CONTENIDO AVISOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD NOMENCLATURA UBICACIÓN DE ETIQUETAS CARACTERÍSTICAS GUÍA MÉCANICA DE INSTALACIÓN DIMENSIONES Y ESPACIOS CONEXIONES DEL CONECTOR CONEXIONES ELÉCTRICAS USO DE LOS QUEMADORES CUIDADOS Y LIMPIEZAS MODO SABATICO CONSEJOS PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS DIAGRAMA ESQUEMATICO EXPLOXIONADOS Y LISTADO ENSAMBLE Y DESENSAMBLE INSTRUCCIONES PARA CONVERSIÓN A GAS LP CODIGOS DE FALLAS DE CONTROL...
AVISOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD, ADVERTENCIAS Y RECOMENDACIONES Aviso Importante de Seguridad Instrucciones de seguridad del horno con función de auto limpieza (en algunos modelos) Nunca cubra ninguna ranura, agujeros o pasajes en el fondo del horno ni cubra un estante entero con materiales La función de auto limpieza usa el horno en temperaturas tales como papel de aluminio o cobertores de horno.
Instrucciones generales de seguridad • No deje a los niños solos o fuera de su radio de atención en el área donde la estufa se encuentre en uso. Nunca se ADVERTENCIA: les deberá permitir trepar, sentarse o pararse en ninguna Nunca use este electrodoméstico para calentar el parte de la estufa.
UBICACIÓN DE ETIQUETAS Ubicacion de la Serie 1902L700001 Número de serie, ejemplo Los 2 primeros números corresponden al año de fabricación (19 = 2019) Los siguientes 2 números corresponden al mes de fabricación (02 = Febrero). La letra L corresponde a la Planta donde se fabrica (L = Leiser). Los siguientes 6 números corresponden al consecutivo de fabricación.
GUÍA MÉCANICA DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA ANTES DE INSTALAR LA COCINA SOBRE UN PISO CUBIERTO DE LINÓLEUM O CUALQUIER OTRO RECUBRIMIENTO SINTÉTICO, VERIFIQUE QUE ESTE MATERIAL Y LOS MUEBLES QUE ESTÉN JUNTO A LA COCINA RESISTAN UNA TEMPERATURA DE 95°C, SIN DEFORMARSE Dimensiones En el esquema siguiente, se muestran las dimensiones mínimas de espaciamiento requeridas para la instalación.
Página 10
GUÍA MÉCANICA DE INSTALACIÓN Instalación Para todas las instalaciones, instale el borde trasero requerido en la parte trasera de la cocina con los 4 tornillos provistos. Conexión de gas Asegúrese de que su hogar cuente con un regulador de presión de gas que suministre la presión correcta. ADVERTENCIAS NO USE MANGUERAS DE PLÁSTICO PARA LA CONEXIÓN DE GAS YA QUE PUEDEN PRESENTAR FUGAS, AUN LAS QUE TIENEN MALLA DE ACERO EN SU SUPERFICIE.
Dimensiones y Espacios Deje el espacio adecuado entre la cocina y las superficies combustibles adyacentes. Estas dimensio- nes se deberán cumplir para un uso seguro de su cocina. Deje un espacio minimo de 30” (76.2 cm) entre los quemadores y la parte inferior del gabinete de madera o metal sin protección, o deje un espeacio minimo de 24”...
Conexión del conector ADVERTENCIAS ESTE APARATO PUEDE USARSE CON GAS L.P. O CON GAS NATURAL. EN FÁBRICA FUE AJUSTADO PARA TRABAJAR CON GAS NATURAL Y ESTÁ DISEÑADO PARA FUNCIONAR A UNA PRESIÓN DE 1,76 kPa (7 in C.A.) EN CASO DE QUE SU INSTALACIÓN SEA PARA GAS L.P., DEBE TENER UNA PRESIÓN DE 2,76 kPa (11 in C.A.).
CONEXIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Riesgo de Descarga: Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra de forma adecuada. Si no cumple con esto se podrán producir descargas eléctricas. Requisitos Eléctricos- Circuito especifico de 120voltios, 60 Hertz, correctamente conectado a tierra por un disyuntor de 15 o 20 amperes o fusible de retraso. Notas: No se recomienda para este producto el uso de interruptores automáticos, inalámbricos o con ca- bleado externo que apagan la corriente del electrodoméstico.
Uso de los quemadores NOTAS • No utilice el quemador durante un período de tiempo prolongado sin un utensilio de cocina sobre Tipos de Quemadores Superficiales la parrilla. El acabado de la parrilla se puede resquebrajar si no hay un utensilio de cocina que absorba el calor.
Cuidado y limpieza Limpieza del horno Asegúrese que todos los controles estén apagados y que todas las superficies se enfríen antes de limpiar cualquier parte del horno. Interior del horno La finalidad de la función Steam Clean (Limpieza con Vapor) es usar agua para limpiar la suciedad leve de su El interior de su nuevo horno puede ser limpiado de horno en una temperatura inferior a la de Self Clean forma manual o utilizando los modos Steam Clean...
Sólo los estantes del horno de limpieza automática Para usar la función Self Clean (Limpieza Automática): (negros) y las rejillas podrán permanecer en el horno 1. Comience con el horno a temperatura ambiente. duranteel ciclo de limpieza automática. Todos los demás 2.
