Página 1
MANUAL DE SERVICIO Octubre 2010 Modelos: HG8020I0A HG8020IE0A HGP8040K0A HGP8040KE0A HGP8040SS0A HGP8040SSE0A HGP8040U0A HGP8040UE0A HM8015G0A HM8015NN0A IO8030HEI0A IO8030HI0A Horno De Empotre Desfogue Frontal 80 cm Ingeniería de Servicio...
Página 2
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD La información de este manual de servicio se destina para el uso de personas físicas que tengan la experiencia adecuada en aparatos eléctricos, electrónicos y mecánicos. Cualquier intento de reparar un electrodoméstico puede causar lesiones personales y daños materiales. El fabricante o vendedor no se hace responsable de la interpretación de esta información, y no asume responsabilidad alguna en relación con su uso.
Página 3
No deje a los niños solos cuando este horno de empotre esté encendido o en operación, ya que pueden quemarse seriamente. Este horno de empotre está diseñado para operar de 0 a 2800 metros sobre el nivel del mar. Este horno de empotre no debe ser instalado en baños ni dormitorios. Este horno de empotre debe instalarse en ambientes bien ventilados, mantenga abiertos los espacios naturales para ventilación.
Página 4
Para su correcto funcionamiento, este horno de empotre requiere ser ajustado de acuerdo con las condiciones locales de presión atmosférica. Antes de la instalación, asegúrese que las condiciones de distribución locales (naturaleza y presión del gas) y el reglaje del horno de empotre sean compatibles. Para unidades a gas.
Página 5
Unidades a Eléctricas 1. Chasis. 2. Frente de controles. 3. Cavidad de horno 4. Resistencia asador. 5. Resistencia de horno. 6. Parrillas de horno. 7. Soporte parrilla. 8. Piso de cavidad de horno. 9. Puerta de horno. IMPORTANTE. Para conocer la categoría del horno, y el tipo de gas para el cual está ajustado, ver la placa de identificación adherida sobre el chasis del horno.
Página 6
2. Datos técnicos A. Unidades a Gas 110 – 127V ~ 60 Hz 4,12Amax Diámetro del inyector (mm)* CAPACIDAD TERMICA G NATURAL Consumo Consumo Másico GAS LP GAS Natural Másico (2,75 kPa) (1,76kPa) GAS LP Natural (kg/h) (kg/h) 17 000 kJ/h 17 000 kJ/h 17 MJ/h 17 MJ/h...
Página 9
ESPECIFICACIONES TECNICAS COMPONENTE DESCRIPCION HGP8040K0A HGP8040SS0A HGP8040U0A HG8020I0A HM8015G0A HM8015NN0A 1500 W +- 1500 W +- 5% 1500 W +- 5% 5% 120 v 120 v 120 v ELEMENTO Resistencia Resistencia Resistencia 183D9233P002 RADIANTE 127V sin trabajar sin trabajar sin trabajar 9.26 homs +-...
Página 10
ESPECIFICACIONES TECNICAS COMPONENTE DESCRIPCION IO8030HI0A HG8020IE0A HGP8040KE0A HGP8040SSE0A HGP8040UE0A IO8030HEI0A 1500 W +- 5% 120 v ELEMENTO Resistencia sin 183D9233P002 RADIANTE trabajar 9.26 127V homs +- 0.46 homs 3400 W +- 5% 3400 W +- 5% 3400 W +- 5% 3400 W +- 5% 3400 W +- 5% 240 v...
Página 11
2. Consideraciones de aireación y ventilación El recinto donde se coloque este artefacto debe cumplir con los requisitos de ventilación establecidos para dicho efecto en el Nacional Fire Protecction Association, NFPA 54. National Fuel Gas Code, de los Estados Unidos de Norteamérica. (Mercado Ecuatoriano). No instale su horno en baños, cuartos, duchas, sótanos, dormitorios o lugares cuyo nivel permita la acumulación de una mezcla explosiva de gas-aire.
Página 12
b) Cuando las rejillas comunican con otro espacio en el interior del edificio en el mismo piso y la aireación se logra por arrastre, cada rejilla deberá tener un área libre mínima de entre 645 cm2 ó 22 cm2 por cada kilovatio (3,6 MJ/h) de potencia nominal agregada o conjunta de todos los artefactos de gas instalados en el espacio confinado Cuando las rejillas comunican con espacios en diferentes pisos, cada rejilla deberá...
Página 13
Como las dimensiones lineales de una rejilla no deben ser menores a 8 cm (según requisito mínimo indicado anteriormente) entonces el área mínima de cada una de las rejillas será de 64 cm2 lo cual dará un cuadrado aproximado de 8 cm por lado. Para conocer la demanda calórica de su horno observe la placa de identificación que está...
