AV SURROUND AMPLIFIER AVC-A11SR OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING ISTRUZIONI PER L’USO MASTER VOLUME INPUT SELECTOR S GNAL UR OU D B CK CH EM TE VOLUME LEVEL PURE S G AL E SOR D G TAL...
Página 2
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / CAUTION OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
BEFORE USING We greatly appreciate your purchase of the AVC-A11SR. To be sure you take maximum advantage of all the features the AVC-A11SR has to offer, read these Pay attention to the following before using this instructions carefully and use the set properly. Be sure to keep this manual for future reference unit: should any questions or problems arise.
DTS 96/24 sources can be played in the multi-channel of direct radiating (monopolar) surround mode on the AVC-A11SR with high sound quality of speakers, placed in the rear corners of the 96 kHz/24 bits or 88.2 kHz/24 bits.
MD reco der, DAT deck or other component CENTE AC OUTLET Connect the turntable’s output co d to the AVC-A11SR’s PHONO jacks, equipped w th digital input/output jacks the L (left) plug to the L jack, the R (right) plug to the right jack.
Página 6
S-jacks are only output from the S-jack outputs and video signals input • The AVC-A11SR’s on-screen display signals are not output from the color difference (component) video output from the pin jacks are only output from the pin jack outputs.
Improve the ventilation condition around the unit and switch the power back If the protection circuit is activated again even though there are no problems with the wiring or the ventilation around the unit, switch off the power and contact a DENON service center. CENTER...
ENGLISH Connections PART NAMES AND FUNCTIONS • When making connections, also refer to the operating instructions of the other components. Front Panel Connection jack FRONT SPEAKER CENTER SPEAKER SURROUND SPEAKER subwoofer with built-in • For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ). SYSTEMS SYSTEM SYSTEMS (A)
Remote control signal transmitter ........(17) These settings are required to set up the listening room’s AV system centered around the AVC-A11SR. • Use the following buttons to set up the system: Power button .......(18) SYSTEM SETUP button Press this to display the system setup menu.
Página 10
ENTER / SHIFT the screen as possible. SELEC With the AVC-A11SR it is also possible to use the surround speaker selector function to choose the best layout for a variety of sources and surround modes. Set whether or not speakers...
ENGLISH Speaker type setting when using both surround speakers A and B Enter the setting. If “Small” is set for either surround speakers A or B, the output is the same as when “Small” is set for both ENTER / SHIFT a) If no surround speakers are used (if “None”...
Página 12
ENGLISH Setting the Subwoofer mode Enter the setting. ENTER / SHIFT The System Setup Menu reappears. SELEC Select the subwoofer mode. UNING BAND THX surround EX/DTS ES Auto Flag Detect Mode (AFDM) setting TUNING ON ....This function only works with software on which a special identification signal is recorded. This software is scheduled to go on sale in the future.
Página 13
Enter the setting. ENTER / SHIFT The System Setup Menu reappears. SELEC The AVC-A11SR automatically sets the optimum surround delay time for the listening room.
Página 14
ENGLISH Setting the channel level Select “Yes”. UN NG • Use this setting to adjust so that the playback level between the different channels is equal. MODE • From the listening position, listen to the test tones produced from the speakers to adjust the level. •...
Página 15
MODE TUNING Setting the Digital In Assignment • This setting assigns the digital input jacks of the AVC-A11SR for the different input sources. Switch to the Subwoofer Peak Limit Level Setting screen. ENTER / SH FT At the System Setup Menu select “Digital In Assignment”.
Página 16
ENGLISH • On-screen display signals NOTES: • The OPTICAL 4 and 5 jacks on the AVC-A11SR’s rear panel are equipped with an optical digital output jack Signals input to the AVC-A11SR On-screen display signal output for recording digital signals on a DAT deck, MD recorder or other digital recorder. Use this for digital recording between a digital audio source (stereo - 2 channel) and a digital audio recorder.
REMOTE CONTROL UNIT Operating DENON audio components • The included remote control unit (RC-899) can be used to operate not only the AVC-A11SR but other remote Use the mode selector buttons to select the component you want control compatible DENON components as well. In addition, the memory contains the control signals for to operate.
The preset codes are as follows upon shipment from the factory and after resetting: Preset memory TV, VCR ............HITACHI CD, MD, TAPE, CDR, VDP, DVD....DENON By using the preset memory, the included remote control unit can be used to control other makes of video DBS.............GENERAL INSTRUMENT equipment.
Página 19
• For details, refer to the component’s operating instructions. If your AV component is not a Denon product or if it cannot be operated using the preset memory, it can be Some models cannot be operated with this remote control unit.
Página 20
ENGLISH System call q Press the mode selector button according to Press the ENTER button. ENTER / SHIFT the button with the remote control signals to • “COMPLETE” appears on the The included remote control unit is equipped with a system call function allowing a series of remote control SELEC remote control unit’s display and be registered.
Página 21
ENGLISH (2) Resetting the preset memory Use the D and H cursor buttons to display When the mode you want to reset is shown on “CONFIRM” is displayed. To reset the preset “RESET SYS” on the remote control unit, then the remote control unit’s display, press the memory, press the ENTER button while ENTER button to reset the preset memory.
ENGLISH (4) All reset function OPERATION • This function is for resetting all the settings to the factory defaults. Before operating Press the power ON/SOURCE button and the Refer to “CONNECTIONS” (pages 4 to 8) and OFF button at the same time. “SET UP”...
Página 23
–70 to 0 to 18 dB, in steps of 1 dB. However, when Press the ANALOG button to switch to the AVC-A11SR’s surround decoder is selected automatically upon playback. This mode can be the channel level is set as described on page 14 or analog input.
Página 24
ENGLISH [5] Checking the currently playing program Multi-source recording/playback If you do not want the bass and TONE source, etc. DEFEAT treble to be adjusted, turn on the With the exception of the case in [2] below, only the signal connected to the analog input jacks are output from tone defeat mode.
Página 25
ENGLISH [3] Outputting a program source to an amplifier, etc., in a different room (MULTI mode) Playback using the external input (EXT. IN) jacks 1, 2 Press the REC/MULTI button REC / MULTI Set the external input (EXT. IN) mode. until “M-ZONE SOURCE”...
Página 26
ENGLISH Playing audio sources (CDs and DVDs) Multi-source and multi-zone playback The AVC-A11SR is equipped with three 2-channel playback modes exclusively for music. MULTI ROOM MUSIC ENTERTAINMENT SYSTEM Select the mode to suit your tastes. • When the outputs of the MULTI ZONE AUDIO OUT terminals are wired and connected to integrated amplifiers installed in other rooms, different sources can be played in rooms other than the main room in which this unit and the playback devices are installed.
ENGLISH SURROUND Fader function • This function makes it possible to lower the volume of the front channels (FL, C and FR) or the rear channels Before playing with the surround function (SL, SR, SBL and SBR) together. Use it for example to adjust the balance of the sound from the different positions when playing multi-channel music sources.
Página 28
THX Surround EX / Home THX Cinema mode The AVC-A11SR is equipped with many surround modes. We recommend using the surround modes as When the HOME THX CINEMA button is pressed, the surround mode is set as follows according to the signal described below in order to achieve the maximum effect for the specific signal source.
Página 29
ENGLISH Surround parameters q Checking the input signal DECODER: The input signal can be checked by pressing the remote Select the decoder to be used when playing 2-channel sources in the Home THX Cinema mode. control unit’s OSD button. (See page 24.) PL II C..The signals are decoded in the Dolby Pro Logic II Cinema mode before undergoing THX processing.
