Resumen de contenidos para Lamborghini Caloreclima PNZ 30
Página 1
BRUCIATORI DI NAFTE DESOLFORATE SWEET NAPHTHA BURNERS QUEMADORES DE FUEL PESADO DESULFURADO PNZ 30 - 50 - 75 - 100 - 130 MONTAGGIO - USO - MANUTENZIONE ASSEMBLY - USE - MAINTENANCE MONTAJE - USO - MANTENIMIENTO...
Página 3
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni ed avvertenze contenute sul presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. L’installazione deve essere effetuata da per- sonale qualificato che sarà responsabile del rispetto delle norme di sicurezza vigenti.
Página 4
... per l’ottima scelta. La ringraziamo per la preferenza accordata ai nostri prodotti. LAMBORGHINI CALORECLIMA è un'Azienda quotidianamente impegnata nella ricerca di soluzioni tecniche inno- vative, capaci di soddisfare ogni esigenza. La presenza costante dei nostri prodotti sul mercato italiano ed interna- zionale, è...
NORME GENERALI • Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere consegnato all’installatore. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar- danti la sicurezza d’installazione, d’uso e manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consul- tazione.
Página 6
Sono facilmente ispezionabili in tutti i loro componenti senza per questo dover togliere l’allacciamento alla rete. DIMENSIONI mm FIG. 1 Modello ø F ø G min. min. PNZ 30 PNZ 50 1350 1350 PNZ 75 PNZ 100 1350 PNZ 130...
CURVE DI LAVORO mbar FIG. 3 PNZ 30 PNZ 50 PNZ 75 PNZ 100 PNZ 130 -0,3 140 kg/h 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 Potenza termica * Campo di lavoro ottenibile con il solo gicleur di 1° fiamma secondo la norma EN 267 Il campo di lavoro è...
MONTAGGIO ALLA CALDAIA In considerazione del fatto che ogni tipo di caldaia ha caratteristiche particolari, si raccomanda di attenersi scrupolosamen- te, ove esistono, alle istruzioni della casa costruttrice; e molto importante osservare la lunghezza d’imbocco richiesta: essa può essere facilmente raggiunta facendo scorrere il bruciatore nell’apposita flangia (vedi fig. 2). Per fissare il bruciatore, usare i prigionieri dati in dotazione, forando la caldaia come in fig 1.
COLLEGAMENTI MORSETTIERA MOTORE FIG. 7 400 V 230 V Coll. a stella Coll. a triangolo REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE 1) Allentare i pomelli A. 2) Agendo su di essi si modifica la posizione del boccaglio rispetto alla testa di combustione. Posizionando i pomelli in corrispondenza dei valori 1, 2, 3, rispettivamente con portata minima, media e massima del bruciatore.
REGOLAZIONE ARIA DI COMBUSTIONE La serranda aria è regolata dal motoriduttore. La regolazione delle posizioni chiuso/ aperto 1° fiamma/aperto max., si effettua sulle camme girando in senso antiorario per aumentare l’apertura della serranda ed in senso orario per diminuirla. Spingendo sul bottone B, si disinnesta il sistema di trascinamento della serranda, liberandola per spostamenti manuali.
Página 13
- controllare che la pressione in pompa a 22÷26 Atm e che il vuoto non superi i 6 mH Togliere il manometro ed il vuotometro mettendo i relativi tappi sulla pompa. ASSORBIMENTO BRUCIATORE MOTORE RESISTENZA serbatoio W PNZ 30 1800 PNZ 50 4500 PNZ 75 1500 6000...
Página 14
SERBATOIO PRERISCALDATORE Legenda 1 Tubo serbatoio-zoccolo attacchi 2 Anello di tenuta 3 Filtro serbatoio 4 Termometro 5 Termostato di minima 6 Termostato di massima 7 Cavallotti resistenze elettriche 8 Tappospurgo 9 Serbatoio preriscaldatore 10 Tirante fissaggio filtro FIG. 12 CONTROLLI DA ESEGUIRE - Verifica della piena efficienza dell’apparecchiatura.
