Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
Advanced Clean 100
Models:
297AA204-291
3970A101-291
8017A60GRC-291
This product is designed so that people such as elderly persons, persons with limited mobility persons with
illnesses, and children can use it without assistance. To ensure proper usage of this product, please read
this "User Manual" before using this product.
Thank you for purchasing this product. After reading this manual, keep it in a place where you can refer to it easily.
Be sure to follow the safety precautions.
Failure to follow the warning and cautions described on pages 1 - 5 may result in serious accidents under some circumstances.
Each of these items is extremely important for safety, and should be strictly observed.
In the event that an accident occurs as a result of improper usage, our company will assume no responsibility for damages.
When moving to another home, make sure to provide this document to the new tenant/owner.
7302386-100
Advanced Clean 100 Combo
Advanced Clean 100 Bowl
Advanced Clean 100 Seat
I - EN
7302386-100EN

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para American Standard Advanced Clean 100 Combo

  • Página 1 User Manual Advanced Clean 100 Models: 297AA204-291 Advanced Clean 100 Combo 3970A101-291 Advanced Clean 100 Bowl 8017A60GRC-291 Advanced Clean 100 Seat This product is designed so that people such as elderly persons, persons with limited mobility persons with illnesses, and children can use it without assistance. To ensure proper usage of this product, please read this “User Manual”...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Be Sure To Read This Safety Precautions ....................... 1 Precautions To Prevent Failure Handling Precautions ......................5 Please Read This First Advanced Clean 100 Features ..................... 6 Preparation and Checks Before Use 1. Open the Water Shutoff Valve ................... 7 2.
  • Página 3 TABLE OF CONTENTS Useful Information Other References ....................... 25 If You Have These Problems ....................27 Flushing the SpaLet Manually ..................28 ® If SpaLet Will Not Be Used For Extended Period ............... 29 If the Water in the Tank is Frozen ..................30 Cleaning and Maintenance ....................
  • Página 4: Important Safeguards

    Unplug immediately. In the event that an accident occurs as a result of WARNING improper usage, American Standard will assume no responsibility for damages. Risk of burns, electric shock, fires This product is assumed to be used by persons, such as...
  • Página 5 GUARDS IMPORTANT SAFE BE SURE TO FOLLOW THE – Children GROUNDING INSTRUCTIONS: This product should be grounded in the event of – Elderly persons an electrical short circuit, grounding reduces the – Persons with an illness risk of electric shock by providing an –...
  • Página 6 GUARDS IMPORTANT SAFE BE SURE TO FOLLOW THE Be mindful of the following when handling CAUTION batteries: Risk of minor injuries and property – Do not store batteries carelessly together with damage: other metal objects (necklaces, hair pins etc.). For care of the plastic parts, –...
  • Página 7 GUARDS IMPORTANT SAFE BE SURE TO FOLLOW THE Do not supply the SpaLet with a hot water, or ® This product is not intended to be used by do not expose the SpaLet to any impact. There children aged under 8 years old, persons is a risk of injury from damaged parts.
  • Página 8: Handling Precautions

    PRECAUTIONS FOR PREVENTING FAILURE HANDLING PRECAUTIONS Do not expose the SpaLet to direct ® sunlight. It can cause discoloration of the plastic parts. Direct sunlight can furthermore lead to the remote control and the sensor not working properly. Do not open and close the SpaLet seat or lid roughly.
  • Página 9: Advanced Clean 100 Features

    Advanced Clean 100 Features Overview ® SpaLet Container body Large nozzle guard Power plug Nozzle (rear washing) Nozzle (front washing) SpaLet bowl SpaLet seat Water shutoff valve SpaLet bowl Open/close knob Water supply hose Side cover * Operation can only be performed with the remote control however, a FLUSH button on side of the unit will also flush the SpaLet. * The 297AA204 model is illustrated in the figure.
  • Página 10: Preparation And Checks Before Use

    Preparation and Checks Before Use Open the Water Shutoff Valve STEP Deodorizing filter * If the water shutoff valve is closed, turn it <Inside the nozzle shutter> counterclockwise to open. * If the open/close knob is difficult to turn, grasp it with a dry cloth and turn.
  • Página 11: Remote Control

    Preparation and Checks Before Use Remote Control *Depending on the model, functions indicated by a star symbol may not be available. 1. Main Control Panel Flush Full/Light Power Transmitter Massage SpaLet ® Seat Dryer Open/Close Transmitter STOP Rear Washing Rear Washing-Gentle Nozzle Position Front Washing Spray Strength...
  • Página 12: Adjust The Seat Temperature

    Preparation and Checks Before Use STEP Operate the Nozzle Spray ® * The nozzle spray will not function while the SpaLet is flushing. Operate the nozzle spray after the SpaLet has finished flushing. 1 Roll up your sleeve and set your arm on the SpaLet seat.
  • Página 13: Adjust The Clock

    Preparation and Checks Before Use WARNING Be sure to set the seat (Reference) temperature to the "OFF" setting ●   T he SpaLet seat does not warm immediately. The ® when the SpaLet will be used by seat heater should be turned on 10 to 15 minutes OBSERVE before use to ensure the desired temperature is the following types of users.
  • Página 14: Functions

    Functions Washing 297AA204 ☞ 19 ○ Bowl cleaning Reduces odors using plasmacluster ions. ー ○ Power stream washing Provides a strong water stream for powerful washing. ○ Stores the nozzle when not in use. ☞ 41 Nozzle shutter Removable for easy cleaning. Clean nozzle shutter Cleaning nozzle ☞...
  • Página 15: Comfort Functions

    Functions ○ : Available ー : Not available Comfort functions 297AA204 Removes odors via synergistic effects of plasmacluster ☞ 20 ○ Room Refresh ions and deodorizer. ® Change the open/ Standing in front of the SpaLet bowl causes the ☞ 13, 18 ○...
  • Página 16: General Operation

    General Operation ® Standing in front of the SpaLet bowl STEP automatically opens the SpaLet lid * This is turned on by default. * If the seat sensor does not trigger after the SpaLet lid opens independently, the SpaLet lid closes automatically after approximately 3 minutes.
  • Página 17: Front And Rear Washing

    General Operation STEP Front and Rear Washing Rear Washing - Mild Oscillating Spray Super Oscillating Spray Front Washing Wide Washing Oscillating Spray - Super 1 Press the 【 Cleansing (Full) 】 button, 【 Cleansing (Partial) 】 , or 【 Bidet 】 button. Rear washing functions wash any waste still remaining after a bowel movement.
  • Página 18 General Operation Massage Washing Water pressure varies between a stronger and weaker pressure during rear washing or rear washing - mild operation to provide a massaging effect during the wash. * The massage function does not operate during front washing operation. * The massaging effect will be felt differently by each person.
  • Página 19: Warm Air Dryer

    General Operation STEP Warm Air Dryer Warm Air Drying Warm air is blown to dry the area washed by the nozzle spray. * The front washing nozzle protrudes and pushes the nozzle shutter down during the warm air drying operation. ● Press the 【...
  • Página 20: Flushing The Spalet

    General Operation STEP ® Flushing the SpaLet Full Auto Flushing The SpaLet automatically flushes when standing up from the SpaLet. * This is set to "ON" by default. (Reference) ● The full auto flushing function can be turned off. Timing of flushing 【...
  • Página 21: Auto Close Function

    General Operation STEP Auto Close Function * The SpaLet ® lid closes approximately 1 minute after stepping away from the SpaLet. The SpaLet lid will not close if the auto seat open function is turned off. * If the SpaLet seat lid is closed manually, the user detection sensor will not function for approximately 10 seconds.
  • Página 22: Useful Function

    Useful Function ● Press the 【 Plasmacluster ion 】 button. * Each pressing of the 【Plasmacluster ion】 button will cycle through the options, which include Bowl Cleaning, Bowl Cleaning + Room Refresh, and Off. * Refer to the Plasmacluster Ion indicator in the flush button to confirm the setting status ( ☞...
  • Página 23 Useful Function Room Refresh ® Both positive and negative plasmacluster ions are released into the SpaLet once per day to refresh the space around the SpaLet through the synergistic effects with the deodorizer. ■Room Refresh operation method Set to operate at 6 AM Next day 2 days later 6:00...
  • Página 24: Useful Functions