Página 30
ENGLISH Dolby Digital mode (only with digital input) and DTS Surround Press the SURR.PARA. button to complete the setting. (only with digital input) When operation is by a main unit button, there will be a return to the regular display several seconds after the operation is stopped.
Página 31
ENGLISH Dolby Surround Pro Logic mode Set the surround parameters according to the mode. SURROUND PARAMETER Select the function to which the component you want to play is connected. NPUT SELECTOR (Main unit) (Remote control unit) • The mode switches as shown below each time the button is pressed. (Main unit) (Remote control unit) DOLBY PL...
DTS Neo:6 mode Surround playback can be conducted for the analog • The AVC-A11SR is equipped with a built-in high performance DSP (digital signal processor) that uses digital input and PCM digital input 2-channel signals. processing to recreate sound fields artificially. Select one of the eight provided surround modes according to the program source you want to play and adjust the parameters to achieve a more real, powerful sound field.
Página 33
ENGLISH DSP surround simulation Tone control setting • Use the tone control setting to adjust the bass and treble as desired. Select the surround mode for the input channel. Display the surround parameter SURROUND MODE screen on the monitor. WIDE 5CH / 7CH DIRECT STEREO...
Página 34
ENGLISH 2 Surround modes and parameters Surround parameters r EFFECT: Signal and adjustability in the different modes This parameter turns the effect signals with multi surround mode speaker effects on and off in the WIDE Channel output Parameter (default values are shown in parentheses) SCREEN mode.
No dts sound is produced. • DVD player is not dts-compatible. • Use a dts-compatible player. — • AVC-A11SR’s input setting is set to • Set to AUTO or dts. INITIALIZATION OF THE MICROPROCESSOR analog. Copying from DVD to VCR is not •...
Dolby Surround as well as Dolby Digital 5.1-channel and DTS Surround 5.1-channel sources. SB: Surround B (back) channel Furthermore, all the Denon original surround modes (see page 32) are compatible with 7.1-channel playback, so Multiple surround speakers you can enjoy 7.1-channel sound with any signal source.
Página 37
Music sources (DVD video, DTS CD, etc.) • Connect the surround speakers to the surround speaker A jacks on the AVC-A11SR and set all settings “Dolby/DTS surround”: Speakers B on the setup menu to “A”. (This is the factory default setting. For details, see page 9.) The speakers can be switched at the touch of a button by turning HOME THX CINEMA on when playing movies and off when playing multi-channel music.
Dolby Laboratories using feedback logic steering technology and offering improvements over conventional Dolby Pro Logic The AVC-A11SR is equipped with a digital signal processing circuit that lets you play program sources in the circuits.
Página 39
SR channels beforehand. Upon playback they are decoded to the SL, SR and SB channels. The level, start playing the DTS disc, then check whether the DTS indicator on the AVC-A11SR (see page 29) performance of the encoder used at the time of recording can be fully matched using a high precision lights before turning up the master volume.
Página 40
Dolby Digital decoder into the SL, SR and SB channels and output as 6.1 channels of signals. With the AVC-A11SR, the signals further undergo Home THX Cinema processing to achieve a THX THX is an exclusive set of standards and technologies established by the world-renowned film production Surround EX system.
Página 41
ENGLISH System setup items and default values (set upon shipment from the factory) Surround modes and parameters Signal and adjustability in the different modes System setup Default settings Channel output Parameter (default values are shown in parentheses) Input the combination of speakers in your system and their Front Sp Center Sp Sub Woofer...
ENGLISH 2 Differences in surround mode names depending on the input signals SPECIFICATIONS Input signals 2 Audio section Sur ound Mode DOLBY DIG TAL • Power amplifier ANALOG LINEAR PCM DTS 5.1 ch) DTS 96/24(5 1 ch) DTS 6.1 ch) D.
VOR INBETRIEBNAHME 2 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses AVC-A11SR. 2 Damit Sie die vielfältigen Ausstattungsmerkmale des AVC-A11SR voll ausnutzen können, sollten Beachten Sie vor der Inbetriebnahme des Sie sich diese Betriebsanleitung sorgfältig durchlesen und das Gerät entsprechend bedienen.
• Stummschaltung OUT-Buchsen, Sie für einen längeren Zeitraum, z.B. im Urlaub, weiteren haben Sie die Wahl zwischen zwei Umschaltung bietet der AVC-A11SR 3 Paar Video- HEADPHONE-Buchse und SPEAKER-Klemmen nicht zuhause sind. verschiedenen Surround-Lautsprecherpositionen. Komponenten-Eingänge (Y, R-Y, B-Y) für DVD, TV-...
RS-232C CENTE AC OUTLET Eingangs-/Ausgangsbuchsen ausgestattete Schließen Sie das Ausgangskabel des Plattenspielers an die PHONO Buchsen des AVC-A11SR’s an; den L-Stecker (links) an die L Buchse und den R-Stecker Komponente (rechts) an die R Buchse. COAX AL OUTPUT INPUT HINWEIS:...
Página 46
Schaltungsstrukturen, so daß von den S-Buchsen eingegebene Videosignale nur von Farbdifferenz-Video-Buchsen (Komponente) ausgegeben. den S-Buchsen-Ausgängen und von den Stiftbuchsen eingegebene Signale nur von den Stiftbuchsen- • Die Bildschirm-Signale des AVC-A11SR’s werden nicht von den Farbdifferenz-Video-Ausgangsbuchsen Ausgängen ausgegeben werden. (Komponente) (MONITOR OUT) ausgegeben.
Página 47
Wird die Schutzschaltung erneut aktiviert, obwohl weder die Verdrahtung noch Belüftung Grund zur AC IN VIDEO SP AKER M EDANCE Beanstandung gibt, schalten Sie das Gerät aus und kontaktieren Sie einen DENON-Kundendienst. SUR OUND F ONT ENTER SB / MU TI S BA K AUD O ~16Ω...
DEUTSCH Anschlüsse BEZEICHNUNG DER TEILE UND DEREN FUNKTIONEN • Beziehen Sie sich zur Durchführung der Anschlüsse auch auf die Betriebsanleitungen der anderen Komponenten. Vorderseite Anschlußbuchse für einen Subwoofer mit FRONT SPEAKER CENTER SPEAKER SURROUND SPEAKER • Einzelheiten zu den Funktionen der einzelnen Bauteile finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten.
Seiten 44 bis 48) ausgeführt worden sind, nehmen Sie bitte die nachfolgend aufgeführten Einstellungen am Monitorschirm vor; wenden Sie dafür die On-Screen-Anzeige-Funktion des AVC-A11SR an. Diese Einstellungen sind notwendig, um das AV-System des Hörerzimmers um den AVC-A11SR herum Fernbedienungssignalsender ..(57) einzustellen.
Página 50
Fernsehgerät oder den Bildschirm, daß sie mit der Vorderseite des Bildschirmes eines Flucht Surround-Lautsprechersysteme SELEC bilden. Beim AVC-A11SR ist es auch möglich, mit der Surround-Lautsprecher-Wählerfunktion das beste Layout für eine Reihe von Quellen und Surround-Modi auszuwählen. Stellen Sie ein, ob Lautsprecher UNING angeschlossen sind oder nicht, •...
Página 51
DEUTSCH Anwählen der Surround-Lautsprecher für die verschiedenen Surround-Modi Geben Sie die Einstellung ein. ENTER / SH FT a) Wenn keine Surround-Lautsprecher verwendet werden (wenn “None” sowohl für A • Stellen Sie auf diesem Bildschirm die Surround-Lautsprecher ein, die Sie in den verschiedenen Surround-Modi SELEC als auch B eingestellt ist): benutzen möchten.