DIAGNOSI DELLA CAUSA DEL DIFETTO LMO 44 Dopo la messa in blocco la lampada rossa di indicazione di difetto LR rimane costantemente accesa. In questa condizione, può essere attivata la diagnosi visiva della causa di difetto secondo la tabella codici errore premendo il pulsante di sblocco PS per oltre 3 secondi.
Página 16
FUNZIONAMENTO CIRCUITO IDRAULICO - Fase di preventilazione e di preaccensione: il bruciatore parte, e la nafta precedentemente riscaldata nel serbatoio preriscaldatore, può circolare, cedendo calore, al circuito idraulico del bruciatore in quanto la VE1 è aperta. Legenda FIG. 14 Cisterna Filtro di linea G1 Gicleur prima fiamma G2 Gicleur seconda fiamma...
Página 17
2) Aprire il bruciatore. Svitare le due viti E per mod. 50-75-100 E’ per mod. 30-130 Disinnestare i cavi elettrodi, sfilare le resistenze VE1,VE2 e testata dalle relative sedi. FIG. 16 3) Sfilare il supporto pistone. FIG. 17 PULIZIA DEI GICLEURS - Svitare il gicleur con la chiave data in dotazione, e togliere il filtro;...
Página 18
PULIZIA VALVOLE ELETTROMAGNETICHE Togliere il dado (vedi fig. 21) per sfilare la bobina e svitare le 4 viti di fissaggio del cannotto. Pulire tutti i componenti avendo cura di liberare perfettamente i fori di passaggio del combustibile da eventuali ostruzioni. Nel rimontare il tutto, assicurarsi che le guarnizioni siano libere da impurità.
Página 19
FUNZIONAMENTO REGOLARE DEL BRUCIATORE Il bruciatore ha un funzionamento automatico: alimentato tramite l’interruttore generale, rimane asservito agli organi di comando e controllo (TA, TC, ecc.) e quando l’acqua della caldaia sarà giunta a 70°C (se questo è il valore di taratura del termostato caldaia), il bruciatore si arresterà.
Página 20
FUNZIONAMENTO IRREGOLARE DEL BRUCIATORE DIFETTO CAUSA RIMEDIO Il bruciatore non si avvia. a) Mancanza di energia elettrica. a) Controllare i fusibili della linea di alimentazione. b) Controllare la linea dei termostati. Il bruciatore si avvia, non si ha a) Punte degli elettrodi sporche o a) Pulire le punte degli elettrodi e formazione della fiamma quindi va non posizionate bene.
Página 22
... on your excellent choice. Thank you for choosing our products. LAMBORGHINI CALORECLIMA is daily committed to seeking innovative technical solutions to satisfy every need. Constant presence of our products on the Italian and international markets is assured by a widespread network of Agents and Dealers assisted by “LAMBORGHINI SERVICE”...
GENERAL NORMS • This booklet is an integral and essential part of the product and must be handed to the technician in charge of installation. Carefully read the warnings contained in this booklet as they supply important information regarding safe installation, use and maintenance.
Página 24
They can be easily inspected for all their components without the need to be disconnected from the mains. DIMENSIONS mm FIG. 1 Model ø F ø G min. min. PNZ 30 PNZ 50 1350 PNZ 75 1350 PNZ 100 1350 PNZ 130...
ASSEMBLY TO THE BOILER Considering that each type of boiler has its own particular features, it is advisable to scrupulously follow the instructions of the manufacturer, if present; it is imperative to observe the required intake length which can be easily obtained by sliding the burner on its flange (fig.
TMAX TMAX L1 L2 L3 N 9 10 L(2) U(1) N(4) U(3) PNZ 30-50 TANK RESISTANCE CONNECTIONS 1 2 3 4 5 6 7 N 230 V 400 V SQN 30.121A3500 9 10 11 12 220/380 V FIG. 6 TMAX...
