Resumen de contenidos para Kärcher HDS 7/11-4 M/MX
Página 1
HDS 7/11-4 M/MX HDS 7/12-4 M/MX HDS 8/17-4 M/MX HDS 10/20-4 M/MX HDS 12/18-4 S/SX Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Руccкий Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai...
Antes de poner en marcha por Los aparatos viejos contienen primera vez el aparato, lea el materiales valiosos reciclables presente manual de instrucciones y siga que deberían ser entregados las instrucciones que figuran en el mismo. para su aprovechamiento pos- Conserve estas instrucciones para su uso terior.
15 Regulación de la presión/caudal en la 4 Piloto de control de material combusti- pistola pulverizadora manual. 16 Conexión de agua con filtro 5 Piloto de control detergente 1 17 Orificio de salida de la manguera de (Sólo HDS 12/18) alta presión 6 Piloto de control del motor (Sólo MX/SX)
– Le informamos de que el aparato, de Uso previsto acuerdo con las normativas nacionales vigentes, debe ser inspeccionado de Limpieza de: Máquinas, vehículos, edifi- vez en cuando por una persona cualifi- cios, herramientas, fachadas, terrazas, he- cada. Consulte a su distribuidor KÄR- rramientas de jardín, etc.
– Un tamiz evita el ensuciamiento del dis- Ajustar la dosis de lproducto para positivo de seguridad. Este tamiz se cuidado del sistema Advance debe limpiar periódicamente. RM 110/RM 111 LImitador de la temperatura de gas Calcular la dureza del agua local: de escape –...
– Utilizar sólo productos Kärcher. Montar la manguera de alta presión – No eche en ningún caso disolvente (ga- de repuesto (aparatos con enrolla- solina, acetona, diluyente, etc.). dor de mangueras) – Evite el contacto con los ojos y la piel. Figura 5 –...
Conectar la manguera de aspiración No se puede establecer una duración ge- (diámetro mínimo 3/4" con filtro (acce- neral válida para el uso porque este depen- sorios) a la toma de agua. de de varios factores: – Factor personal debido a una mala cir- –...
Nota: Si los pilotos de control de bomba, de presión/caudal de la pistola pulveri- dirección de giro, avería en el quemador o zadora manual. motor se encienden durante el funciona- Nota:Si tiene que trabajar a largo plazo con miento, el aparato debe pararse enseguida una presión reducida, ajuste la presión en y se debe arreglar la avería, véase Ayuda la unidad de bomba.
Después de cada puesta en Servicio con agua caliente/vapor marcha Recomendamos las siguientes temperatu- ras de limpieza: Peligro – Suciedades ligeras Peligro de escaldamiento por agua caliente 30-50 °C Después del servicio con agua caliente o – Suciedades de albúmina, por ejemplo vapor el aparato debe ser enfriado al me- en la industria alimentaria nos dos minutos con agua fría con la pisto-...
Precaución Transporte El hielo deteriora el aparato si éste no se ha Figura 8 vaciado por completo de agua. Coloque el aparato en un lugar a salvo Precaución de las heladas. ¡Peligro de daños en la instalación! Al car- Si el aparato está...
Limpie el filtro en la manguera de aspi- Suelte el tornillo de purga. ración de detergente. Elimine el aceite viejo sin dañar el medio Después de 500 horas de servicio, al me- ambiente o entregarlo en un punto de re- nos cada año cogida de residuos.
3 parpadeos Piloto de control del motor – El detector del producto de cuidado del 1 parpadeo sistema está defectuoso. – Fallo del relé Avisar al servicio técnico. Ponga el interruptor del aparato en "0/ 4 parpadeos OFF". –...
Verificar conexión de red/cable. El aparato no succiona detergente El aparato no genera presión Deje en marcha el aparato con la válvu- la dosificadora de detergente abierta y – Aire en el sistema el suministro de agua cerrado hasta Purgar el aire de la bomba: que la caja de flotador se haya vaciado ...
– El serpentín de recalentamiento ha al- macenado hollín El aparato deberá deshollinarlo el servi- cio técnico. Si la avería no se puede solucionar el aparato debe ser revisado por el servi- cio técnico. Garantía – En cada país rigen las condiciones de garantía establecidas por el distribuidor oficial autorizado.
Datos técnicos HDS 7/12 HDS 8/17 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 Classic Classic *AU/Clas- *AU/Clas- *KAP *KAP sic *EU sic *EU Conexión de red Tensión 400-420 400-420 Tipo de corriente 1~ 50 3~ 60 3~ 60 3~ 50 3~ 50 Potencia conectada Fusible de red (inerte) Impedancia de red máxima permitida Ohm...
Página 20
HDS 7/11 Classic HDS 8/17 Classic HDS 12/18 Clas- *KAP sic *KAP Conexión de red Tensión Tipo de corriente 1~ 60 3~ 50 3~ 60 Potencia conectada Fusible de red (inerte) Impedancia de red máxima permitida (0,321+ j0,200) (0,163+ j0,102) Conexión de agua Temperatura de entrada (máx.) °C...
Inspecciones repetitivas Advertencia Se deben respetar las recomendaciones de intervalos de inspección de los requisitos na- cionales correspondientes del país donde está operativo el aparato. Inspección llevada a Inspección exte- Inspección inte- Inspección de re- cabo por: rior rior sistencia Name Firma de la perso- Firma de la perso-...