Página 52
DEUTSCH Crossover frequency (Überschneidungsfrequenz) Einstellung des THX Surround EX/DTS-ES Source Auto -Modus • Stellen Sie die Frequenz (Hz) ein, unterhalb derer der Bass-Sound jedes einzelnen Hauptsprechers vom Subwoofer oder von den Lautsprechern, die auf “Large” gestellt worden sind (wenn kein Subwoofer Stellen Sie die Funktion für die digitalen Signale bei der Wiedergabe in den 6.1 SURROUND-, DTS-ES- und THX verwendet wird) (Überschneidungsfrequenz) ausgegeben werden soll.
Página 53
Zeile angezeigte Wert. Geben Sie die Einstellung ein. ENTER / SH FT Es erscheint wieder das System-Einrichtungsemenü. SELEC Der AVC-A11SR stellt automatisch die optimale Surround-Verzögerungszeit für den Schalten Sie zum Verzögerungszeit-Bildschirm um. ENTER / SH FT jeweiligen Zuhörerraum ein. SELEC Einstellung des Lautstärkepegels für den Multi Zone Vol.Level...
Página 54
DEUTSCH Geben Sie die Einstellung ein. Wählen Sie “Test Tone Start”. ENTER / SH FT UNING Es erscheint wieder das System-Einrichtungsemenü. SELEC BAND MODE TUNING Einstellen des Kanalpegels Wählen Sie “Yes”. TUN NG • Führen Sie diese Einstellung so aus, daß der Wiedergabepegel zwischen den verschiedenen Kanälen identisch ist. MODE •...
Página 55
Schalten Sie zum Bildschirm zur Einstellung des Subwoofer- ENTER / SH FT Einstellung der Digital In-Zuweisung Spitzenbegrenzungswertes um. SELEC • Diese Einstellung ordnet die digitalen Eingangsbuchsen des AVC-A11SR’s den verschiedenen Eingangsquellen zu. Wählen Sie im System-Einrichtungsmenü “Digital in UNING Assignment” an. BAND MODE Wählen Sie “ON”...
Página 56
HINWEISE: Die geänderten Einstellungen sind eingegeben und das On-Screen-Display wird • Die sich auf der Rückseite des AVC-A11SR befindlichen OPTICAL 4 und 5 Buchsen sind mit einer optischen ausgeschaltet. Digital-Ausgangsbuchse für die Aufnahme von Digitalsignalen auf ein DAT-Deck, einen MD-Rekorder oder anderem Digital-Rekorder ausgestattet.
DEUTSCH FERNBEDIENUNGSGERÄT Betrieb der DENON-Audiokomponenten • Mit dem mitgelieferten Fernbedienungsgerät (RC-899) kann nicht nur der AVC-A11SR sondern es können Wählen Sie die Komponente, die Sie betreiben möchten, mit den auch andere zur Fernbedienung ausgelegte DENON-Komponenten gesteuert werden. Zusätzlich beinhaltet Modus-Wahltasten an.
Página 58
Werkseitig und nach Rückstellung lauten die gespeicherten Codes wie folgt: Vorwahlspeicher TV, VCR ............HITACHI CD, MD, TAPE, CDR, VDP, DVD....DENON Bei Anwendung des Vorwahlspeichers können mit dem mitgelieferten Fernbedienungsgerät auch Videogeräte DBS.............GENERAL INSTRUMENT von anderen Herstellern betrieben werden. Beachten Sie jedoch, dass dies nicht zwangsläufig für alle Modelle CABLE............JERROLD...
Página 59
Nehmen Sie die Komponente in Betrieb. • Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der entsprechenden Komponente. Wenn es sich bei Ihrer AV-Komponente nicht um ein Denon-Produkt handelt oder wenn die Komponente nicht Einige Modelle können nicht mit diesem Fernbedienungsgerät betrieben werden.
Página 60
DEUTSCH Systemabruf q Drücken Sie die Moduswahl-Taste Drücken Sie die ENTER-Taste. ENTER / SHIFT entsprechend der Taste mit den zu • Auf dem Display des Das mitgelieferte Fernbedienungsgerät ist mit einer System-Abruffunktion ausgestattet, die es ermöglicht, dass SELEC Fernbedienungsgerätes erscheint registrierenden Fernbedienungssignalen.
Página 61
DEUTSCH (2) Rückstellung des Vorwahlspeichers Lassen Sie durch Betätigung der D und H Wählen Sie den Code, der “CONFIRM” wird angezeigt. Drücken Sie zum UNING Cursor-Tasten “RESET SYS” auf dem zurückgestellt werden soll, mit Zurückstellen des Vorwahlspeichers die ENTER- den D und H Cursor-Tasten an. Taste, während “CONFIRM”...
DEUTSCH (4) Gesamtrückstellungsfunktion BETRIEB • Mit Hilfe dieser Funktionen werden alle Einstellungen Standard-Einstellungen Vor der Inbetriebnahme zurückgestellt. Beziehen sich Kapitel Drücken Sie gleichzeitig die ON/SOURCE-Taste “ANSCHLÜSSE” (Seiten 44 bis 48) und und die OFF-Taste. Auf dem Display des vergewissern Sie sich über die Richtigkeit aller Fernbedienungsgerätes erscheint “SET UP”.
Página 63
Eingangsbuchsen eingegebenen Signale für l-Display angezeigt. • Anwählen des Analog-Modus die angewählte Eingangsquelle erkannt und das Drücken Sie die ANALOG-Taste, um zum Programm im Surround-Dekoder des AVC-A11SR’s Die Lautstärke ist innerhalb eines Bereiches von -Anzeige leuchtet, wenn die digitalen Analog-Eingang umzuschalten. DIGITAL wird bis zur Wiedergabe automatisch angewählt.
Página 64
DEUTSCH [4] Kombinieren des aktuellen [6] Umschalten der Surround-Lautsprecher e Anwendung der Dimmer-Funktion Stellen Sie mit dem SELECT-Knopf Wiedergabetons mit einem beliebigen SELECT • Mit Hilfe dieser Funktion wunschgemäß ein. DIMMER können Sie die Helligkeit Bild des Displays verändern. • Erhöhen der Tiefen oder Höhen: Die Display-Helligkeit Drehen Sie den Regler im (Hauptgerät)
Página 65
DEUTSCH [2] Aufnahme von Dolby Digital- und DTS-Multikanal-Tonquellen [4] Fernbedienungsbetriebe während der Multi-Quellen-Wiedergabe Dieser Betrieb ist möglich, wenn der Multi-Modus angewählt ist. • Mit dieser Anlage können Dolby Digital und DTS-Multikanal-Signale in 2-kanalige Analog-Signale Im REC OUT-Modus ist dieser Betrieb nicht möglich. umgewandelt werden.
Página 66
VIDEO NPUT MODE ANALOG ON / OFF Drücken Sie zum Entaktivieren der Einstellung des Wenn keine Videosignale eines DVDs usw. an den AVC-A11SR angeschlossen sind und oder ANALOG oder externen Eingangsmodus (EXT. IN) die INPUT MODE- der DVD o.ä. direkt mit einem Fernsehgerät o.ä. verbunden wurde, kann die nicht...
DEUTSCH SURROUND Stellen Sie den Pegel des angewählten HINWEISE: Lautsprechers ein. • Der Einstellbereich für die verschiedenen Kanäle beläuft sich auf +12 dB auf –12 dB. Vor der Wiedergabe mit der Surround-Funktion • Bei Anwendung des DIRECT-Modus kann der UNING SELECT Ton vom Subwoofer abgeschnitten werden, •...