    Useful Functions The power save function includes the one-touch power save (8 hours) option and the advanced power save (always on) option. Using one-touch power save together with advanced power save is even more effective at reducing energy consumption. This function is turned off by default. One-touch Power Save (8 Hours) ®...
  • Página 25: Night Light

    Useful Functions Night Light ® The area at the base of the SpaLet and inside of the SpaLet bowl are illuminated when the SpaLet detects the presence of someone. The lights automatically turn off once their presence is no longer detected. This function is turned on by default.
  • Página 26: Comfort Features

    Comfort Features Favorite Settings You can change various settings. Press and hold the indicated operation buttons for at least 2 seconds to change settings. Function Remote Control Method Change the 【Nozzle Cleansing】 open/close You can change the auto seat open setting to open both the mode for auto SpaLet ®...
  • Página 27: Restoring The Default Settings

    Comfort Features Restoring the Default Settings If the settings of this product have been changed using the operation as described in "Useful Functions", all settings can always be reset to the default settings whenever desired. Press and hold both the 【 Water Temp. 】 and 【 Seat Temp. 】 buttons for at least 2 seconds.
  • Página 28: Useful Information

    Useful Information ® The SpaLet Seat Temperature The SpaLet is Equipped with a is Adjusted to Set Levels. Low Battery Indicator. The temperature of the SpaLet seat is maintained The battery LED on the remote at constant temperatures in accordance with the control flashes when the batteries are low.
  • Página 29 Useful Information The Body Sensor Allows You to ® Open the SpaLet Lid Without Using Your Hands. This SpaLet is equipped with an upper body sensor that detects when a person enters the bathroom and triggers the operation to automatically open and close the SpaLet lid.
  • Página 30 Useful Information Suitable Cleansers Water Discharges from a Point Near the Nozzle Tip Use a neutral cleanser suitable for plastics to clean plastic parts such as the SpaLet seat and lid. Water discharges from a Do not use chlorinated cleansers, acidic cleansers, or point near the nozzle tip disinfectants to clean the SpaLet bowl or other areas immediately after a user...
  • Página 31: Flushing The Spalet ® Manually

    Useful Information ® Flushing the SpaLet Manually During Power Outages The SpaLet bowl cannot be flushed using the remote control during a power outage. Use the following procedure to flush the SpaLet. 1 Remove the side cover on the left side 3 Once the waste has reached the bottom of when facing the SpaLet body ( ☞...
  • Página 32: Draining Water

    Useful Information Use the following procedure to drain the water and disconnect the power if the following circumstances are applicable. ● The SpaLet ® will not be used for an extended period of time due to travel. Long-term storage may cause water to become contaminated.
  • Página 33 Useful Information ® The water in the SpaLet may freeze and cause damage during winter or other times when the water temperature is significantly low. Perform the following procedure to prevent freezing and related damage. Do not disconnect the power plug from the outlet. Leave the power turned on. Turn off any active power save function. If the bathroom can be heated: Refer to the "General Freezing Prevention Procedure"...
  • Página 34 Useful Information Draining the Water to Prevent Freezing 1 Set the 【Seat Temp.】 to "High" and close ■ If water has frozen and the SpaLet does not lid ( ☞ Page 9). the SpaLet ® operate or if the water supply hose or water supply 2 Turn off any active power save function connections have frozen and the SpaLet does ( ☞...
  • Página 35 Useful Information Draining Water (Continued) CAUTION ● Make sure to close the water shutoff valve when removing the strainer inside the water OBSERVE shutoff valve. ● Make sure to install the strainer evenly on all sides. ● Check that there is no dirt remaining on the O-ring before installing the strainer.
  • Página 36: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Make sure to use the appropriate cleaner and tools in accordance with the type of dirt and material being cleaned to ensure cleaning is effective. We also provide product recommendations for those who want to make cleaning and maintenance tasks easier. Note that certain types of cleaners and tools must not be used with this product.
  • Página 37 Cleaning and Maintenance Cleaning Areas and Types of Dirt Nozzle shutter Page 38 ® SpaLet lid, SpaLet seat, covers, and Page 35 Water sludge and small water remote control stains Dust, hand dirt, and small water stains Nozzle Page 38 Water sludge and small water Gaps between SpaLet Page 36...
  • Página 38 Cleaning and Maintenance ® Cleaning Plastic Parts Including SpaLet Seats, SpaLet Lids, Covers, and the Remote Control ● Use a soft cloth to wipe parts. Dirt is more difficult to remove the longer it is allowed to remain. Use a damp, thoroughly wrung soft cloth to clean such areas.
  • Página 39 Cleaning and Maintenance ® The SpaLet lid can be removed easily. This is convenient for washing hinges that are normally hidden and for full cleaning of the lid. Removing the SpaLet Lid Assembling the SpaLet Lid 1 Disconnect the power plug from the outlet. 1 Align and insert the pin hole on the left 2 Hold the SpaLet lid with both hands and lift side of the SpaLet lid with the pin on the...
  • Página 40 Cleaning and Maintenance ® Cleaning Ceramic Portions of the SpaLet Bowl The SpaLet bowl is made from a ceramic material. ( ☞ Page 33) ● Add some neutral cleanser to a soft cloth or sponge and wash with room-temperature or lukewarm water.
  • Página 41: Cleaning Nozzles

    Cleaning and Maintenance Use the following procedure to clean areas around nozzles. ● Cleaning Nozzles ・ To clean nozzles while using (sitting on) the SpaLet: [Cleaning Nozzles with the Remote Control ( ☞ this page)] ・ To thoroughly clean nozzles: [Ejecting Nozzles ( ☞ Page 39)] ●...
  • Página 42 Cleaning and Maintenance Extending Nozzles/Opening Shutters [Ejecting Nozzles] The nozzle can be ejected for cleaning or to replace tips. The nozzle shutter can be opened and removed, and the deodorizing filter can also be removed. 1 Turn off both 【Auto Clean】 and 【Auto Seat Open】...
  • Página 43: Removing Nozzle Tips

    Cleaning and Maintenance NOTE: Removing Nozzle Tips Both Front and Rear nozzles can be removed from the extended wands to additionally clean them. Follow steps below. a) With selected wand extended, turn nozzle head counterwise about 1/2 turn. (ref fig. a) b) Carefully remove nozzle head from the extended wand to additionally clean.
  • Página 44 Cleaning and Maintenance Removing the Nozzle Shutter Cleaning Air Shield Filters 1 Open the nozzle shutter ( ☞ Page 39) Dust and dirt that has accumulated on the dust filter may result in reduced deodorizing performance. Clean the * The nozzle extends to open the nozzle shutter. 2 Pull the nozzle shutter down toward you filter if odors are noticeable.
  • Página 45: Removing Side Covers

    Cleaning and Maintenance Side covers are easily removed. Remove the covers to clean the back of the SpaLet ® bowl and covered parts of the floor. Removing Side Covers 1 Disconnect the power plug from the outlet. 2 Slowly pull the bottom of the side cover forward and then remove velcro.
  • Página 46: Cleaning The Strainer

    Cleaning and Maintenance If long-term use of the SpaLet ® has resulted in a weak flow of water when flushing the SpaLet or using the nozzle spray, use the following procedure to clean the strainer. This should be performed roughly once every 2 years. Cleaning the Strainer 1 Close the water shutoff valve to shut off 5 Wash away all debris inside the strainer...
  • Página 47 Cleaning and Maintenance The battery LED on the edge of remote flashes when the batteries are low. ( ☞ Page 25) [CAUTION] ● Install batteries in the correct orientation of polarity as illustrated on the remote control display. ● Do not use a mix of new and old batteries. Battery LED ●...
  • Página 48 Notes 45 - EN...
  • Página 49: Troubleshooting