Página 14
B. Dimensiones de mueble para empotre NOTA: Para asegurar la correcta operación del horno, es necesario que el gabinete en donde se instala cumpla con las dimensiones mostradas, de lo contrario el equipo pierde su garantía, y se corren riesgos de una operación incorrecta. Ingeniería de Servicio...
Página 15
PARA SU SEGURIDAD ASEGÚRESE DE QUE EL GABINETE DONDE SE INSTALARÁ EL HORNO DE EMPOTRE PUEDA RESISTIR UNA TEMPERATURA DE HASTA 94 °C B. Dimensiones de mueble para empotre Ingeniería de Servicio...
Página 16
IMPORTANTE: Usted notará que el gabinete debe tener además un hueco en el panel superior para proporcionar al horno de empotre una adecuada ventilación. Es muy importante no obstruir con ningún objeto la ventilación superior, deje un claro mínimo de 20 cm entre la parte superior del gabinete y el techo de la cocina.
Página 17
C. 5. Ubicación de suministros eléctrico y gas A. Servicios eléctricos: Las unidades marcadas a 110 – 127V ~ 60 Hz 4,12Amax en la placa de identificación; deben ser conectadas a un circuito individual y protegido por un relevador de 15 A. La caja de conexión debe ser una NEMA 15 para poder conectar la clavija de 3 pines del horno.
Página 18
7. Conexión eléctrica El horno posee elementos eléctricos, se debe conectar a una fuente de energía eléctrica de acuerdo a los valores indicados en la placa de especificación. Asegúrese de que la caja de conexión del horno se encuentra ubicada de acuerdo a las dimensiones y especificaciones referidas en el apartado 5 “Ubicación de suministros eléctrico y gas”...
Página 19
8. Conexión al suministro de gas Es necesario que todas las operaciones relacionadas con la instalación sean realizadas por personal calificado, la compañía de gas o por el personal autorizado de nuestro servició técnico. Antes de efectuar la conexión del horno, debe comprobar que esté reglado para el tipo de gas a suministrar.
Página 20
VISTA PARA SU INSPECCIÓN PERIÓDICA. LOS CONECTORES ESTÁN DISEÑADOS PARA MOVIMIENTO OCASIONAL DESPUÉS INSTALACIÓN. EL ACODAMIENTO REPETIDO, LA FLEXIÓN O VIBRACIÓN EXTREMA REPETIDAS PROVOCARÁN FATIGA DEL METAL Y DEBEN EVITARSE. • NO USE EL TUBO CONECTOR DE GAS NI LA LÍNEA DE SUMINISTRO DE GAS PARA PONER A TIERRA EL APARATO DOMÉSTICO.
Página 21
6. Instale el tubo conector flexible en la línea de abasto de gas. Escoja la opción a o la opción b. a. Si la válvula de cierre tiene un extremo roscado hembra: i. Instale un niple conector (no incluido) que se adapte a las conexiones de su casa y que tenga un extremo abocinado a 3/8”...
Página 22
Flexible. Haga al tubo uno o dos rizos según le convenga tomando en cuenta la ubicación de su válvula de corte. 8. Conecte el tubo conector flexible al lado del aparato. i. Apriete a mano tan fuerte como pueda. ii. Sujete el accesorio en el lado del aparato tan fuerte como pueda. Sujete la tuerca de abocina una llave de extremo abierto o ajustable.
Página 23
Se recomienda que efectúe la búsqueda de fugas usando líquido para detección de fugas de gas no corrosivo (se incluye uno en el kit). No debe usarse detergente para platos, jabón de baño u otros productos químicos domésticos que contengan cloro. c.
Página 24
9. Fijación y empotre 1. Acerque su horno de empotre al mueble levantándolo y deslizándolo dentro del hueco de empotre. Deje un espacio suficiente que le facilite hacer la conexión de la clavija eléctrica. 3. Conecte la clavija a una placa toma corriente adecuada. No conecte otro aparato al mismo tiempo en la placa tomacorriente ya que puede provocar variaciones en el voltaje.
Página 25
3. Para fijar el horno al mueble, retire la puerta del horno de empotre, este procedimiento se explica en el apartado 26 (“Desmontaje y montaje de la puerta”) de este manual. 4. En la parte superior sobre cada costado el horno tiene una perforación que se usará para fijarlo.
Página 26
SERVIPLUS HARÁ LA CONVERSIÓN DE GAS SIN CARGO (VÁLIDO DURANTE EL PRIMER AÑO A PARTIR DE SU COMPRA). Pasos para ajustar la unidad a gas natural: 1. Desmonte la puerta de la unidad, siguiendo las instrucciones del manual del usuario. 2.