Página 68
Wiedergeben von Modi für verschiedene Tonquellen THX Surround EX / Home THX Cinema-Modus Der AVC-A11SR ist mit vielen Surround-Modi ausgestattet. Wir empfehlen Ihnen die Anwendung der Surround- Wenn die HOME THX CINEMA-Taste gedrückt ist, wird der Surround-Modus entsprechend des Modi wie nachfolgend beschrieben, um für die jeweilige Signalquelle den maximalen Effekt zu erzielen.
Página 69
DEUTSCH Surroundparameter q Überprüfung der Eingangssignale DECODER: Die Eingangssignale können überprüft werden, indem die Wählen Sie den Decoder aus, der bei der Wiedergabe von 2-Kanalquellen im Modus Home THX Cinema Taste OSD auf der Fernbedienung gedrückt wird. (Siehe verwendet werden soll. Seite 104.) PL II C..Die Signale werden im Modus Dolby Pro Logic II Cinema decodiert, bevor die THX- Bearbeitung beginnt.
Página 70
DEUTSCH Dolby Digital-Modus (nur mit Digital-Eingang) und DTS-Surround Drücken Sie die Taste SURR.PARA., um die Einstellung abzuschließen. (nur mit Digital-Eingang) Wenn der Betrieb über eine Taste am Hauptgerät durchgeführt wird, wird einige Sekunden nach dem Beenden des Betriebes zur regulären Displayanzeige zurückgeschaltet.
Página 71
DEUTSCH Dolby Surround Pro Logic -Modus Stellen Sie die Surround-Parameter dem Modus entsprechend ein. SURROUND PARAMETER Wählen Sie die Funktion aus, an die die Komponente, die Sie wiedergeben möchten, angeschlossen ist. Beispiel: INPUT SELECTOR (Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät) • Bei jeder Betätigung der Taste schaltet der Modus wie folgt um. DOLBY PL CINEMA DOLBY PL...
DTS Neo: 6 Modus Die Surround-Wiedergabe kann für den analogen • Der AVC-A11SR ist mit einem eingebauten Hochleistungs-DSP (Digitaler Signalprozessor) ausgestattet, der Eingang sowie für 2-kanalige Signale des PCM- mit Hilfe digitaler Bearbeitung künstlich Klangfelder produziert. Wählen Sie einen der acht zur Verfügung Digitaleinganges abgeleitet werden.
Página 73
DEUTSCH DSP-Surround-Simulation Einstellen der Klangsteuerung • Stellen Sie mit Hilfe der Klangsteuerung die Tiefen und Höhen entsprechend Ihres persönlichen Geschmacks ein. Wählen Surround-Modus für Eingangskanal an. Lassen Sie sich den Surround-Parameter- SURROUND MODE Bildschirm auf dem Monitor anzeigen. WIDE 5CH / 7CH DIRECT STEREO DOLBY / DTS...
Página 74
DEUTSCH 2 Surround-Modi und Parameter Surround parameter r EFFECT: Signale und Einstellbarkeit in den verschiedenen Modi Dieser Parameter schaltet die Effektsignale im WIDE SCREEN-Modus mit Multi-Surround- Kanal-Ausgang Parameter (Standardwerte sind in Klammern angegeben) Lautsprechereffekten ein und aus. Wenn dieser Parameter ausgeschaltet ist, entsprechen die SBL- und SBR- Bei der Wiedergabe von Dolby Digital- und DTS-Signalen Kanalsignale den SL- bzw.
B : Unterschiede bei der Bezeichnung des Surround-Modus hängen von den Eingangssignalen ab. • Die Video-Ausgangsbuchsen des • Überprüfen Sie die Richtigkeit der 45, 46 Nicht wählbar AVC-A11SR's und die Anschlüsse. Eingangsbuchsen des Monitors sind nicht richtig miteinander verbunden. • Die TV-Eingangseinstellung des •...
Surround-Kanälen zu erzielen. Um dies zu erreichen, wird in einigen Fällen die Anzahl der Zum Erzielen eines THX Surround EX-Systems mit dem AVC-A11SR sind Lautsprecher für einen oder zwei Surround-Lautsprecher erhöht (auf vier oder Kanäle erforderlich. Dies ermöglicht Ihnen das Erzielen eines stärkeren Surround-Effektes - nicht nur bei in THX acht) oder es kommen Lautsprecher mit Surround EX aufgenommenen Tonquellen, sondern auch bei herkömmlichen 2- bis 5,1-Kanal-Tonquellen.
Página 77
“THX” oder “THX 5,1” Modus: Lautsprecher A hinten abschwächen. Musikquellen (DVD-Video, DTS CD usw.) • Schließen Sie die Surround-Lautsprecher an die Surround-Lautsprecherbuchsen A am AVC-A11SR an und “Dolby/DTS surround”: Lautsprecher B stellen Sie alle Einstellungen im System-Einrichtungsmenü auf “A”. (Das ist die werkseitige Standard- Einstellung.
Disc aufgenommen werden. Die Discs können also genauso behandelt werden wie Discs mit anderen Formaten. des DVD-Spielers bei der Wiedergabe vom AVC-A11SR in Dolby Digital Surround auf “bit stream”. In Es gibt auch in DTS aufgenommene Musik-CDs. Diese CDs beinhalten 5,1-Kanal Surround-Signale (im Vergleich zu einigen Fällen sind Spieler sowohl mit “bit stream + PCM”...
Página 79
Wenn DTS-ES Discrete 6.1 oder Matrix 6.1 verschlüsselte Tonquellen mit einem DTS-ES-Decoder dann vor dem Erhöhen der Lautstärke, ob die DTS-Anzeige am AVC-A11SR (siehe Seite 69) leuchtet. entschlüsselt werden, wird das Format vor der Entschlüsselung automatisch erkannt und der optimale 3 Für die Wiedergabe von DTS DVDs benötigen Sie einen DVD-Spieler mit DTS-kompatiblen Digital-...
Página 80
Soundtracks in Kinos sowie in Ihrem Heimkino so nah wie möglich an die Absicht des Direktors heranreichen. dem AVC-A11SR werden die Signale außerdem einer Home THX Cinema-Bearbeitung unterzogen, um ein Film-Soundtracks werden in speziellen Kinos, Dubbing-Bühnen genannt, gemischt und sind dafür bestimmt, THX Surround EX-System zu erreichen.
Página 81
DEUTSCH System-Einrichtungen und Standardwerte (werkseitig eingestellt) Surround-Modi und Parameter Signale und Einstellbarkeit in den verschiedenen Modi System-Einrichtung Standa d-Einstellung Kanal-Ausgang Parameter (Standardwerte sind in Klammern angegeben) Geben Sie die Kombination der Lautsprecher in Ihrem System und deren entsprechende Größen (SMALL für Front Sp Center Sp Sub Woofer...
DEUTSCH 2 Unterschiede bei den Bezeichnungen des Surround-Modus hängen von den • Phono-Equalizer (PHONO-Eingang — REC OUT) Eingangssignalen ab. Eingangsempfindlichkeit: 2,5 mV RIAA-Abweichung: ±1 dB (20 Hz bis 20 kHz) Eingangssignale Rauschabstand: 74 dB (A-bewertet, mit 5 mV Eingang) Surround-Modus DOLBY DIG TAL Nennausgang/Max.