    Troubleshooting Failures can be easily corrected in some cases. Please check the following items. All Functions Symptom Cause Solution Page Electricity is not supplied to power Check for a power failure, tripper ー outlet. breaker, etc. Press the 【POWER】 button and The power is turned off (power make sure the power indicator on indicator is not on).
  • Página 50 Troubleshooting Rear Washing, Rear Washing - Mild, and Front Washing Symptom Cause Solution Page Turn the open/close knob 180° Water shutoff valve is closed. counterclockwise. The strainer is clogged. Clean the strainer. The water pressure is low. Water Press the 【+】 side of the [SPRAY pressure is set to the lowest STRENGTH] button.
  • Página 51 Troubleshooting Rear Washing, Rear Washing - Mild, and Front Washing (Continued) Symptom Cause Solution Page The water temperature is not set to Set the water temperature to an an appropriate temperature. appropriate temperature. The nozzle spray This is not a malfunction. is not warm.
  • Página 52 Troubleshooting Seat heating Symptom Cause Solution Page The seat temperature is not set to Set the seat temperature to an an appropriate temperature. appropriate temperature. The power save function is Cancel the power save function. activated. The seat sensor may make false detections.
  • Página 53 Troubleshooting Deodorizer Symptom Cause Solution Page The seat sensor may make false ー The seat sensor is wet or dirty. ® detections. Clean the SpaLet seat. This is not a malfunction. The Air Shield The bowl cleaning function operates Fan Keeps intermittently in cycles of 45 minutes Running The bowl cleaning function is not...
  • Página 54 Troubleshooting Flushing the SpaLet (Continued) Symptom Cause Solution Page Close the water shutoff valve and then remove the blockage. Large quantities of toilet paper ー Blocked debris * Automatic flushing may occur have been used. unintentionally causing water to ® overflow from the SpaLet bowl.
  • Página 55 Troubleshooting Auto Seat Open and Automatic SpaLet Seat Open/Close (Continued) Symptom Cause Solution Page The SpaLet seat lid will not open ー The SpaLet lid is closed manually. automatically for 10 seconds after it has been closed manually. ® The SpaLet lid or Performance may suffer if the room SpaLet seat does...
  • Página 56 Troubleshooting Bowl Cleaning Symptom Cause Solution Page The bowl cleaning function is Turn on the bowl cleaning function. turned off. This function operates when the The auto seat open function is Bowl cleaning ® SpaLet lid is closed. Turn on the turned off.
  • Página 57 Troubleshooting ® Ceramic Portion of the SpaLet Bowl Symptom Cause Solution Page Use a plunger to remove the blockage. The SpaLet bowl Close the water shutoff valve and then remove the blockage. Automatic is clogged. flushing may cause water to flow unintentionally and water to overflow from the SpaLet bowl.
  • Página 58 Troubleshooting ® Ceramic Portion of SpaLet Bowl (Continued) Symptom Cause Solution Page Please clean the bowl using a Microorganisms in the air feed on There is a pink neutral detergent. nutrients in soiled SpaLet bowls. stain on the These bacteria propagate easily, ー...
  • Página 59 Troubleshooting Other Symptom Cause Solution Page There are water drops on the bottom of the Frequently wipe the water drops. Condensation has formed due to ー ® SpaLet and the Also make sure that there is high humidity. bottom of the sufficient ventilation.
  • Página 60 Troubleshooting Other (Continued) Symptom Cause Solution Page ● There is play in ® the SpaLet seat. This is not a malfunction. ● One of the feet The construction of the SpaLet seat is different at the top and bottom on the back sections.
  • Página 61: Specifications

    Specifications Model Number 297AA204 Combo Rated Voltage/Frequency 120 VAC at 60 Hz Maximum Power Consumption 1300 W At least 0.175 MPa /25 PSI (Hydrostatic Pressure) and 0.10 MPa /14.5 PSI (Flow Pressure) Required Minimum Pressure and 17L/min. when flowing. Maximum Pressure 0.75 MPa/108.8 PSI (hydrostatic pressure) Operating Temperature Range 0°C - 40°C (32°F - 104°F)
  • Página 62: Limited Warranty

    American Standard will repair or, at its option, exchange the product for the same or a similar model. This limited warranty applies only to the original non-commercial purchaser and installation of the products.
  • Página 63 How to register the warranty: PLEASE COMPLETE AMERICAN STANDARD WARRANTY REGISTRATION AND SAVE THIS WARRANTY INFORMATION. ® IMPORTANT: Registration of the SpaLet must be completed for this warranty to become effective. Your registration will make it easier to service your product.
  • Página 64 Manual del usuario Advanced Clean 100 Modelos: 297AA204-291 Combo Advanced Clean 100 3970A101-291 Taza Advanced Clean 100 8017A60GRC-291 Asiento Advanced Clean 100 Este producto fue creado para que las personas mayores, con movilidad reducida o enfermos y los niños puedan usarlo sin ayuda.
  • Página 65 TABLA DE CONTENIDO Por favor lea esto Precauciones de seguridad ....................1 Precauciones para evitar las fallas Precauciones de manipulación .................... 5 Lea esto antes Características de Advanced Clean 100 ................6 Preparación y verificaciones previas al uso 1. Abrir la válvula de cierre del agua ..................7 2.
  • Página 66 TABLA DE CONTENIDO Información útil Otras referencias ........................ 25 Si tiene estos problemas ....................27 Descarga manual del SpaLet ................... 28 ® Si el SpaLet no se usará durante un plazo prolongado ............. 29 Si el agua del tanque está congelada ................30 Limpieza y mantenimiento ....................
  • Página 67: Salvaguardias Importantes

    Desconecte inmediatamente. seguridad y debe cumplirse estrictamente. En caso en que ocurriera un accidente como resultado ADVERTENCIA de uso inapropiado, American Standard no asumirá Riesgo de quemaduras, choque eléctrico, ninguna responsabilidad por los daños. incendios y/o lesiones personales: Se asume que este producto lo usarán personas, como...
  • Página 68: Riesgo De Quemaduras, Choque Eléctrico, Incendios Y/O Lesiones Personales

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES SIGA LAS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA: – Niños Este producto debe tener conexión a tierra. En – Ancianos caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión – Personas enfermas a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al –...
  • Página 69: Riesgo De Lesiones Menores Y Daños A La Propiedad

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES SIGA LAS Sea cuidadoso al manipular baterías: PRECAUCIÓN – No almacene las baterías sin cuidado junto Riesgo de lesiones menores y daños a con otros objetos metálicos (collares, hebillas la propiedad: para el cabello, etc.). – No mezcle las baterías nuevas y viejas, pero Limpie las piezas de plástico retire ambas baterías al mismo tiempo, ya con un detergente suave.
  • Página 70 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES SIGA LAS No suministre el SpaLet ® con agua caliente ni lo Este producto no fue creado para ser usado exponga a ningún impacto. Existe un riesgo de por niños menores de 8 años, personas lesiones si hay piezas dañadas. Existe un peligro con discapacidades físicas o mentales, ni de daños o fugas de agua.
  • Página 71: Precauciones Para Evitar Las Fallas

    PRECAUCIONES PARA EVITAR LAS FALLAS PRECAUCIONES DE MANIPULACIÓN No exponga el SpaLet a la luz solar ® directa. Puede decolorar las piezas de plástico. La luz solar directa también puede hacer que el control remoto y el sensor no funcionen correctamente. No abra ni cierre toscamente el asiento o la tapa del SpaLet.
  • Página 72: Características De Advanced Clean 100

    Características de Advanced Clean 100 Generalidades ® Tapa del SpaLet Cuerpo del recipiente Protector para boquilla grande Boquilla (limpieza Enchufe de electricidad posterior) Boquilla (limpieza delantera) Taza SpaLet Asiento SpaLet Válvula de cierre del agua Taza SpaLet Perilla para abrir y cerrar Manguera de suministro de agua Tapa lateral...
  • Página 73: Abrir La Válvula De Cierre Del Agua

    Preparación y verificaciones antes del uso Preparación y verificaciones antes del uso Abrir la válvula de cierre del agua PASO Filtro desodorante * Si la válvula de cierre del agua está cerrada, gírela <Dentro de la hoja de la boquilla> en sentido antihorario para abrirla.
  • Página 74: Control Remoto

    Control remoto *Según el modelo, puede que las funciones con un asterisco no estén disponibles. 1. Panel de control principal Descarga Encendido completa/pequeña Masaje Transmisor Abrir/cerrar del Secador asiento SpaLet ® Transmisor ALTO Limpieza posterior Posición de la Limpieza posterior boquilla –suave Potencia del...
  • Página 75: Ajustar La Temperatura Del Asiento

    Preparación y verificaciones antes del uso Preparación y verificaciones antes del uso Funcionamiento del rociador de la boquilla PASO ® * El rociador de la boquilla no funcionará mientras el SpaLet se está descargando. Haga funcionar el rociador de la boquilla una vez que el SpaLet termine de descargar. 1 Arremánguese y coloque el brazo sobre el asiento SpaLet.
  • Página 76: Ajustar El Reloj