Modo sabático La función del modo sabático cumple con los estándares establecidos por Star K. Sólo se pueden realizar el horneado continuo o por tiempo en el modo sabático. Todos los tonos están desactivados en el modo sabáti- co; sin embargo, la luz del horno no está desactivada, de modo que la misma debe ser desactivada para ase- gurar que no se encienda cuando la puerta sea abierta.
Inicie un horneado por tiempo Aviso de corte de corriente durante Presione Cook Time (Tiempo de Cocción), lue- el modo sabático go presione las teclas + o—para ajustar el tiempo de cocción por incrementos de un minuto. Presione Bake (Hornear) si desea una temperatura Si se produce un corte de corriente, el modo Sabá- diferente a 350ºF;...
Consejos para la solución de problemas... Antes de solicitar servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguien- tes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causas posibles Qué hacer Mi horno nuevo no cocina co- Su horno nuevo cuenta con un Durante los primeros usos, siga los tiempos mo el anterior...
Página 20
Problema Causas posibles Qué hacer La temperatura del horno es La temperatura del Consulte la sección Funciones Especiales. Demasiado caliente o horno debe ser ajustada. demasiado fría El horno y/o la pantalla pare- Es posible que un fusible de Reemplace el fusible o reinicie el disyun- cen no estar funcionando su hogar se haya quemado o tor.
Página 21
Problema Causas posibles Qué hacer Tiene un código de error Presione la tecla Cancel/Off (Cancelar/ “ - y un número o letra” de función. Apagar) Permita que el horno se enfríe titila en la pantalla durante una hora. Vuelva a poner el horno en funcionamiento.
Página 22
Problema Causas posibles Qué hacer Los quemadores superiores no Ensamble del quemador Asegúrese de que las tapas de los quema- queman de forma pareja inapropiado. dores estén instaladas correctamente. Lea la sección de Cuidado y Limpieza. Las hendiduras al costado del Retire los quemadores para su limpieza.
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE Cubierta Superior Retirar todos los accesorios de la cubierta superior (Parrillas, tapas y quemadores) Retirar todos los tornillos que se encuentra en la cubierta 46 | Manual de Servicio Ingenieria de Servicio...
Mantenimiento Luz del horno ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar la lámpa- ra de luz del horno, desconecte la conexión eléctrica del horno del fusible principal o del panel del disyun- tor. Si esto no se cumple, se podrá producir una descarga eléctrica o un incendio. ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO: La tapa de vidrio y la lámpara de luz se...
Página 48
Control la placa de interfaz de usuario se puede quitar sacando cuatro tornillos de cabeza Phillips. Luego retire los dos soportes metálicos y transfiéralos a la nueva placa. La tarjeta de alimentación RC17 se reemplaza quitando los siete tornillos de cabeza hexago- nal de 1/4 de la cubierta y luego quitando los tres tornillos de cabeza Phillips.
Lateral de Estufa Como retirar el lateral se encuentran ocho tornillos de cabeza hexagonal de 1/4 en la parte posterior y un tornillo oculto de cabeza hexagonal de 1/4 en el frente interior después de quitar la estufa. Los paneles laterales descansan sobre dos pestañas a lo largo de la sección inferior del panel. 49 | Manual de Servicio Ingenieria de Servicio...
Página 50
Puerta desmontable La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirar y levantar la puerta. No levante la puerta usando la manija. ADVERTENCIA: Si se eliminan de forma inapropiada, las bisagras de la puerta del horno se podrán cerrar repentinamen- te y ocasionar lesiones personales sobre extremidades que estén cerca de la bisagra.
INSTRUCCIONES PARA CONVERSIÓN A GAS LP ADVERTENCIA CONVIRTIENDO LOS QUEMADORES DE LA CUBIERTA Esta conversión debe realizarla un instalador calificado o proveedor de gas de acuerdo con las instrucciones del fa- bricante y todos los códigos y requerimientos de las autori- A.
Página 52
Instale los inyectores para gas LP en su lugar preci- CONVIRTIENDO EL REGULADOR DE so de acuerdo a marca y color indicados en la tabla de Capacidades de quemadores. Use el dado largo PRESIÓN de 1/4" o 7mm. El regulador de presión se encuentra en la parte tra- sera de la estufa.
Página 53
QUEMADOR DE HORNO CONVIRTIENDO EL QUEMADOR 1. Retire el tornillo hexagonal que sujeta el quema- DEL HORNO dor asador y deje que cuelgue del oricio. 2. Con una llave de 1/2” afloje la base hexagonal del codo y retire el inyector girando a la izquierda. AVISO Este producto no puede ser convertido a gas LP por ajus- 3.
Página 54
AJUSTE DE FLAMA BAJA DE LOS QUEMADORES DE LA CUBIERTA El ajuste de flama baja debe hacerse con otros quemadores en operación, en la posición media. Este procedimiento evita que la flama baja sea de- masiado baja, resultando en que las flamas del quemador sean extinguidas al encender otros que- madores.
Códigos de Falla del control Los códigos de falla se programan en todos los controles electrónicos del horno o del rango. Estos códigos ayudan a los técnicos de Service a diagnosticar rápidamente problemas con la estufa o el horno. En el caso de que el control electrónico muestre un código de falla, se debe llamar a un técnico de servicio capacita- do para diagnosticar y corregir el problema.
Página 56
Códigos de Falla del control Este código aparece cuando la puerta no se desbloquea después de un ciclo de autolimpi- Desbloquear puerta za. Ver alcance: la puerta del horno no se desbloquea . Si este código parpadea en la pantalla de su estufa u horno, y el ciclo de autolimpieza no se ha Loc Door seleccionado.