AVANT L’UTILISATION 2 Nous vous remercions de l’achat de l’AVC-A11SR. 2 Pour être sûr de profiter au maximum de toutes les caractéristiques qu’a à offrir l’AVC-A11SR, lire Faire attention aux points suivants avant avec soin ces instructions et bien utiliser l’appareil. Toujours conserver ce mode d’emploi pour s’y d’utiliser cet appareil:...
Outre la commutation vidéo et vidéo S composite, vitesse 32 bits doubles, fonctionnant entièrement de grande précision. le AVC-A11SR assure 3 jeux d’entrées (Y, R-Y, B-Y) 15. Possibilité d’amélioration future de format dans le domaine numérique, le son d’ambiance de 9.
Connecter le câble de sortie de platine tourne-disque aux prises composant équipé de prises d’entrée/sortie numérique PHONO du AVC-A11SR, la fiche gauche (L) à la prise gauche (L) et la COAX AL fiche d oite (R) à la prise droite (R).
Página 86
à ce que les signaux vidéo entrés par les prises en S soient envoyés uniquement des • Les signaux d’affichage sur écran du AVC-A11SR ne sont pas sortis par les prises de sortie vidéo (MONITOR sorties des prises en S et les signaux vidéo des prises à broche sont envoyés uniquement des sorties des OUT) (composant) avec différence de couleur.
Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu’il n’y ait pas de problème de câblage ou de VIDEO SP AKER M EDANCE SUR OUND F ONT ENTER ventilation autour de l’appareil, couper l’alimentation, et contacter un centre d’entretien DENON. S BA K SB / MU TI AUD O ~16Ω PRE OUT...
FRANCAIS Connexions NOMENCLATURE ET FONCTIONS • Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants. Panneau avant connexion Prise SYSTEMES SYSTEME SYSTEMES pour subwoofer avec D’ENCEINTES D’ENCEINTE D’ENCEINTES • Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). amplificateur intégré...
écran du AVC-A11SR. Emetteur de signaux Ces réglages sont nécessaires afin de terminer le système AV dans votre salle d’écoute centré autour du AVC-A11SR. de télécommande ......(97) • Utiliser les touches suivantes pour installer le système: Touche d’alimentation ....(98)
Página 90
OUT) vidéo S pendant la lecture d’un composant vidéo. Par exemple, si le moniteur de téléviseur est mettre l’unité principale sous connecté aux deux prises de sortie de moniteur vidéo S et vidéo du AVC-A11SR et que les signaux sont £ OFF tension.
FRANCAIS Entrer le réglage. Entrer le réglage. ENTER / SHIFT ENTER / SHIFT Lorsque “Front” est réglé sur “Large”, l’appareil commute sur le mode subwoofer. a) Si aucune enceinte d’ambiance n’est utilisée (si “None” est réglé pour A et B): SELEC SELEC L’écran de fréquence de croisement apparaît.
Página 92
FRANCAIS Réglage du mode subwoofer Entrer le réglage. ENTER / SHIFT Le menu d’installation de système réapparaît. SELEC Sélectionner le mode subwoofer. UNING BAND THX surround EX/DTS ES Auto Flag Detect Mode (AFDM) TUNING ON ....Cette fonction travaille seulement avec le logiciel sur lequel un signal spécial d'identification est enregistré.
Página 93
(des) enceinte(s) de façon à ce que la distance ne soit plus égale à la valeur indiquée en surbrillance. Entrer le réglage. ENTER / SHIFT Le menu d’installation de système réapparaît. SELEC Le AVC-A11SR règle automatiquement le temps de retard d’ambiance optimal pour la salle d’écoute.
Página 94
FRANCAIS Réglage du niveau de canal Sélectionner “Yes”. UN NG • Utiliser ce réglage pour ajuster pour que le niveau de lecture entre les différents canaux soit égal. MODE • De la position d’écoute, écouter les tonalités d’essai produites par les enceintes pour ajuster le niveau. •...
Página 95
MODE TUNING Réglage de l’assignation d’entrée numérique “Digital In Assignment” • Ce réglage affecte les prises d’entrées numériques du AVC-A11SR pour les différentes sources d’entrée. Passer à l’écran de réglage de niveau limite de pointe de ENTER / SH FT subwoofer.
Página 96
• Signaux d’affichage sur écran REMARQUES: • Les prises OPTICAL 4 et 5 du panneau arrière du AVC-A11SR sont équipées d’une prise de sortie numérique optique pour les signaux d’enregistrement numérique d’une platine DAT, enregistreur MD ou un Signaux entrés au AVC-A11SR Sortie de signal d’affichage sur écran...
UNITE DE TELECOMMANDE Utilisation des composants audio DENON • L’unité de télécommande comprise (RC-899) peut être utilisée pour actionner non seulement le AVC-A11SR, Utiliser les touches de sélecteur de mode pour sélectionner le mais également d’autres composants DENON compatibles avec télécommande. En addition, la mémoire composant à...
Página 98
Les codes préréglés sont comme suit à la livraison de l’usine et après réinitialisation: Mémoire préréglée TV, VCR ............HITACHI CD, MD, TAPE, CDR, VDP, DVD....DENON Par l'utilisation de la mémoire de préréglage, la télécommande inclue peut être utilisée pour commander d'autres DBS.............GENERAL INSTRUMENT sortes d'équipement vidéo.
Página 99
FRANCAIS Fonction d'apprentissage Actionner le composant. • Pour les détails, se reporter aux instructions d’utilisation du composant. Si votre composant AV n'est pas un produit Danon ou s'il ne peut pas fonctionner en utilisant la mémoire de Certains modèles ne peuvent pas être actionnés avec cette unité de télécommande. préréglage, ce peut être commandé...
FRANCAIS Appel de système q Appuyez sur le touche sélecteur de mode en Appuyer sur la touche ENTER. ENTER / SHIFT fonction du touche avec les signaux de • “COMPLETE” apparaît à l'écran La télécommande incluse est équipée d'un système de fonction permettant aux signaux de le télécommande SELEC télécommande télécommande à...
Página 101
FRANCAIS (2) Réinitialisation de la mémoire préréglée Utiliser les touches de curseur D et H pour Lorsque le mode à réinitialiser est indiqué sur “CONFIRM” est affiché. Pour réinitialiser la afficher “RESET SYS” sur la télécommande, l’affichage de la télécommande, appuyer sur la mémoire, appuyer sur la touche ENTER alors touche ENTER.
FRANCAIS (4) Fonction de réinitialisation générale OPERATION • Cette fonction sert à la réinitialisation de tous les réglages aux. Avant l’utilisation Appuyer simultanément sur les touches Se reporter à “CONNEXIONS” (pages 84 à 88), ON/SOURCE et OFF. “SET UP” apparaît sur et vérifier que toutes les connexions sont l’affichage de la télécommande.
Página 103
FRANCAIS Affichage du mode d’entrée Reproduction de la source d’entrée Sélectionner le mode de lecture. • En mode AUTO Exemple: Stéréo INPUT MODE AUTO ANALOG STEREO STEREO • En mode PCM INPUT MODE AUTO (Unité principale) (Unité de télécommande) • En mode DTS INPUT MODE AUTO Commencer la lecture sur le composant...
FRANCAIS [4] Combinaison du son actuellement en [6] Commutation des enceintes d’ambiance e Utilisation de la fonction de réduction Ajuster à votre convenance à l’aide cours de reproduction avec l’image SELECT d’intensité d’éclairage de la commande CONTROL. • Utiliser cette fonction pour désirée DIMMER •...