    Preparación y verificaciones antes del uso WARNING PRECAUCIÓN Cuando los siguientes grupos (Referencia) de personas usan el SpaLet ® ●   E l SpaLet no se caliente inmediatamente. El calentador del asiento debe encenderse de 10 la temperatura del asiento debe RESPETAR OBSERVE a 15 minutos antes de usarse para llegar a la...
  • Página 77: Funciones De Ahorro De Electricidad

    Preparación y verificaciones antes del uso Lavado 297AA204 ○ Limpieza de la taza ☞ 19 Reduce los olores usando iones Plasmacluster. Lavado con torrente Brinda un fuerte torrente de agua para un lavado ー ○ potente. poderoso ○ Para guardar la boquilla mientras no se usa. Hoja de la boquilla ☞...
  • Página 78: Funciones

    Funciones ○ : Disponible ー : No disponible Funciones de comodidad 297AA204 Refrescante de Elimina los olores mediante los efectos sinergísticos de ○ ☞ 20 ambientes los iones Plasmacluster y el desodorante. Cambiar el modo Si se pone de pie delante de la taza SpaLet ®...
  • Página 79: Funcionamiento General

    Funcionamiento general ® Si se pone de pie delante de la taza SpaLet PASO la tapa del SpaLet se abre automáticamente. * Se enciende por defecto. * Si el sensor del asiento no se activa después de que la tapa del SpaLet se abre independientemente, la tapa del SpaLet se cierra automáticamente después de alrededor de 3 minutos.
  • Página 80: Limpieza Delantera Y Posterior

    Funcionamiento general PASO Limpieza delantera y posterior Limpieza posterior - Suave Rociador oscilante Rociador superoscilante Limpieza delantera Limpieza amplia Rociador superoscilante 1 Presione el botón 【 Limpieza (completa) 】 , 【 Limpieza (parcial) 】 , o 【 Bidé 】 . Las funciones de limpieza posterior lavan todo desecho que queda después de un movimiento intestinal.
  • Página 81: Limpieza Con Masaje

    Funcionamiento general Limpieza con masaje La presión del agua varía de más fuerte a más suave durante la limpieza posterior normal o suave para dar un efecto de masaje durante el lavado. * La limpieza delantera no tiene función de masaje. * Cada persona sentirá...
  • Página 82: Secador De Aire Tibio

    Funcionamiento general PASO Secador de aire tibio Secado con aire tibio Sale aire caliente para secar la zona lavada por el rociador de la boquilla. * La boquilla de limpieza delantera sobresale y empuja la hoja de la boquilla hacia abajo durante el secado con aire caliente. ● Presione el botón 【...
  • Página 83: Descargar El Spalet

    Funcionamiento general PASO ® Descarga del SpaLet Función de descarga completa automática El SpaLet se descarga automáticamente cuando el usuario se para del SpaLet. * La configuración predeterminada es "ENCENDIDO". (Referencia) ● La función de descarga completa automática puede apagarse. Sincronización de la descarga 【Limpieza automática】...
  • Página 84: Función De Cierre Automático

    Funcionamiento general PASO Función de cierre automático ® * La tapa del SpaLet se cierra aproximadamente 1 minuto después de que el usuario se aleja del SpaLet. La tapa del SpaLet no se cierra si la función de abrir automático del asiento está...
  • Página 85: Función Útil

    Función útil ● Presione el botón 【 Ión Plasmacluster 】 . * Cada vez que presiona el botón 【Ión Plasmacluster】, se pasa por las opciones, que incluyen Limpieza de la taza, Limpieza de la taza + Refrescante de ambientes y Apagado.
  • Página 86: Refrescante De Ambientes

    Función útil Refrescante de ambientes ® Se liberan iones Plasmacluster positivos y negativos en el SpaLet una vez al día para refrescar el espacio alrededor del SpaLet a través del efecto sinergístico del desodorante. ■Método de funcionamiento del refrescante de ambientes Configurado para Set to funcionar a las 6 a.m.
  • Página 87: Funciones Útiles

    Funciones útiles La función de ahorro de electricidad incluye las opciones de ahorro de electricidad con un toque (8 horas) y ahorro de electricidad avanzado (siempre encendido). Usar el ahorro de electricidad con un toque junto con el avanzado es más eficaz para reducir el consumo energético.
  • Página 88: Luz De Noche

    Funciones útiles Luz de noche ® La zona en la base del SpaLet y en el interior de la taza SpaLet se iluminan cuando el SpaLet detecta la presencia de un usuario. Las luces se apagan automáticamente una vez que ya no se detecta la presencia. Esta función está...
  • Página 89: Características De Comodidad

    Características de comodidad Configuraciones favoritas Puede cambiar varias configuraciones. Presione y sostenga los botones de funcionamiento indicados durante por lo menos 2 segundos para cambiar la configuración. Función Método de control remoto Cambiar el 【Limpieza de la boquilla】 modo de abrir/ Puede cambiar la configuración del abrir automático del ®...
  • Página 90: Restaurar La Configuración Predeterminada

    Características de comodidad Restaurar la configuración predeterminada Si la configuración de este producto se cambió usando el funcionamiento como se describe en "Funciones útiles", todas las configuraciones pueden restablecerse en cualquier momento a la configuración predeterminada. Presione y sostenga los botones 【 Temperatura del agua 】 y 【...
  • Página 91: Información Útil

    Información útil La temperatura del asiento El SpaLet cuenta con un ® SpaLet se ajusta a niveles indicador de baja batería. establecidos. El LED de baterías en el control remoto brilla de manera La temperatura del asiento SpaLet se mantiene intermitente cuando las baterías constante según la temperatura configurada con el interruptor.
  • Página 92 Información útil El sensor del cuerpo permite ® abrir la tapa del SpaLet usar las manos. Este SpaLet cuenta con un sensor de la parte superior del cuerpo que detecta cuando una persona entra en el baño y activa el abrir y cerrar automático de la tapa del SpaLet.
  • Página 93: Limpiadores Adecuados

    Información útil Limpiadores adecuados Sale agua de un punto cerca de la punta de la boquilla. Use un limpiador neutro para plásticos para limpiar las piezas plásticas, como el asiento y la tapa del SpaLet. Sale agua de un punto No use limpiadores clorados, ni limpiadores o cerca de la punta de la desinfectantes ácidos para limpiar la taza SpaLet ni...
  • Página 94: Descarga Manual Del Spalet

    Información útil ® Descarga manual del SpaLet durante cortes de luz La taza SpaLet no puede descargarse usando el control remoto durante un corte de luz. Use el procedimiento a continuación para descargar el SpaLet. Retire la tapa lateral del lado izquierdo de frente Una vez que los desechos lleguen al fondo de al cuerpo del SpaLet ( ☞...
  • Página 95: Drenaje Del Agua

    Información útil Use el procedimiento a continuación para drenar el agua y desconecte la electricidad si se aplican las circunstancias que se detallan. ® ● El SpaLet no se usará durante un plazo prolongado debido a un viaje. El almacenamiento a largo plazo puede contaminar el agua.
  • Página 96: Procedimiento General Para Evitar El Congelamiento

    Información útil ® El agua en el SpaLet puede congelarse y causar daños durante el invierno u otros momentos cuando la temperatura del agua es muy baja. Realice el procedimiento a continuación para evitar el congelamiento y los daños relacionados. No desconecte el enchufe de electricidad de la salida.
  • Página 97: Drenaje Del Agua Para Evitar El Congelamiento

    Información útil Drenaje del agua para evitar el congelamiento 1 Configure la 【Temperatura del asiento】 a ■ Si el agua se congeló y el SpaLet no funciona, o "Elevada" y cierre la tapa del SpaLet ® si la manguera o las conexiones de suministro de ( ☞...
  • Página 98 Información útil Drenaje del agua (continuación) CAUTION PRECAUCIÓN ● Debe cerrar la válvula de cierre del agua para retirar el colador ubicado dentro de la válvula de cierre del agua. RESPETAR OBSERVE ● Fíjese de instalar el colador de manera uniforme en todos los lados.
  • Página 99: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Para una limpieza eficaz, use el limpiador y las herramientas adecuadas según el tipo de suciedad y material a limpiar. También suministramos recomendaciones de productos para quienes facilitarse las tareas de limpieza y mantenimiento. Ciertos tipos de limpiadores y herramientas no deben usarse con este producto. Herramientas de limpieza Tipo Ubicación de uso...
  • Página 100: Zonas De Limpieza Y Tipos De Suciedad