Página 29
MOTOR TERMINAL CONNECTIONS FIG. 7 400 V 230 V Star connection Triangle connection TRIANGLE CONNECTION 1) Loosen knobs A. 2) Work on the knobs to change the position of the flow nozzle in respect with the combustion head. Position the knobs at 1, 2, 3 for, respectively, minimum, medium and maximum burner capacity.
Página 30
COMBUSTION AIR REGULATION The air gate is regulated by the motor reducer. The regulation of open/closed and 1st flame/max open positions is obtained by tur- ning the cams counter-clockwise to increase the opening of the gate, and clockwise to reduce it. Push button B to disengage the gate traction system, therefore making manual movement possible.
- make sure the pressure in the pump is within 22 and 26 atm and that vacuum does not exceed 6 mH O. Remove the manometer and the vacuum meter and place their relative taps on the pumps. CONSUMPTION BURNER MOTOR RESISTANCE tank W PNZ 30 1800 PNZ 50 4500 PNZ 75 1500 6000 PNZ 100...
Página 32
PRE-HEATER TANK CAPTION 1 Tank pipe – attachment base 2 Sealing ring 3 Tank filter 4 Thermometer 5 Minimum thermostat 6 Maximum thermostat 7 Electric resistance clamps 8 Drain tap 9 Pre-heater tank 10 Filter fixing rod FIG. 12 CHECKLIST - Make sure the equipment is working properly.
Página 33
DIAGNOSIS OF CAUSE OF DEFECTS LMO 44 After blockage the red warning light LR will remain constantly on. In these conditions it is possible to activate the visual dia- gnosis of cause of defects according to the table of error codes by pressing unblock button PS for more than 3 seconds. Press the unblock button again for at least 3 seconds to activate interface diagnosis.
Página 34
HYDRAULIC SYSTEM FUNCTIONING - Pre-ventilation and pre-ignition phase: the burner will start and the previously heated naphtha in the pre-heater tank can circulate, yielding heat to the burner’s hydraulic circuit because VE1 is open. CAPTION FIG. 14 Tank Line filter G1 1st-flame nozzle G2 2nd-flame nozzle Burner pump...
2) Open the burner. Unscrew screws E for models 50-75-100 E’ for models 30-130 Disengage electrode wires, slide off resistances VE1 and VE2 and the head from their relative seats. FIG. 16 3) Slide off piston support. FIG. 17 CLEANING THE NOZZLES - Unscrew the nozzle using the wrench included and remove the filter;...
Página 36
CLEANING THE ELECTRO-MAGNETIC VALVES Remove the nut (fig. 21) to slide the coil off and unscrew the 4 fixing screws of the piece of pipe. Clean all components, making sure the orifices for fuel flow are perfectly free from obstructions. Reassemble all parts, making sure the gaskets are clean.
Página 37
WARNING! To use the burner correctly and to save fuel it is not advisable to change the burner operation temperature. Once the ope- ration temperature is fixed you should leave the automatic burner to regulate itself. If the burner is subjected to thermoregulation, once the desired room temperature is fixed its operation is completely auto- matic and requires no further calibration.
Página 38
... por su óptima elección! Le damos las gracias por haber preferido uno de nuestros productos. LAMBORGHINI CALORECLIMA es una Empresa diariamente comprometida con la búsqueda de soluciones técnicas innovadoras y capaces de satisfacer cualquier exigencia. La presencia constante de nuestros productos en el mercado italiano e internacional está...
NORMAS GENERALES • El presente manual forma parte integrante y esencial del producto y hay que entregarlo al instalador. Lea detenida- mente las advertencias que contiene el presente manual ya que da indicaciones importantes relativas a la seguridad de la instalación, al uso y al mantenimiento. Conserve con cuidado este manual para cualquier ulterior consulta. La instalación del quemador tiene que efectuarla el personal técnico cualificado, respetando las normas vigentes, según las instrucciones del fabricante.