Página 105
FRANCAIS [2] Enregistrement de sources Dolby Digital et multi-canaux DTS [4] Fonctionnement de la télécommande en lecture multi-sources Cette opération est possible lorsque le mode Multi est sélectionné. • Cet appareil permet d’enregistrer des signaux Dolby Digital et multi-canaux DTS convertis en signaux Cette opération est impossible en mode REC OUT.
Página 106
ON / OFF Lecture des sources audio (CDs et DVDs) (Unité principale) Le AVC-A11SR est équipé de trois modes de lecture à 2 canaux exclusivement pour la musique. Choisir le mode qui convient à votre goût. Le mode PURE DIRECT Lecture multi-source et multi-zone Dans ce mode, la musique est jouée à...
FRANCAIS AMBIANCE Fonction d’atténuateur • Cette fonction permet de diminuer ensemble le volume des canaux avant (FL, C et FR) ou des canaux arrière Avant la lecture utilisant la fonction d’ambiance (SL, SR, SBL et SBR). L’utiliser par exemple pour ajuster l’équilibre du son des différentes positions lors de la reproduction de sources musicales de canaux multiples.
Página 108
Modes de lectures pour sources différentes Mode THX Surround EX / Home THX Cinema L’AVC-A11SR est équipé de plusieurs modes d’ambiance. Nous vous recommandons d’utiliser les modes Lorsque la touche HOME THX CINEMA est enfoncée, le mode d’ambiance est réglé comme suit selon le signal d’ambiance d’après les indications ci-après pour obtenir le meilleur effet pour chacun des différents types de...
Página 109
FRANCAIS Paramètres d’ambiance q Vérification du signal d'entrée DECODER: Le signal d'entrée peut être vérifié en appuyant sur la Sélectionnez le décodeur à utiliser pour la lecture de sources à 2 canaux en mode Home THX Cinema touche ON SCREEN de la télécommande. (Voir page 104.) (Cinéma domestique THX).
Página 110
FRANCAIS Mode Dolby Digital (uniquement avec entrée numérique) et ambiance DTS Appuyer sur la touche SURR. PARA. pour terminer le réglage. (uniquement avec entrée numérique) Lorsque l'opération est effectuée à partir d'une touche de l'unité principale, l'affichage normal revient quelques secondes après l'arrêt de l'opération. Sélectionner la source d’entrée.
Página 111
FRANCAIS Mode Dolby Surround Pro Logic Régler les paramètres d'ambiance sonore selon le mode. SURROUND PARAMETER Sélectionner la fonction se rapportant au composant que vous désirez écouter. NPUT SELECTOR (Unité principale) (Unité de télécommande) • Le mode se commute à chaque pression sur la touche comme indiqué ci-dessous. (Unité...
Mode DTS Neo:6 La lecture d’ambiance peut être effectuée pour les • L’AVC-A11SR est équipé d’un DSP intéqré (Processeur de signaux numérique) à haute performance qui utilise signaux d’entrée analogique et les signaux d’entrée un traitement numérique pour recréer artificiellement des champs sonores. Sélectionnez un des huit modes numérique 2 canaux PCM.
FRANCAIS Simulation d’ambiance DSP Réglage de commande de tonalité • Utiliser le réglage de commande de tonalité pour ajuster les graves et les aiguës comme il convient. Sélectionner le mode d’ambiance pour le canal d’entrée. Afficher l’écran de paramètre SURROUND MODE d’ambiance sur le moniteur.
Página 114
FRANCAIS 2 Modes d’ambiance et paramètres Paramètres d’ambiance e EFFECT: Signaux et Réglages dans les différents modes Ce paramètre active ou désactive les signaux d’effets de système à enceintes multiples en mode écran large Sortie de canal Paramètre (les valeurs par défaut sont indiquées entre paren hèses) “WIDE SCREEN”.
• Utiliser un lecteur DVD compatible dts. — INITIALISATION DU MICROPROCESSEUR • Le réglage d’entrée du AVC-A11SR est • Régler sur AUTO ou dts. sur analogique. Lorsque l’indication sur l’affichage est anormale ou quand l’utilisation de l’appareil ne donne pas les résultats Impossible de copier à...
Dolby Surround conventionnel qu’en Dolby Digital ou DTS Surround tous deux à 5.1 canaux. En addition, tous Enceintes d’ambiance multiples les modes d’ambiance originaux de DENON (voir page 112) sont compatibles avec la lecture à 7.1 canaux ; il est donc possible d’apprécier un son à 7.1 canaux à partir de n’importe quelle source.
Página 117
Exemple: Sources de film (Dolby, DTS surround, etc.) • Connecter les enceintes d’ambiance aux prises A d’enceintes d’ambiance situées sur le AVC-A11SR, et régler Mode “THX” ou “THX 5.1” : Enceintes A tous les réglages du menu d’installation à “A”. (C’est le réglage par défaut d’usine. Pour les détails, voir page Sources musicales (vidéo DVD, CD DTS, etc.)
Laboratoires Dolby utilisant la technologie de commande par rétroaction logique et offrant des nombreuses améliorations Le AVC-A11SR est équipé d’un circuit de traitement de signaux numériques qui vous permet de reproduire des par rapport aux circuits conventionnels Dolby Pro Logic.
Página 119
SL et SR au préalable. En cours de lecture ils sont décodés aux canaux SL, SR et SB . Le à un faible niveau, commencer à reproduire le disque DTS, puis vérifier si le témoin DTS du AVC-A11SR fonctionnement de l'encodeur utilisé au moment de l'enregistrement peut être complètement égalé en (voir page 109) s’allume avant d’augmenter le volume principal.
Página 120
SL et SR, de façon à ce qu’aucun des composants du signal ne manque. Les la maison, en corrigeant les erreurs de tonalité et d’espace qui peuvent se produire. Sur le AVC-A11SR, quand effets spécifiques au THX Surround EX (orientation de la diffusion dans l’espace et positionnement du son) sont cependant les mêmes qu’avec les système d’ambiance à...
Página 121
FRANCAIS Articles d’installation de système et valeurs par défaut (réglées à la livraison Modes d’ambiance et paramètres de l’usine) Signaux et Réglages dans les différents modes Sortie de canal Paramètre (les valeurs par défaut sont indiquées entre paren hèses) Installation de système Valeurs par défaut En cas de reproduc ion de signaux Dolby Digital et DTS SURROUND...
FRANCAIS 2 Les différences entre noms de mode d’ambiance dépendent des signaux d'entrée SPECIFICATIONS Signaux d'entrée 2 Section audio Mode d’ambiance DOLBY DIG TAL • Amplificateur de puissance ANALOG LINEAR PCM DTS 5.1 ch) DTS 96/24(5 1 ch) DTS 6.1 ch) D.
Controllate nuovamente che tutti i collegamenti leggermente diverse rispetto all’apparecchio Complimenti per aver scelto il ricevitore digitale A/V l’amplificatore AVC-A11SR della DENON. Questo siano giusti e che non ci siano dei problemi con i cavi vero e proprio ai fini di spiegarne meglio le apparecchio incredibile è...
7. Compatibilità DTS 96/24 piena, i formati digitali quali Dolby e DTS L' AVC-A11SR è compatibile con fonti registrate in offrono un emozionante ascolto della musica DTS 96/24, un nuovo formato del segnale multi ad effetto surround.
AUDIO OUTPUT) alle prese VDP IN usando dei cavi dalla spina più. SPEAKER SYSTEMS MONITOR SPEAKER SYSTEMS schermo dell’AVC-A11SR non FRONT FRONT • Un lettore DVD può essere collegato alle prese DVD nella stessa maniera. COMPONENT vengono emessi da questa presa.