    Limpieza y mantenimiento Zonas de limpieza y tipos de suciedad Hoja de la ® Tapa del SpaLet Página 38 boquilla asiento SpaLet, Página 35 cubiertas y control Lodo y pequeñas manchas de agua remoto Polvo, suciedad de las manos y pequeñas Boquilla Página 38 manchas de agua...
  • Página 101: Limpieza De Las Brechas

    Limpieza y mantenimiento Limpieza de las piezas plásticas incluyendo los asientos y las ® tapas del SpaLet , las cubiertas y el control remoto ● Use un paño suave para limpiar las piezas. Cuanto más tiempo pase, más difícil es eliminar la suciedad. Use un paño suave húmedo, bien escurrido para limpiar esas zonas.
  • Página 102: Retiro De La Tapa Del Spalet

    Limpieza y mantenimiento ® La tapa del SpaLet se retira fácilmente. Es práctico para lavar las bisagras que están normalmente ocultas y para realizar una limpieza completa de la tapa. Retiro de la tapa del SpaLet Armado de la tapa del SpaLet 1 Desconecte el enchufe de electricidad de 1 Alinee e inserte el orificio del perno en el la toma.
  • Página 103 Limpieza y mantenimiento ® Limpieza de las partes cerámicas de la taza SpaLet La taza SpaLet está fabricada de material de cerámica. ( ☞ Página 33) ● Agregue un poco de limpiador neutro a un paño suave o esponja. Lave con agua tibia o a temperatura ambiente.
  • Página 104: Limpieza De Las Boquillas

    Limpieza y mantenimiento Use el siguiente procedimiento para limpiar las zonas alrededor de las boquillas. ● Limpieza de las boquillas ・ Para limpiar las boquillas mientras usa (sentado) el SpaLet: [Limpieza de las boquillas con el control remoto ( ☞ esta página)] ・...
  • Página 105: Extensión De Las Boquillas/Abrir De Las Hojas [Eyección De Las Boquillas]

    Limpieza y mantenimiento Extensión de las boquillas/Abrir de las hojas [Eyección de las boquillas] La boquilla puede eyectarse para limpiarse o para reemplazar las puntas. La hoja de la boquilla puede abrirse y retirarse. El filtro desodorante también puede quitarse. 1 Apague la 【Limpieza automática】...
  • Página 106 Limpieza y mantenimiento NOTA: Retiro de las puntas de la boquilla Las boquillas para limpieza delantera y posterior pueden retirarse de las varillas extendidas para limpiarlas mejor. Siga los pasos detallados a continuación. a) Con la varilla seleccionada extendida, gire la cabeza de la boquilla en sentido antihorario alrededor de 1/2 giro.
  • Página 107: Retiro De La Hoja De La Boquilla

    Limpieza y mantenimiento Retiro de la hoja de la boquilla Limpieza de los filtros de escudo de aire 1 Abrir la hoja de la boquilla ( ☞ Página 39) El polvo y la suciedad que se acumulan en el filtro desodorante pueden reducir su rendimiento.
  • Página 108: Retiro De Las Tapas Laterales

    Limpieza y mantenimiento ® Las tapas laterales se retiran fácilmente. Retire las tapas para limpiar la parte posterior de la taza SpaLet y las partes cubiertas del piso. Retiro de las tapas laterales 1 Desconecte el enchufe de electricidad de la toma.
  • Página 109: Limpieza Del Colador

    Limpieza y mantenimiento Si tras un uso prolongado del SpaLet ® hay un flujo débil de agua al descargar el SpaLet o usar el rociador de la boquilla, siga el procedimiento a continuación para limpiar el colador. Debe realizarse aproximadamente cada dos años. Limpieza del colador 1 Cierre la válvula de cierre del agua para 5 Limpie todos los desechos dentro del...
  • Página 110: Reemplazar Las Baterías Del Control Remoto

    Limpieza y mantenimiento El LED de baterías en el borde del control remoto brilla de manera intermitente cuando las baterías están bajas. ( ☞ Página 25) [PRECAUCIÓN] ● Instale las baterías con los polos bien orientados, tal como se ilustra en la pantalla del control remoto. LED de ●...
  • Página 111 Notas 45 - SP...
  • Página 112: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Las fallas pueden corregirse fácilmente en algunos casos. Verifique los puntos que se indican a continuación. Todas las funciones Síntoma Causa Solución Página La toma de electricidad no recibe Verifique que no haya un corte de ー suministro de electricidad.
  • Página 113 Resolución de problemas Limpieza posterior, Limpieza posterior - suave y Limpieza delantera Síntoma Causa Solución Página La válvula de cierre del agua está Gire la perilla para abrir y cerrar cerrada. 180° en sentido antihorario. El colador está tapado. Limpie el colador. La presión del agua es demasiado Presione el lado con el signo 【+】...
  • Página 114 Resolución de problemas Limpieza posterior, Limpieza posterior - suave y Limpieza delantera (continuación) Síntoma Causa Solución Página La temperatura del agua no está Configure el agua a una temperatura El agua del configurada correctamente. adecuada. rociador de la No es un malfuncionamiento. boquilla no está...
  • Página 115: Calefacción Del Asiento

    Resolución de problemas Calefacción del asiento Síntoma Causa Solución Página La temperatura del asiento no está Configure el asiento a una configurada correctamente. temperatura adecuada. Está activada la función de ahorro Cancele la función de ahorro de de electricidad. electricidad. El sensor del asiento puede hacer falsas detecciones.
  • Página 116 Resolución de problemas Desodorante Síntoma Causa Solución Página El sensor del asiento puede hacer El sensor del asiento está mojado ー falsas detecciones. Limpie el asiento o sucio. SpaLet ® No es un malfuncionamiento. El ventilador La limpieza de la taza funciona de de escudo manera intermitente en ciclos de 45 de aire sigue...
  • Página 117 Resolución de problemas Descarga del SpaLet (continuación) Síntoma Causa Solución Página Cierre la válvula de cierre del agua y luego retire el bloqueo. Desechos Se usó una gran cantidad de papel ー * Puede activarsse una descarga bloqueados de baño. automática involuntariamente y hacer ®...
  • Página 118: Secar Con Aire Caliente

    Resolución de problemas Abrir automático del asiento y Abrir/cerrar automático del asiento SpaLet (continuación) Síntoma Causa Solución Página La tapa del asiento SpaLet no se La tapa del SpaLet se cierra ー abrirá automáticamente 10 segundos manualmente. después de cerrarse manualmente. La tapa del El rendimiento puede verse afectado ®...
  • Página 119 Resolución de problemas Limpieza de la taza Síntoma Causa Solución Página La función de limpieza de la taza Enciéndala. está apagada. No funciona la Funciona cuando la tapa del SpaLet ® La función para abrir automáticamente está cerrada. Encienda la función para limpieza de la el asiento está...
  • Página 120 Resolución de problemas ® Parte cerámica de la taza SpaLet Síntoma Causa Solución Página Use un destapador para desbloquear. La taza SpaLet Cierre la válvula de cierre del agua y luego retire el bloqueo. La descarga está tapada. automática puede hacer que el agua fluya involuntariamente y desborde la taza SpaLet.
  • Página 121 Resolución de problemas ® Parte cerámica de la taza SpaLet (continuación) Síntoma Causa Solución Página Los microorganismos en el aire Limpie la taza usando un detergente Hay una se alimentan de nutrientes en neutro. mancha rosada las tazas SpaLet sucias. Estos Estas bacterias se propagan ー...
  • Página 122 Resolución de problemas Otros Síntoma Causa Solución Página Hay gotas de agua en el fondo Limpie las gotas de agua Se formó condensación porque ー ® del SpaLet frecuentemente. También asegúrese hay mucha humedad. de la válvula de de que haya ventilación suficiente. cierre del agua.
  • Página 123 Resolución de problemas Otros (continuación) Síntoma Causa Solución Página ● El asiento SpaLet ® No es un malfuncionamiento. mueve. La construcción del asiento SpaLet es diferente en las secciones ● Una de las superior e inferior. Por ello, hay brechas entre las patas del asiento patas del lado ー...
  • Página 124: Especificaciones

