a alta velocdad cuando usted presona más la parte delantera del pedal.
5-3. Ajuste de la presion del prensatelas Afloje la tuerca 2 grándola haca la zquerda, y gre el regulador 1 del muelle de presón para ajustar Disminuir Aumentar la presón. Gre haca la derecha el regulador para aumentar la presón o haca la zquerda para dsm- nurla.
5-5. Cambio de liberación de tensión de hilo cuando se usa elevador de rodilla Para LH-3568A, 3568A-7, 3588A y 3588A-7, al mo- mento de su entrega, la lberacón de tensón del hlo del controlador de tensón del hlo vene enclavada en fábrca con el elevador de rodlla o el dspostvo •...
6. MANTENIMIENTO 6-1. Procedimiento para el cambio alternativo entre transporte inferior y transporte mediante aguja y su ajuste (solamente para LH-3528A) AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
Página 36
(2) Cambio de procedimiento a transporte mediante aguja y su ajuste El procedmento es el nverso de “() Procedmento para cambar el transporte y el ajuste nferor”. Afloje el tornillo de bisagra 1 , mueva la varlla de osclacón 2 de la barra de agujas desde la base de fija- cón 4 de la varlla de osclacón de la barra de agujas al brazo 3 de la varlla de osclacón de la barra de agujas, y fíjela con el tornllo de bsagra 1 .
6-2. Cambio de la sincronización de transporte La sncronzacón de transporte se ha ajustado en la fábrca tal como se lustra en el dbujo de la zquer- A contnuacón, se descrbe cómo cambar la sncro- nzacón de transporte para producr costuras ben tensadas a partr del estado ndcado en el dbujo de la derecha.
6-3. Ajuste de la leva de corte de hilo (1) Posición de la leva de corte de hilo y sincronización del corte de hilo ) Alnee el punto demarcador grabado 1 del brazo con el punto demarcador grabado 2 (rojo) del volante.
6-4. Ajuste del guarda-agujas del gancho AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado. (Doblar hacia adentro.) (Doblar hacia afuera.) 0 a 0,05mm...
6-6. Ajuste de la altua y de la inclinación del dentrado de trasporte AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
6-7. Cambio de calibre AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado. Pasador de brazo impulsor Pasador de brazo impulsor •...
6-9. Ajuste de la posición de la cuchilla móvil AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
6-10. Posición del retirahilos AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado. Aguja ) Haga que el punto 1 del demarcador grabado sobre el brazo de la máquna concda con el punto 2 del demarcador grabado blanco sobre el volante.
6-12. Modo de reemplazar el muelle que impide formación de huelgo de hllo de boblna (Solamnte para LH-3568A, 3568A-7, 3588A, 3588A-7) 1) Afloje eI tornillo 1 , y extraga eI muelle 2 que mpde la formacón de huelgo de hlo de bobna desde la ranura en la caja portabobnas.
7. TABLA DE PUNTADA-A-ANGULO POR SEPARACIÓN (Tabla de espaciado y conversión en mm) /8"(3,7mm) 5/32"(3,96mm) Número de Número de puntadas puntadas Tomeado de Tomeado de peza en anglo peza en anglo 3/6"(4,76mm) 7/32"(5,56mm) Número de Número de puntadas puntadas Tomeado de Tomeado de peza en anglo peza en anglo...
8. JUEGOS GALGAS (1) LH-3528A Tamaño de calbre de Guía de pvote Cjto. de prensatelas agujas Cjto. de prensatelas Punta dvdda Punta dvdda Transporte nferor Códgo pulgada P a r t N o . P a r t N o . P a r t N o .
Página 48
(2) LH-3528A-7 Tamaño de calbre de Placa de agujas Cjto. de portaagujas Dentado de transporte agujas 1 . 7 1 . 7 1 . 7 1 . 7 Códgo 2 . 2 m m 1 . 7 Topo del alamble Topo del agujero 1 .
Página 49
(3) LH-3568A Tamaño de calbre de Cjto. de placa Cjto. de placa Cjto. de portaagujas (DP5) agujas deslzante (Izquerda) deslzante (Frontal) Cjto. de Cjto. de Cjto. de portaagujas Cjto. de portaagujas portaagujas portaagujas (Izquerda) (Derecha) (Izquerda) (Derecha) Códgo Opcón Opcón Topo del agujero Topo del agujero Opcón...
Página 50
(4) LH-3568A-7 Guía de pvote Tamaño de calbre de Dentado de transporte Cjto. de prensatelas Cjto. de Placa de agujas agujas prensatelas Opcón Opcón Punta dvdda Punta dvdda 1 . 7 1 . 7 1 . 7 1 . 7 Códgo 1 .
Página 51
(5) LH-3578A (Tipo G) Guía de pvote Tamaño de calbre de Cjto. de Cjto. de Placa de agujas Placa de Cjto. de Dentado de transporte agujas portaagujas prensatelas (fijación de cinta) agujas prensatelas Punta dvdda 1 . 7 1 . 7 Códgo 2 .
Página 52
(6) LH-3578A-7 (Tipo G) Tamaño de calbre de Cjto. de Placa de agujas Dentado de transporte agujas portaagujas 1 . 7 1 . 7 Códgo 2 . 2 m m Topo del agujero Opcón 2 . 4 pulgada P a r t N o .
Página 53
(7) LH-3588A (Tipo G) Tamaño de calbre de Cjto. de portaagujas (DP7) Cjto. de portaagujas (DP5) agujas Cjto. de portaagujas Cjto. de portaagujas Cjto. de portaagujas Cjto. de portaagujas (Izquerda) (Derecha) (Izquerda) (Derecha) Códgo Opcón Opcón Topo del agujero Topo del agujero pulgada P a r t N o .
Página 54
(8) LH-3588A-7 (Tipo G) Tamaño de calbre de Cjto. de Guía de pvote Dentado de transporte Placa de agujas agujas prensatelas Cjto. de prensatelas Opcón Punta dvdda 1 . 7 1 . 7 Códgo 2 . 2 m m 2 . 4 pulgada P a r t N o .
9. PROBLEMAS Y MEDIDAS CORRECTIVAS PROBLEMAS CAUSAS CORRECTIVE MEASURES . Hlo roto (EI 1 Hay bordes afilados o rebabas en la ™ Elmne los bordes cortantes o las rebabas hlo está trayectora del ohlo, en la punta de la aguja, usando un papel de lija. Pula la superficie destrenzado en el corte de fa hojao en la ranura de de la ranura de descanso del portabobna o raspado) descanso del portabobna en la placa de...
Página 56
PROBLEMAS CAUSAS CORRECTIVE MEASURES 3. Puntada floja 1 El hlo de bobna no pasa por el extremo ™ Enhebre correctamente eI portabobna. ahorquIIado del muelle tensor en eI portabobna. 2 La trayectoria del hilo tiene una superficie ™ Suavice la superficie usando lija fina o pula aspera. la superficie con una esmeriladora. 3 La bobna no enrolla suavemente. ™...
10. POLEA DEL MOTOR Y CORREA ■ La polea del motor y correa para la máquina de coser sin cortahilos deben ser según lo indicado a continuación. 1) Debe usarse un motor de embrague con una potencia de salida de 400 W (2P). 2) Debe usarse la correa en V tipo M.