Página 126
S vengono emessi solo dalle uscite S mentre i • I segnali del display con visualizzazione sullo schermo dell’AVC-A11SR non vengono emessi dalle prese di segnali video inviti dalle prese più vengono emessi solo dalle prese di uscita più.
Migliorate la condizione di ventilazione intorno all’unità e riaccendete la corrente. Se il circuito di protezione viene attivato nuovamente, anche se non ci sono dei problemi di cablaggio o di ventilazione intorno all’unità, spegnete la corrente e rivolgetevi ad un centro di assistenza DENON. CENTER S-V DEO...
ITALIANO Collegamenti NOMENCLATURA E FUNZIONI • Per effettuare i collegamenti, fate riferimento al manuale delle istruzioni degli altri componenti. Presa di connessione Pannello anteriore SISTEMA DI SISTEMA DI SISTEMA DI per un subwoofer dotato ALTOPARLANTI ALTOPARLANTI ALTOPARLANTI di un amplificatore •...
• Dopo aver completato tutti i collegamenti degli altri componenti AV, seguendo le descrizioni fornite nella sezione “COLLEGAMENTI” (pagine da 124 a 128), effettuate le varie impostazioni usando la funzione di visualizzazione sullo schermo dell’ AVC-A11SR. Trasmettitore del segnale Queste impostazioni sono necessarie per impostare il sistema AV della stanza d’ascolto centrato intorno all’...
Página 130
S-video del’AVC-A11SR ed alle presa di uscita del monitor video ed i segnali vengono inviati £ OFF all’AVC-A11SR da una sorgente video (VDP, ecc.), collegato alle prese S-video e a quelle video, i segnali del display visualizzato sullo schermo vengono inviato all’uscita del monitor S-video. Se desiderate inviare i (Main unit) segnali alla presa di uscita del monitor video, non collegate il cavo alla presa S-VIDEO MONITOR OUT.
Página 131
ITALIANO • Per selezionare l’altoparlante surround Effettuate l’impostazione. TUNING Quando usate gli altoparlanti surround A ENTER / SHIFT a) Se non vengono usati degli altoparlanti surround (se avete impostato “None” per A e Quando usate gli altoparlanti surround B. BAND SELEC A+B: Quando usate gli altoparlanti surround A e B.
Página 132
ITALIANO Impostazione del modo Subwoofer Immettete l’impostazione ENTER / SHIFT Riapparirà il System Setup Menu. SELEC Selezionate il modo del subwoofer. UNING BAND Impostazione del rilevamento dell’ indicatore automatico (AFDM) THX surround EX/DTS ES TUNING ON ....Questa funzione è disponibile solo con software su cui è stato registrato un particolare segnale di identificazione.
Página 133
Immettete l’impostazione. ENTER / SHIFT Riappare il menù System Setup Menu. SELEC L’AVC-A11SR imposta automaticamente il ritardo surround ottimale per la camera di ascolto.
Página 134
ITALIANO Impostazione del livello del canale Selezionate “Yes”. UN NG • Usate questa impostazione per effettuare una regolazione affinché il livello di riproduzione dei vari canali sia MODE uguale. • Dalla vostra posizione di ascolto, ascoltate i toni di prova riprodotti dagli altoparlanti per regolare il livello. •...
Página 135
BAND MODE TUNING mpostazione degli ingressi digitali • Questa impostazione assegna le prese di ingresso digitale dell’AVC-A11SR per le varie sorgenti di ingresso. Commutate allo schermo Subwoofer Peak Limit Level ENTER / SH FT Setting. Selezionate “Digital In Assignment” nel menù System Setup...
Página 136
ITALIANO • Segnali di visualizzazione sullo schermo NOTE: • Le prese OPTICAL 4 e 5 sul pannello posteriore dell’AVC-A11SR sono dotate di una presa di uscita ottica Segnali inviati all’AVC-A11SR Uscita del segnale del display visualizzato sullo schermo digitale per la registrazione dei segnali digitali nella piastra DAT, nel registratore MD o in altri registratori digitali.
TELECOMANDO Operazione dei componenti audio DENON • Il telecomando in dotazione (RC-899) può essere usato per manovrare non solo l’AVC-A11SR ma anche altri Usate i tasti di selezione del modo per selezionare il componente componenti compatibili con il sistema di controllo a distanza DENON. Inoltre, la memoria contiene dei segnali da manovrare.
Página 138
I seguenti codici di preselezione vengono preselezionati in fabbrica e ritornano dopo il ripristino: Memoria di preselezione TV, VCR ............HITACHI CD, MD, TAPE, CDR, VDP, DVD....DENON Usando la memoria delle preselezioni, il telecomando in dotazione può essere usato per manovrare componenti DBS.............GENERAL INSTRUMENT video di altre marche.
Página 139
• Per ulteriori informazioni, fate riferimento al manuale delle istruzioni del componente in questione. Se il vostro componente AV non è della Denon o se non può essere manovrato usando la memoria delle preselezioni, Ci sono alcuni modelli che non possono essere manovrati con questo telecomando.
ITALIANO Richiamo del sistema q Premete il tasto di selezione del modo Premete il tasto ENTER. ENTER / SHIFT secondo il tasto corrispondente ai segnali di • Appare sul display del telecomando Il telecomando in dotazione è stato dotato di una funzione di richiamo del sistema per consentire la trasmissione SELEC l'indicazione “COMPLETE”...
Página 141
ITALIANO (2) Ripristino della memoria di preselezione Usate i tasti del cursore, D e H, per visualizzare Quando il modo da ripristinare appare sul display Appare sul display l'indicazione “CONFIRM”. “RESET SYS” sul telecomando, poi premete il del telecomando, premete il tasto ENTER. per Per azzerare la memoria delle preselezioni, ripristinare la memoria di preselezione.
ITALIANO (4) Funzione di ripristino totale FUNZIONAMENTO • Questa funzione serve per azzerare tutte le impostazioni ai valori di fabbrica. Prima dell’uso Premete contemporaneamente tasto Fate riferimento alla sezione ON/SOURCE e quello OFF. Appare sul display “COLLEGAMENTI” (pagine da 124 a 128) e del telecomando l’indicazione “SET UP”.
Página 143
Premete il tasto ANALOG per commutare della sorgente selezionata e viene selezionato volume principale. all’ingresso analogico. automaticamente il programma del decodificatore surround dell’AVC-A11SR alla riproduzione. Il volume può essere regolato all’interno del campo ANALOG Questo modo può essere selezionato per tutte le...
Página 144
ITALIANO [4] Combinazione del suono in fase di [6] Commutazione degli altoparlanti e Uso della funzione dimmer Effettuate la regolazione nel DIMMER riproduzione con l'immagine desiderata surround SELECT • Usate questa funzione per modo desiderato usando la cambiare la luminosità del manopola SELECT.
Página 145
ITALIANO [2] Registrazione delle fonti Dolby Digital e DTS multicanali [4] Operazioni con l’unità del telecomando durante la riproduzione a fonte multipla Quest'operazione è possibile se selezionate il modo Multi. • Con quest’unità è possibile registrare i segnali DolbyDigital e DTS multicanali convertiti in segnali analogici Quest’operazione non è...
Página 146
DIRECT. (vedere pagina 131) Riproduzione delle fonti audio (CD e DVD) L’AVC-A11SR è stato dotato di tre modi di riproduzione a 2 canali esclusivamente per la riproduzione musicale. Selezionate il modo più adatto per i vostri gusti. Riproduzione multi fonti e multi zone...