    Especificaciones Número de modelo 297AA204 Combo Voltaje calificado/Frecuencia 120 VAC a 60 Hz Consumo de electricidad máximo 1300 W Por lo menos 0.175 MPa /25 PSI (presión hidrostática) y 0.10 MPa /14.5 PSI Presión mínima requerida (presión de flujo) and 17 l/min. cuando fluye. Presión máxima 0.75 MPa/108.8 PSI (presión hidrostática) Rango de temperatura de funcionamiento...
  • Página 125: Garantía Limitada

    American Standard no será responsable por ningún daño causado por el uso de limpiadores dentro del tanque. La opción de American Standard de reparar o cambiar el producto conforme a esta garantía no cubre los costos de mano de obra ni de otro tipo incurridos para retirar o instalar el producto, incluyendo los costos de cualquier material circundante, como azulejos o mármol.
  • Página 126 Cómo inscribir la garantía: COMPLETE LA INSCRIPCIÓN DE LA GARANTÍA DE AMERICAN STANDARD Y GUARDE ESTA INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA. ® IMPORTANTE: Debe realizar la inscripción del SpaLet para que esta garantía tenga vigencia. Su inscripción facilitará el servicio de su producto.
  • Página 127 Manuel de l’utilisateur Advanced Clean 100 Modèles : 297AA204-291 Ensemble Advanced Clean 100 Combo 3970A101-291 Cuvette Advanced Clean 100 8017A60GRC-291 Siège Advanced Clean 100 Ce produit est conçu pour que les personnes âgées, les personnes à mobilité réduite, malades ou les enfants puissent l’utiliser sans assistance.
  • Página 128 TABLE DES MATIÈRES À lire attentivement Mesures de sécurité ......................1 Mesures de prévention des pannes Précautions de manipulation ....................5 À lire avant de commencer Fonctionnalités d’ A dvanced Clean 100 Préparation et vérifications avant l’utilisation 1. Ouvrir le robinet d’arrêt d’eau ................... 7 2.
  • Página 129 TABLE DES MATIÈRES Renseignements pratiques Autres références ....................... 25 Si vous rencontrez ces problèmes ..................27 Tirer la chasse de SpaLet manuellement ............... 28 Si vous n’allez pas utiliser SpaLet pendant une longue période ........29 Si l’eau du réservoir est gelée .................... 30 Nettoyage et entretien ......................
  • Página 130: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ASSUREZ-VOUS DE SUIVRE LES Ne pas suivre ces MESURES DE SÉCURITÉ Ne pas placer ou faire tomber dans l’eau ou un IMPORTANTES peut entraîner des accidents graves autre liquide. dans certaines circonstances. Chacun de ces éléments est très important pour la Ne pas attraper un produit qui est tombé...
  • Página 131 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ASSUREZ-VOUS DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE : – Enfants Ce produit doit être mis à la terre en cas de – Personnes âgées risque de court-circuit, la mise à la terre réduit le –...
  • Página 132 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ASSUREZ-VOUS DE SUIVRE LES Prendre les précautions suivantes lors de la MISE EN GARDE manipulation des piles : Risque de blessures mineures et de – Ne pas entreposer des piles négligemment dommages aux biens : avec d’autres objets métalliques (colliers, Pour l’entretien des pièces en barrettes, etc.).
  • Página 133 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ASSUREZ-VOUS DE SUIVRE LES Ne pas alimenter l’appareil SpaLet avec Ce produit n’est pas prévu pour une utilisation de l’eau chaude, et ne pas l’exposer à des par des enfants de moins de huit ans, des impacts.
  • Página 134: Mesures De Prévention Des Pannes

    MESURES DE PRÉVENTION DES PANNES PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION Ne pas exposer le produit SpaLet à la lumière directe du soleil. Cela peut causer la décoloration des pièces en plastiques. La lumière directe du soleil peut nuire au fonctionnement de la télécommande et des capteurs.
  • Página 135: Fonctionnalités D'advanced Clean 100

    Fonctionnalités d’Advanced Clean 100 Vue d’ensemble Couvercle SpaLet Corps principal Grand protège-buse Prise d’alimentation Buse (pour nettoyage arrière) Buse (pour nettoyage avant) Cuvette SpaLet Siège SpaLet Robinet d’arrêt de l’eau Cuvette SpaLet Poignée d’ouverture/ fermeture Tuyau d’alimentation en eau Couvercle latéral * Ne fonctionne qu’à...
  • Página 136: Préparation Et Vérifications Avant L'utilisation

    Préparation et vérifications avant l’utilisation Ouvrir le robinet d’arrêt de l’eau ÉTAPE Filtre désodorisant * Si le robinet d’arrêt de l’eau est fermé, le tourner dans le <Intérieur de l’obturateur de buse> sens antihoraire pour l’ouvrir. * Si la poignée d'ouverture/fermeture est difficile à tourner, l’attraper avec un chiffon sec et tourner.
  • Página 137: Télécommande

    Préparation et vérifications avant l’utilisation Télécommande *Selon les modèles, les fonctions indiquées par une étoile peuvent ne pas être offertes. 1. Panneau de commande principal Chasse complète/ Alimentation. lumière Émetteur Massage Ouverture/fermeture Séchoir du siège SpaLet Émetteur STOP Nettoyage arrière Position de la buse Nettoyage arrière en douceur Nettoyage avant...
  • Página 138 Préparation et vérifications avant l’utilisation Utiliser le jet de buse ÉTAPE * La buse ne fonctionnera pas pendant que la chasse SpaLet est activée. Utiliser le jet de buse une fois que la chasse est terminée. 1 Se remonter les manches et placer le bras sur le siège SpaLet.
  • Página 139: Régler L'horloge

    Préparation et vérifications avant l’utilisation WARNING AVERTISSEMENT Veiller à régler la température (Référence) du siège sur « ARRÊT » pour les ●   L e siège SpaLet ne chauffe pas immédiatement. Le utilisateurs suivants : chauffage du siège doit être enclenché 10 ou 15 minutes OBSERVER OBSERVE •...
  • Página 140: Fonctionnalités

    Fonctionnalités Nettoyage 297AA204 Nettoyage de la ○ ☞ 19 Réduit les odeurs au moyen du système Plasmacluster. cuvette ー ○ Nettoyage Power stream Offre un jet puissant pour un nettoyage vigoureux. ○ Protège la buse entre les utilisations. Obturateur de buse ☞...
  • Página 141 Fonctionnalités ○ : Offert ー : Non offert Fonctionnalités de confort 297AA204 Rafraîchissement de Élimine les odeurs grâce à la combinaison des ions ○ ☞ 20 la pièce Plasmacluster et d'un désodorisant. Modifier le mode Le couvercle du siège SpaLet s’ouvre automatiquement ouverture/fermeture quand vous vous tenez devant la cuvette SpaLet.
  • Página 142: Fonctionnement Général

    Fonctionnement général Se tenir devant la cuvette SpaLet enclenche ÉTAPE l’ouverture automatique du couvercle SpaLet * Cette option est activée par défaut. * Si le capteur du siège ne se déclenche pas après l’ouverture du couvercle SpaLet, celui-ci se referme au bout de trois minutes environ.
  • Página 143 Fonctionnement général ÉTAPE Nettoyage avant et arrière Nettoyage arrière - En douceur Jet à oscillation Jet à oscillation – supérieur Nettoyage avant Large Jet à oscillation – supérieur 1 Appuyer sur le bouton 【 Nettoyage (complet) 】 , 【 Nettoyage (partiel) 】 , ou 【 Bidet 】 . Les fonctions de nettoyage à...
  • Página 144: Buse Autonettoyante

    Fonctionnement général Nettoyage massant La pression de l’eau varie entre une pression forte et douce pendant le nettoyage arrière - en douceur pour offrir un effet massant pendant le nettoyage. * La fonction de massage ne fonctionne pas pendant le nettoyage avant. * L’effet massant sera ressenti de manière différente par chaque personne.
  • Página 145: Séchage À L'air Chaud