Página 27
4. Remueva el piso del horno quitando los tornillos que lo sostienen por la parte posterior. 5. Remueva el quemador del horno quintando el tornillo phillips que lo sostiene por la parte frontal. Si la unidad está equipada con asador a gas, remueva el quemador asador quitando el tornillo phillips que lo sujeta por la parte frontal.
Página 28
7. Retire la tapa hexagonal del regulador desatornillándola, invierta la posición del pin plástico al interior de la tapa en la posición marcada como “NAT” y coloque la tapa nuevamente atornillándola al regulador. 8. Remueva la esprea del quemador del horno marcada con 0.049 y reemplácela por la esprea calibrada para Gas Natural marcada con 0.80 9.
Página 29
10. Ajuste el obturador de aire a la posición de “NAT”, aflojando y ajustando nuevamente el tornillo que lo sujeta. 11. Si la unidad está equipada con asador a gas, ajuste el obturador de aire a la posición de “NAT”, aflojando y ajustando nuevamente el tornillo que lo sujeta. 12.
Página 30
Instrucciones de uso y mantenimiento destinadas al usuario. El panel de mandos se verá como en el siguiente diagrama 11. Reloj Conecte su nuevo horno de empotre a la corriente eléctrica. En la pantalla aparecerá la última hora a la que fue ajustado de fabrica. 1.
Página 31
Reloj de 12 horas, 24 horas o apagado. De fabrica está programado con el sistema de 12 horas, pero si lo desea puede cambiarlo al sistema de 24 horas o apagar el reloj. No se recomienda apagarlo, ya que en ese caso no podrá...
Página 32
13. Cómo hornear NOTA: Posiblemente cuando use el horno por primera vez, perciba usted un olor extraño que proviene del interior, ESTE OLOR ES NORMAL LAS PRIMERAS VECES 1. Presione "BAKE". 2. En la barra numérica introduzca la temperatura deseada presionando los números consecutivos (ejemplo: 200 presione 2, 0, 0).
Página 33
14. Asador Asar es cocinar las alimentos a fuego directo y desde arriba. Este horno de empotre está integrado con un Asador Superior, usted deberá colocar una charola para recoger los jugos y grasas que se pueden producir. NOTA. Si acerca la carne al quemador, entonces esta se dorará mas, pero aumentarán las salpicaduras y por consiguiente el riesgo de que la grasa y el jugo se incendien.
Página 34
Advertencia: Si llegara a producirse fuego en el interior de este horno de empotre, apague Inmediatamente el quemador del horno o asador superior según sea el caso y MANTENGA SIEMPRE PUERTA CERRADA HASTA FUEGO EXTINGA COMPLETAMENTE POR SI SOLO. ESTE PRODUCTO NO ESTÁ DISEÑADO PARA CALENTAR UNA HABITACIÓN, ESTO ES MUY PELIGROSO.
Página 35
Como programar el horno y apagarlo automáticamente El inicio programado tiene 2 opciones: a) Inicio inmediato, apagado automático: Al momento de programarlo comienza a hornear y se apaga automáticamente al concluir el tiempo programado. b) Inicio programado, apagado automático: Programa el tiempo que debe hornear, así como la hora del día en que debe comenzar y se apaga automáticamente al concluir el tiempo programado.
Página 36
Inicio programado, apagado automático: 1. Presione "BAKE". 2. En la barra numérica introduzca la temperatura deseada presionando los números consecutivos (ejemplo: 200 presione 2, 0, 0). 3. Presione "COOK". 4. Programe el tiempo que desea que permanezca encendido usando la barra numérica presionando los números consecutivos (ejemplo: 2:40 presione 2, 4, 0).
Página 37
16. Alarma de fin de ciclo Al final de un ciclo de inicio programado, la alarma emitirá 3 "bips" para que sepa que ha terminado y después de eso emitirá 1 bip cada 6 segundos hasta que presione CLEAR/OFF". Este aviso continuo cada 6 segundos puede desactivarse de la siguiente manera: 1.
Página 38
Notas Este TIMER NO controla la operación del horno de empotre, exclusivamente es para avisar el tiempo que usted programó. Para cancelar esta función presione "TIMER" dos veces. Si usted desea reprogramar esta función presione "TIMER" e introduzca el nuevo tiempo seguido de "START".
Página 39
20. Sistema de convección para asar 1. Presione "CONV ROAST", aparecerá en la pantalla "SET" solicitando la temperatura para asar. 2. En la barra numérica introduzca la temperatura deseada presionando los números consecutivos (ejemplo. 200 presione 2, 0, 0). Esta temperatura deberá de estar entre 80 y 290 grados Celsius (170 y 550 Fahrenheit) 3.
