Publicidad

Enlaces rápidos

Internet.- http://www.planquin.com.mx
eMail.- info@planquin.com.mx
HDS 7/11-4 M/MX
HDS 7/12-4 M/MX
HDS 8/17-4 M/MX
HDS 10/20-4 M/MX
HDS 12/18-4 S/SX
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Руccкий
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
7
22
36
52
68
83
99
115
129
143
157
171
188
203
220
235
250
264
280
295
310
325
340
357
372
387
402
5.962-930.0
04/09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher HDS 7/11-4 M/MX

  • Página 1 HDS 7/11-4 M/MX HDS 7/12-4 M/MX HDS 8/17-4 M/MX HDS 10/20-4 M/MX HDS 12/18-4 S/SX Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Руccкий Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai...
  • Página 2 MX/SX 25 26 27 28 29 Internet.- http://www.planquin.com.mx ; eMail.- info@planquin.com.mx...
  • Página 3 Internet.- http://www.planquin.com.mx ; eMail.- info@planquin.com.mx...
  • Página 4 Internet.- http://www.planquin.com.mx ; eMail.- info@planquin.com.mx...
  • Página 5 Internet.- http://www.planquin.com.mx ; eMail.- info@planquin.com.mx...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Antes de poner en marcha por Los aparatos viejos contienen primera vez el aparato, lea el materiales valiosos reciclables presente manual de instrucciones y siga que deberían ser entregados las instrucciones que figuran en el mismo. para su aprovechamiento pos- Conserve estas instrucciones para su uso terior.
  • Página 7: Niveles De Peligro

    15 Regulación de la presión/caudal en la 4 Piloto de control de material combusti- pistola pulverizadora manual. 16 Conexión de agua con filtro 5 Piloto de control detergente 1 17 Orificio de salida de la manguera de (Sólo HDS 12/18) alta presión 6 Piloto de control del motor (Sólo MX/SX)
  • Página 8: Uso Previsto

    – Le informamos de que el aparato, de Uso previsto acuerdo con las normativas nacionales vigentes, debe ser inspeccionado de Limpieza de: Máquinas, vehículos, edifi- vez en cuando por una persona cualifi- cios, herramientas, fachadas, terrazas, he- cada. Consulte a su distribuidor KÄR- rramientas de jardín, etc.
  • Página 9: Puesta En Marcha

    – Un tamiz evita el ensuciamiento del dis- Ajustar la dosis de lproducto para positivo de seguridad. Este tamiz se cuidado del sistema Advance debe limpiar periódicamente. RM 110/RM 111 LImitador de la temperatura de gas  Calcular la dureza del agua local: de escape –...
  • Página 10: Montar La Pistola Pulverizadora Manual (Aparatos Sin Enrollador De Mangueras)

    – Utilizar sólo productos Kärcher. Montar la manguera de alta presión – No eche en ningún caso disolvente (ga- de repuesto (aparatos con enrolla- solina, acetona, diluyente, etc.). dor de mangueras) – Evite el contacto con los ojos y la piel. Figura 5 –...
  • Página 11: Manejo

     Conectar la manguera de aspiración No se puede establecer una duración ge- (diámetro mínimo 3/4" con filtro (acce- neral válida para el uso porque este depen- sorios) a la toma de agua. de de varios factores: – Factor personal debido a una mala cir- –...
  • Página 12: Funcionamiento Con Detergente

    Nota: Si los pilotos de control de bomba, de presión/caudal de la pistola pulveri- dirección de giro, avería en el quemador o zadora manual. motor se encienden durante el funciona- Nota:Si tiene que trabajar a largo plazo con miento, el aparato debe pararse enseguida una presión reducida, ajuste la presión en y se debe arreglar la avería, véase Ayuda la unidad de bomba.
  • Página 13: Servicio Con Agua Caliente/Vapor

    Después de cada puesta en Servicio con agua caliente/vapor marcha Recomendamos las siguientes temperatu- ras de limpieza: Peligro – Suciedades ligeras Peligro de escaldamiento por agua caliente 30-50 °C Después del servicio con agua caliente o – Suciedades de albúmina, por ejemplo vapor el aparato debe ser enfriado al me- en la industria alimentaria nos dos minutos con agua fría con la pisto-...
  • Página 14: Parada

    Precaución Transporte El hielo deteriora el aparato si éste no se ha Figura 8 vaciado por completo de agua.  Coloque el aparato en un lugar a salvo Precaución de las heladas. ¡Peligro de daños en la instalación! Al car- Si el aparato está...
  • Página 15: Trabajos De Mantenimiento

     Limpie el filtro en la manguera de aspi-  Suelte el tornillo de purga. ración de detergente. Elimine el aceite viejo sin dañar el medio Después de 500 horas de servicio, al me- ambiente o entregarlo en un punto de re- nos cada año cogida de residuos.
  • Página 16: Piloto De Control Revisión

    3 parpadeos Piloto de control del motor – El detector del producto de cuidado del 1 parpadeo sistema está defectuoso. – Fallo del relé  Avisar al servicio técnico.  Ponga el interruptor del aparato en "0/ 4 parpadeos OFF". –...
  • Página 17: El Aparato Se Enciende Y Se Apaga Continuamente Cuando La Pistola Está Cerrada

     Verificar conexión de red/cable. El aparato no succiona detergente El aparato no genera presión  Deje en marcha el aparato con la válvu- la dosificadora de detergente abierta y – Aire en el sistema el suministro de agua cerrado hasta Purgar el aire de la bomba: que la caja de flotador se haya vaciado ...
  • Página 18: Garantía

    – El serpentín de recalentamiento ha al- macenado hollín  El aparato deberá deshollinarlo el servi- cio técnico. Si la avería no se puede solucionar el aparato debe ser revisado por el servi- cio técnico. Garantía – En cada país rigen las condiciones de garantía establecidas por el distribuidor oficial autorizado.
  • Página 19: Datos Técnicos

    Datos técnicos HDS 7/12 HDS 8/17 HDS 10/20 HDS 10/20 HDS 12/18 Classic Classic *AU/Clas- *AU/Clas- *KAP *KAP sic *EU sic *EU Conexión de red Tensión 400-420 400-420 Tipo de corriente 1~ 50 3~ 60 3~ 60 3~ 50 3~ 50 Potencia conectada Fusible de red (inerte) Impedancia de red máxima permitida Ohm...
  • Página 20 HDS 7/11 Classic HDS 8/17 Classic HDS 12/18 Clas- *KAP sic *KAP Conexión de red Tensión Tipo de corriente 1~ 60 3~ 50 3~ 60 Potencia conectada Fusible de red (inerte) Impedancia de red máxima permitida (0,321+ j0,200) (0,163+ j0,102) Conexión de agua Temperatura de entrada (máx.) °C...
  • Página 21: Inspecciones Repetitivas

    Inspecciones repetitivas Advertencia Se deben respetar las recomendaciones de intervalos de inspección de los requisitos na- cionales correspondientes del país donde está operativo el aparato. Inspección llevada a Inspección exte- Inspección inte- Inspección de re- cabo por: rior rior sistencia Name Firma de la perso- Firma de la perso-...
  • Página 22 Internet.- http://www.planquin.com.mx ; eMail.- info@planquin.com.mx...
  • Página 23 Internet.- http://www.planquin.com.mx ; eMail.- info@planquin.com.mx...
  • Página 24 Atención a Clientes info@planquin.com.mx...

Tabla de contenido