    Fonctionnement général ÉTAPE Séchage à l’air chaud Séchage à l’air chaud De l’air chaud est dirigé vers les zones nettoyées par le jet. * La buse de nettoyage avant ressort et l’obturateur se ferme pendant l’utilisation du séchage à l’air chaud. ●...
  • Página 146: Chasse Du Produit Spalet

    Fonctionnement général ÉTAPE Chasse du produit SpaLet Chasse automatique complète Le SpaLet tire la chasse automatiquement quand l’utilisateur se lève. * Cette option est activée par défaut. (Référence) ● La fonction de chasse automatique complète peut être désactivée. Minuterie de la chasse 【...
  • Página 147: Fonctionnalité De Fermeture Automatique

    Fonctionnement général ÉTAPE Fonctionnalité de fermeture automatique * Le couvercle SpaLet se ferme automatiquement une minute après le départ de l’utilisateur. Le couvercle SpaLet ne se fermera pas si la fonction d’ouverture automatique du siège est désactivée. * Si le couvercle du siège SpaLet est fermé manuellement, le capteur de détection de l’utilisateur ne fonctionnera pas pendant environ 10 secondes.
  • Página 148 Fonctionnalité pratique ● Appuyer sur le bouton 【 Ion plasmacluster 】 . * Chaque clic sur le bouton 【Ion plasmacluster】 vous permet de naviguer parmivous permet de naviguer parmi les options nettoyage de la cuvette, nettoyage de la cuvette + rafraîchissement de la pièce, et arrêt. * Consulter l’indicateur Plasmacluster Ion sur le bouton de chasse pour vérifier le réglage ( ☞...
  • Página 149: Rafraîchissement De La Pièce

    Fonctionnalité pratique Rafraîchissement de la pièce Des ions plasmacluster positifs et négatifs sont émis dans la toilette SpaLet une fois par jour pour rafraîchir l’espace autour de la toilette grâce aux effets combinés des ions et d'un désodorisant. ■Fonctionnement du rafraîchissement de la pièce Régler pour Set to operate at 6 AM...
  • Página 150: Fonctionnalités Pratiques

    Fonctionnalités pratiques La fonction d'économie d'énergie inclut une fonction économies d'énergie en un mouvement (8 heures) et économies d’énergie avancées (toujours activée). Utiliser la fonction économies d'énergie en un mouvement avec l’option économies d’énergie avancées est encore plus efficace pour réduire la consommation d’énergie. Cette option est désactivée par défaut. Fonction d'économies d'énergie en un mouvement (8 heures) Appuyer sur ce bouton lorsque le SpaLet ne va pas être utilisé...
  • Página 151: Désactiver La Lumière De La Cuvette Spalet De Manière Permanente

    Fonctionnalités pratiques Veilleuse La zone à la base de la toilette SpaLet et l’intérieur de la cuvette SpaLet sont illuminés lorsque le produit détecte la présence d'un utilisateur. Les lumières s’éteignent automatiquement une fois que la présence n’est plus détectée. Cette fonctionnalité...
  • Página 152: Fonctionnalités De Confort

    Fonctionnalités de confort Réglages favoris Vous pouvez modifier divers réglages. Appuyer sur les boutons indiqués et les maintenir enfoncés au moins deux secondes pour modifier les réglages. Fonctionnalité Contrôle par télécommande Modifier le 【Nettoyage des buses mode ouverture/ Vous pouvez modifier le réglage d’ouverture automatique fermeture pour du siège de sorte à...
  • Página 153: Restaurer Les Réglages Par Défaut

    Fonctionnalités de confort Restaurer les réglages par défaut Si les réglages de ce produit ont été modifiés à l’aide des manipulations décrites dans « fonctionnalités pratiques », tous les paramètres peuvent être ramenés à la configuration par défaut quand vous le souhaitez. Appuyer sur les boutons 【...
  • Página 154: Renseignements Pratiques

    Renseignements pratiques La température du siège La toilette SpaLet est équipée SpaLet est ajustée aux d'un indicateur de pile faible. niveaux réglés. L’indicateur de pile DEL sur la télécommande clignote quand La température du siège SpaLet est maintenue les piles sont faibles. Les à...
  • Página 155 Renseignements pratiques Le capteur du corps de la toilette vous permet d’ouvrir le couvercle SpaLet sans utiliser vos mains. Ce produit SpaLet est équipé d'un capteur de corps supérieur qui détecte quand une personne entre dans la salle de bain et déclenche l’ouverture ou la fermeture automatique du couvercle SpaLet.
  • Página 156 Renseignements pratiques Agents nettoyants acceptables L’eau s’écoule de l’extrémité de la buse Utiliser un nettoyant adapté au plastique pour nettoyer les pièces en plastique telles que le siège et L’eau s’écoule de le couvercle SpaLet. l’extrémité de la buse Ne pas utiliser de nettoyant à base de chlore, de immédiatement lorsqu’un nettoyant acide ou de désinfectant pour nettoyer la utilisateur s’assoit sur le...
  • Página 157: Tirer La Chasse De Spalet Md Manuellement

    Renseignements pratiques Tirer la chasse de SpaLet manuellement pendant les coupures de courant On ne peut pas utiliser la télécommande pour tirer la chasse du produit SpaLet pendant une coupure de courant. Suivre la procédure suivante pour tirer la chasse manuellement. 1 Retirer le couvercle latéral sur la gauche 3 Une fois que les déchets ont atteint le fond de la cuvette SpaLet, pousser le levier de...
  • Página 158 Renseignements pratiques Suivre la procédure suivante pour purger l’eau et débrancher l’alimentation dans les circonstances suivantes. ● Le produit SpaLet ne sera pas utilisé pendant une longue période en raison d'un voyage. Une conservation prolongée de l’eau peut entraîner une contamination. Ce contaminant pourrait se déposer sur le produit SpaLet. ●...
  • Página 159: Nettoyage Des Buses

    Renseignements pratiques L’eau dans le produit SpaLet peut geler et causer des dommages pendant l’hiver ou à tout moment où la température de l’eau est très basse. Suivre la procédure suivante pour empêcher le gel et les dommages en découlant. Ne pas débrancher la prise d’alimentation.
  • Página 160 Renseignements pratiques Purger l’eau pour prévenir le gel 1 Régler 【Température du siège】 sur ■ Si l’eau a gelé et que le Spalet ne fonctionne « Élevée » et fermer le couvercle SpaLet pas ou si le tuyau d’alimentation en eau ou les ( ☞...
  • Página 161 Renseignements pratiques Purger l’eau (suite) CAUTION MISE EN GARDE ● Veiller à fermer le robinet d’arrêt de l’eau pour retirer la crépine à l’intérieur du robinet d’arrêt de l’eau. OBSERVER OBSERVE ● S’assurer d’installer la crépine de manière égale sur tous les côtés. ●...
  • Página 162: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Veiller à utiliser les produits de nettoyage et outils appropriés en fonction du type de saleté et de matériel nettoyé pour garantir un nettoyage efficace. Nous fournissons également des recommandations de produits pour faciliter le nettoyage et l’entretien. Veuillez noter que certains produits de nettoyages et outils ne doivent pas être utilisés avec ce produit.
  • Página 163 Nettoyage et entretien Zones de nettoyage et types de saleté Couvercle SpaLet Obturateur de buse Page 38 siège SpaLet et Page 35 Résidus d’eau et petites taches télécommande d’eau Poussière, traces de doigts et petites Buse Page 38 taches d’eau Résidus d’eau et petites taches d’eau Espaces entre le siège...
  • Página 164 Nettoyage et entretien Nettoyer les pièces en plastique y compris les sièges SpaLet, les couvercles SpaLet, les couvercles et la télécommande ● Utiliser un chiffon doux pour essuyer les pièces. Plus on la laisse s'installer, plus la saleté est difficile à éliminer.
  • Página 165 Nettoyage et entretien Le couvercle SpaLet est facile à retirer. Cela est pratique pour nettoyer les charnières qui sont normalement dissimulées pour un nettoyage plus complet du couvercle. Retirer le couvercle SpaLet Assembler le couvercle SpaLet 1 Débrancher la prise d’alimentation. 1 Aligner et insérer le trou d’épingle sur le côté...
  • Página 166 Nettoyage et entretien Nettoyer les parties en céramique de la cuvette SpaLet La cuvette SpaLet est construite en céramique ( ☞ Page 33) ● Ajouter un produit de nettoyage neutre sur un chiffon doux ou une éponge et nettoyer à l’aide d’eau à température ambiante ou tiède.
  • Página 167: Nettoyage Des Buses