Página 40
NOTAS: Presione "CLEAR OFF" en caso de desear cancelar esta función. Mientras está horneando en este sistema, escuchará el ventilador en operación. Mientras esté en operación este sistema DEBE mantener siempre cerrada la puerta del horno de empotre. Una vez concluida la función espere un par de minutos para abrir la puerta b) Inicio Programado, Apagado Automático 1.
Página 41
22. Probeta Su horno de empotre contiene una probeta especial la cual sirve para mantener y controlar la temperatura interna de los alimentos que usted hornea. En el interior del horno de empotre del lado derecho encontrará un pequeño conector en el cual debe de ir colocada la probeta. Este dispositivo debe colocarse exclusivamente cuando usted deseé...
Página 42
Notas: Cuando la temperatura interna del alimento alcanza la temperatura programada el horno se apagará automáticamente. Cuando el horno alcance la temperatura programada emitirá dos avisos y la función de probeta continuará. Durante el tiempo de cocinado usted puede colocar la probeta en otro lugar del alimento si usted así...
Página 43
7. Presione "START" y dará inicio automáticamente la función. En la pantalla usted verá al inicio las letras "Lo" indicando que la temperatura del alimento es aún inferior a 38,5 grados Celsius (100 Fahrenheit) al llegar a esta temperatura usted verá en la pantalla los grados a los que está...
Página 44
ESTRUCTURA CHASIS GAS Ingeniería de Servicio...
Página 45
CHASIS ELECTRICO Ingeniería de Servicio...
Página 57
SISTEMA FALLA SOLUCION La presión de gas en la instalación debe de ser la correcta: Gas LP de 10 a 11 in"C.A. Gas Natural de 7 a 8 in"C.A. Sistema Gas Quemador horno no prende, Cambiar regulador de presión flamas bajas, flamas rojas Las espreas están tapadas, Quemadores mojados Tanque sin gas o por terminarse La presión de gas en la instalación debe de ser la correcta:...
Página 58
Num. GRÁFICOS 1 GRÁFICOS 2 GRÁFICOS 3 OBSERVACION DIAGRAMA DE FLUJO ACTIVIDAD HERRAMIENTA TIEMPO ACCIÓN/SOLUCIÓN Inicio Inicio Instalación de Gas Conectar el manómetro: en un extremo el La presión de gas en la instalación debe tubo de gas y por el otro la entrada de tubo de Cambio de regulador de acuerdo al gas utilizado de ser la correcta: Gas LP de 10 a 11 válvulas.
Página 59
Guía de desensamble Para remover control Remover 11 tornillos (cruz 1/4 phillips) de tapa superior Remover tapa superior Ingeniería de Servicio...
Página 60
Remover arnes principal de terminales del control Remover 4 tornillos (cruz phillips) del soporte control Ingeniería de Servicio...
Página 61
Remover arnes de tarjeta Para remover quemador asador Remover 1 tornillo (phillips 1/4") que sujeta el quemador al frente Remover 2 tornillos (hexagonales 1/4") que sujetan el glow bar Remover 2 tornillos (hexagonales 1/4") que sujetan deflector de quemador asador ...
Página 62
Retirar motor de convección Remover guarda de convección al interior de la cavidad 6 tornillos (phillips 1/4) Extraer ensamble motor de convección. Desconectar arnes Para remover quemador de horno Remover soporte parrillas laterales Remover soportes moleteados de piso horno ...
Página 63
Para remover laterales de horno Remover 7 tornillos (hexagonales 1/4") sujetando el lateral en la parte frontal y trasera Retirar el lateral Para remover ens. válvula bimetálica - regulador Retirar el tubo alimentador de gas del asador roscado a la válvula bimetálica ...
Página 64
SISTEMA DE COMBUSTION Al seleccionar la función “Bake” el control electrónico cierra el relevador de bake (RY501) marcado con la marca amarilla. En esta salida se lee 127VAC respecto a neutro. De esta manera se energiza el glow bar. Y una vez que el glow bar ha calentado lo suficiente la corriente que circula por el circuito logra activar la válvula de gas El control monitorea la temperatura con el sensor del horno (RTD).
Página 65
Una de las posibles causas por las que el quemador del horno y asador no encienda es que el glow bar o ignitor se encuentre dañado. Esto es evidente si el ignitor no toma color naranja, sin embargo existen ocasiones que aunque el ignitor cambie de coloración y funcione aparentemente bien el amperaje que genera no es lo suficiente para accionar la válvula de seguridad.