• El quemador tiene que ser alimentado con el tipo de combustible para el que ha sido concebido, como indica la placa de datos y las características técnicas suministradas en este manual. La línea del combustible que alimenta el quemador tiene que ser perfectamente estanca y realizada de manera rígida, interponiendo una junta de dilatación metálica con acoplamiento de brida o con un racor roscado.
INSTALACIÓN Los quemadores mod. PNZ pueden instalarse en cualquier cámara de combustión de alta presurización pero se pueden adaptar también a cámaras de combustión con presión negativa (según el campo de trabajo). Los quemadores PNZ funcio- nan con fuel pesado desulfurado cuya viscosidad no supere los 12÷15°E a 50°C. El fuel pesado, para que pueda ser pulve- rizado y pueda quemar bien, tiene que calentarse previamente;...
CONEXIONES REGLETA DE BORNES DEL MOTOR FIG. 7 380 V 220 V conexión de estrella conexión de triángulo REGULACIÓN DE LA CABEZA DE COMBUSTIÓN 1) Aflojar las tuercas A. 2) Con dichas tuercas se modifica la posición del cañón respecto a la cabeza de combustión.
REGULACIÓN DEL AIRE DE COMBUSTIÓN a clapeta del aire está accionada por el motorreductor. La regulación de las posiciones de cerrado/abierto 1ª llama/abierta máx., se efectúa con las levas girando en el sentido contrario de las agujas del reloj para aumentar la apertura de la clapeta, y en el sentido de las agujas del reloj para disminuirla.
- Controlar que la presión en la bomba sea de 22÷26 atm y que el vacío no supere 6 mH2O. Quitar el manómetro y el vacuómetro poniendo los tapones en la bomba. CONSUMO QUEMADOR MOTOR RESISTENCIA depósito W PNZ 30 1800 PNZ 50 4500 PNZ 75 1500 6000...
DIAGNÓSTICO DE LA CAUSA DEL DEFECTO LMO44 Cuando el quemador se bloquea, la luz roja que indica el defecto LR permanece constantemente encendida. En esta condición, se puede activar el diagnóstico visual de la causa de defecto según la tabla de códigos de error pre- sionando el botón de desbloqueo PS durante más de 3 segundos.
FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO HIDRÁULICO - Fase de prebarrido y preencendido El quemador arranca y el fuel pesado ya calentado en el depósito precalentador puede circular cediendo calor al circuito hidráulico del quemador pues la VE1 está abierta. DESCRIPCIÓN FIG. 14 Tanque Filtro de línea G1 Pulverizador 1ª...
2) Abrir el quemador. Destornillar los dos tornillos E para los modelos 50-75-100 E’ para los modelos 30-130 Desconectar los cables de los electrodos, sacar de sus alojamientos la resistencia VE1, VE2 y la cabeza. FIG. 16 3) Sacar el soporte del pistón. FIG.
LIMPIEZA DE LAS VÁLVULAS ELECTROMAGNÉTICAS Quitar la tuerca (véase la fig. 21) para sacar la bobina y destornillar los 4 tornillos de fijación del soporte boquillas. Limpiar todos los componentes prestando atención en quitar perfectamente las posibles obstrucciones de los orificios de paso del combustible.
FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL QUEMADOR El quemador funciona automáticamente: está alimentado mediante el interruptor general, está gobernado por los órganos de mando y control (TA, TC, etc.) y cuando el agua de la caldera alcanza los 70°C (si éste es el valor de tarado del ter- mostato de la caldera), el quemador se para.
IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DEFECTO CAUSA SOLUCIÓN El quemador no arranca. a) Falta de energía eléctrica. a) Controlen los fusibles de la línea de alimentación. b) Controlen la línea de los termostatos. El quemador arranca, no se forma a) Las puntas de los electrodos a) Limpiar las puntas de los electro- la llama y luego se bloquea.
Página 56
BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. La LAMBORGHINI si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene più...