    Nettoyage et entretien Suivre la procédure suivante pour nettoyer les zones autour des buses. ● Nettoyage des buses ・ Pour nettoyer les buses en utilisant (étant assis sur) la toilette SpaLet : [Nettoyage des buses avec la télécommande ( ☞ cette page)] ・...
  • Página 168 Nettoyage et entretien Étirer les buses/ouvrir les obturateurs [Éjecter les buses] Une buse peut être éjectée pour être nettoyée ou pour remplacer son extrémité. L’obturateur de buse peut être ouvert et retiré, et le filtre désodorisant peut également être retiré. 1 Désactiver les fonctionnalités 【Nettoyage automatique】...
  • Página 169 Nettoyage et entretien REMARQUE : Retirer l’extrémité des buses Il est possible de retirer les buses avant et arrière des tiges allongées pour mieux les nettoyer. Suivre les étapes ci-dessous. a) Une fois la tige choisie allongée, tourner la tête de la buse dans le sens antihoraire d’environ 1/2 tour. (Voir fig.
  • Página 170 Nettoyage et entretien Retirer l'obturateur de buse Nettoyer les filtres Air Shield 1 Ouvrir l’obturateur de buse ( ☞ Page 39) La poussière et la saleté accumulées sur le filtre à poussière peuvent nuire à la performance du désodorisant. * La buse s’allonge pour ouvrir l’obturateur de buse. Nettoyer le filtre si vous constatez des odeurs.
  • Página 171: Retirer Les Couvercles Latéraux

    Nettoyage et entretien Les couvercles latéraux sont faciles à retirer. Retirer les couvercles pour nettoyer l’arrière de la cuvette SpaLet et les parties du plancher recouvertes. Retirer les couvercles latéraux 1 Débrancher la prise d’alimentation. 2 Tirer doucement la partie inférieure du couvercle latéral vers l’avant et retirer le ruban autoaggripant.
  • Página 172 Nettoyage et entretien Si l’utilisation à long terme de la toilette a entraîné un faible débit d’eau quand vous tirez la chasse ou utilisez les jets, suivre la procédure suivante pour nettoyer la crépine. Cet entretien doit être effectué environ tous les 2 ans. Nettoyage de la crépine 1 Fermet le robinet d’arrêt de l’eau pour 5 Nettoyer tous les débris à...
  • Página 173: Remplacer Les Piles De La Télécommande

    Nettoyage et entretien L’indicateur de pile DEL sur le côté de la télécommande clignote quand les piles sont faibles. ( ☞ Page 25) [MISE EN GARDE] ● Installer les piles en respectant la polarité comme illustré sur l’affichage de la télécommande. ●...
  • Página 174 Notes 45 - FR...
  • Página 175: Dépannage

    Dépannage Les pannes peuvent être facilement réparées dans certains cas. Vérifier les éléments suivants. Toutes les fonctionnalités Symptôme Cause Solution Page La prise d’alimentation ne reçoit Vérifier s’il y a une coupure de — pas d’électricité. courant, regarder le disjoncteur, etc. Appuyer sur le bouton L’alimentation est coupée 【ALIMENTATION】...
  • Página 176 Dépannage Nettoyage arrière, nettoyage arrière - en douceur, et nettoyage avant Symptôme Cause Solution Page Tourner la poignée d’ouverture/ Le robinet d’alimentation en eau fermeture à 180° dans le sens est fermé. antihoraire. La crépine est bouchée. Nettoyer la crépine. La pression d'eau est faible.
  • Página 177 Dépannage Nettoyage arrière, nettoyage arrière - en douceur, et nettoyage avant (suite) Symptôme Cause Solution Page La température de l’eau n’est Régler la température à un pas réglée à une température niveau approprié. adéquate. Le jet de la buse Ce n’est pas une panne. n’est pas chaud.
  • Página 178 Dépannage Chauffage du siège Symptôme Cause Solution Page La température du siège n’est Régler la température du siège à un pas réglée à une température niveau approprié. adéquate. La fonctionnalité d’économies Désactiver la fonctionnalité d’énergie est activée. d’économies d’énergie. Le capteur du siège peut faire de fausses détections.
  • Página 179 Dépannage Désodorisant Symptôme Cause Solution Page Le capteur du siège peut faire de Le capteur du siège est sale ou fausses détections. Nettoyer le — mouillé. siège SpaLet Ce n’est pas une panne. Le ventilateur Air La fonctionnalité de nettoyage de Shield ne s’arrête la cuvette s’active par intermittence La fonctionnalité...
  • Página 180 Dépannage Tirer la chasse de SpaLet (suite) Symptôme Cause Solution Page Le papier hygiénique n’est pas Le débit d’eau complètement évacué avec la est faible et chasse partielle. Utiliser plutôt une Ne pas jeter de grandes quantités la chasse ne chasse complète.
  • Página 181 Dépannage Ouverture/fermeture du siège SpaLet (suite) Symptôme Cause Solution Page Le couvercle du siège SpaLet ne Le couvercle SpaLet se ferme s’ouvrira pas automatiquement — manuellement. pendant 10 secondes après avoir Le couvercle été fermé manuellement. SpaLet ou le siège SpaLet Une température ambiante supérieure à...
  • Página 182 Dépannage Nettoyage de la cuvette Symptôme Cause Solution Page La fonctionnalité de nettoyage de Activer la fonction de nettoyage de la cuvette est désactivée. la cuvette. Cette fonctionnalité s’active lorsque La fonctionnalité d’ouverture Le nettoyage le couvercle SpaLet est fermé. automatique du siège est Activer la fonctionnalité...
  • Página 183 Dépannage Partie en céramique de la cuvette SpaLet Symptôme Cause Solution Page Utiliser une ventouse pour éliminer le blocage. La cuvette Fermer le robinet d’arrêt d’eau et éliminer le blocage. Une chasse SpaLet est automatique peut être accidentellement déclenchée et entraîner un bouchée.
  • Página 184 Dépannage Partie en céramique de la cuvette SpaLet (suite) Symptôme Cause Solution Page Cela est dû à l’eau à l’intérieur de Il peut y avoir des la cuvette. Cette conception est Ajuster votre position ou utiliser du éclaboussures requise en raison du rôle important —...
  • Página 185 Dépannage Autre Symptôme Cause Solution Page Il y a des gouttes d’eau au bas de la toilette Essuyer les gouttes d’eau De la condensation s’est formée SpaLet — fréquemment. S’assurer également en raison de l’humidité élevée. en dessous du que la ventilation est suffisante. robinet d’arrêt de l’eau.
  • Página 186 Dépannage Autre (suite) Symptôme Cause Solution Page ● Le siège Ce n’est pas une panne. SpaLet bouge. La construction du siège SpaLet est différente dans la partie supérieure ● L'un des pieds et la partie inférieure. Pour cette raison, il y a des espaces entre les à...
  • Página 187: Caractéristiques

    Caractéristiques Numéro de modèle Ensemble 297AA204 Tension nominale/fréquence 120 V.C.A. à 60 Hz Consommation d’énergie maximale 1300 W Au moins 0,175 MPa /25 PSI (pression hydrostatique) et 0,10 MPa /14,5 PSI Pression minimale requise (pression de débit) et 17 l/min. pendant que l’eau s’écoule. Pression maximale 0,75 MPa/108,8 psi (pression hydrostatique) Plage de température de fonctionnement...
  • Página 188: Garantie Limitée

    American Standard, y compris la porcelaine et l’ensemble des pièces mécaniques, confirme que ce produit a un défaut de matériel ou de fabrication, American Standard réparera le produit ou l’échangera, à son entière discrétion, contre un modèle identique ou semblable.
  • Página 189 Comment enregistrer la garantie : VEUILLEZ REMPLIR L’ENREGISTREMENT DE GARANTIE AMERICAN STANDARD ET SAUVEGARDER CETTE INFORMATION SUR LA GARANTIE. IMPORTANT : Le produit SpaLet doit être enregistré pour que cette garantie entre en vigueur. Avec l’enregistrement, vous pourrez plus facilement faire réparer votre produit.

Tabla de contenido