ITALIANO SURROUND Funzione del fader • Questa funzione rende possibile l’abbassamento contemporaneo del volume dei canali (FL, C e FR) o dei canali Prima di effettuare la riproduzione con la funzione surround (SL, SR, SBL e SBR). Usatelo per regolare il bilanciamento del suono proveniente dalle varie posizioni durante la riproduzione di sorgenti musicali multicanale.
Página 148
Modo THX Surround EX/Home THX Cinema L’ AVC-A11SR è dotato di molti modi surround. Consigliamo di usare i modi surround come descritto di seguito, Quando premete il tasto HOME THX CINEMA, viene impostato il modo surround nel seguente modo a seconda al fine di ottenere l’effetto migliore per la sorgente specifica del segnale.
Página 149
ITALIANO Parametri surround q Controllo del segnale d'entrata DECODER: Il segnale di immissione può essere controllato premendo il Selezionate il decoder da usare quando riproducete le fonti a 2 canali nel modo THX cinema casalingo. tasto OSD del telecomando. (Fate riferimento a pagina 144.) PL II C..I segnali sono decodificati nel modo Dolby Pro Logic II Cinema prima di passare attraverso la processione THX.
ITALIANO Modo Dolby Digital (solo con un ingresso digitale) o DTS Surround Premete il tasto SURR.PARA.per completare l'impostazione. (solo con un ingresso digitale) Quando un'operazione viene effettuata da un tasto dell'unità principale, ci sarà un ritorno al display regolare diversi secondi dopo l'arresto dell'operazione. Selezionate la sorgente di ingresso.
Página 151
ITALIANO Modo Dolby Surround Pro Logic Impostate i parametri surround a seconda del modo. SURROUND PARAMETER Selezionate la funzione alla quale è collegato il componente che desiderate collegare. Esempio: INPUT SELECTOR (Unità principale) (Telecomando) • Il modo cambia come mostrato ad ogni pressione del tasto. (Unità...
Página 152
DTS Neo: 6 modo La riproduzione surround può essere effettuata per • L’ AVC-A11SR è dotato di un DSP (elaboratore del segnale digitale) di elevata efficacia che usa l’elaborazione l’ingresso analogico e per i segnali a 2 canali di digitale per ricreare artificialmente campi sonori. Selezionate uno degli otto modi surround forniti a seconda ingresso digitale PCM.
ITALIANO Simulazione surround DSP Impostazione del controllo del tono • Usate l’impostazione del controllo del tono per regolare i bassi e gli acuti nel modo desiderato. Selezionate il modo surround per il canale in ingresso. Fate visualizzare lo schermo dei SURROUND MODE parametri surround sul monitor.
Página 154
ITALIANO 2 Modi e parametri surround Parametri surround r EFFECT: Segnali e regolabilità nei vari modi Nel modo WIDE SCREEN, questo parametro attiva e disattiva i segnali di effetto con gli effetti Uscita del canale Parametro (valori default: i valori appaiono tra parentesi) dell’altoparlante del modo multi surround.
• Non sono collegati correttamente le prese • Controllate siano corretti 125, 126 di uscita video dell’AVC-A11SR e le prese di collegamenti. ingresso del monitor. • È errata l’impostazione di ingresso del • Impostate il selettore di ingresso del 125, 126 monitor del televisore.
Per ottenere questo effetto, il numero degli altoparlanti surround viene a volte aumentato Altoparlanti per uno o due canali sono richiesti per ottenere un sistema THX Surround EX con l’ AVC-A11SR. Con (a quattro o otto unità) oppure vengono usati degli altoparlanti con caratteristiche bipolari o l’aggiunta di questi, comunque, non solo otterrete effetti surround più...
Página 157
Sorgenti musical (DVD video, DTS CD, ecc.) • Collegate gli altoparlanti surround alle prese A degli altoparlanti surround nell’AVC-A11SR ed effettuate Dolby/DTS surround”: Altoparlanti B tutte le impostazioni nel menù di impostazione su “A”. (Questa è l’impostazione di fabbrica. Per ulteriori informazioni, fate riferimento alla pagina 129.)
è un nuovo formato di riproduzione multicanali sviluppato dalla Dolby Laboratories usando la tecnologia di retroazione logica ed è migliorato rispetto ai circuiti convenzionali Dolby Pro L’AVC-A11SR è stato dotato di un circuito di elaborazione dei segnali digitali che vi permette di riprodurre i Logic circuits.
Página 159
2 DTS-ES Matrix 6,1 decodificati dall’AVC-A11SR e può riprodurre solo del rumore. Prima di riprodurre i segnali DTS per la Con questo formato, i segnali del canale SB addizionale vengono sottoposti alla codificazione matrice e prima volta, abbassate il volume principale ad un livello basso, iniziate la riproduzione del disco DTS, poi vengono inviati ai canali SL e SR in anticipo .
Página 160
SR e SB, ed emessi come segnali di 6,1 canali. Con l’ AVC-A11SR, i segnali inoltre sono sottoposti Le colonne sonore dei film vengono mixate in speciali sale cinematografiche chiamate “stage di doppiaggio”, all’elaborazione Home THX Cinema per ottenere un sistema THX Surround EX.
Página 161
ITALIANO Valori di impostazione del sistema e valori default (impostati in fabbrica) Surround modes and parameters Segnali e regolabilità nei vari modi Impostazione del sistema Impostazioni default Uscita del canale Parametro (valori default: i valori appaiono tra parentesi) Immettete la combinazione degli altoparlanti del vostro sistema Front Sp Center Sp Sub Woofer...
ITALIANO 2 La differenza nei nomi dei modi surround dipendono dal segnale d'entrata SPECIFICHE Segnali d'immissione 2 Sezione audio Modo Surround DOLBY DIG TAL • Amplificatore di potenza ANALOG LINEAR PCM DTS 5.1 ch) DTS 96/24(5 1 ch) DTS 6.1 ch) D.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO 2 Agradecemos que haya comprado el equipo AVC-A11SR. 2 Para obtener el máximo rendimiento de todas las prestaciones que el AVC-A11SR le ofrece, lea Antes de usar este equipo preste atención a las atentamente estas instrucciones y utilice el equipo de forma correcta. Conserve este manual para siguientes indicaciones: su consulta posterior, en caso de que surgieran dudas o problemas.
Dolby y DTS ofrecen una impresionante audición musical ambiental. Los Las fuentes DTS 96/24 pueden reproducirse en el modo multi canal en el AVC-A11SR con la alta productores de grabaciones de música digital con varios canales discretos prefieren utilizar calidad de sonido de 96 kHz/24bits o 88,2 altavoces surround (envolventes) de emisión...
ESPAÑOL Conexión de los componentes de audio Conexión de aparatos de video • Para conectar la señal de vídeo, utilice un cable para señales de vídeo de 75 Ω/ohmios. El uso de un cable • Al hacer las conexiones consulte también las instrucciones de los otros componentes. incorrecto puede traducirse en un deterioro de la calidad de la imagen.
S • Las señales visualizadas en pantalla del AVC-A11SR no son salidas procedentes de las tomas de salida de son exclusivamente salidas procedentes de las salidas de las tomas S y la entrada de señales de video video (MONITOR OUT) de diferencia de color (componente).
V AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR 1 VCR-2 VCR-3 1-MON TOR 2 SUR OUND SURRO ND técnico de DENON. AC IN VIDEO SP AKER M EDANCE SUR OUND F ONT ENTER S BA K SB / MU TI AUD O ~16Ω...
ESPAÑOL Conexiones NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS • Al hacer las conexiones consulte las instrucciones de funcionamiento de los otros aparatos. Panel frontal Toma de conexión del SISTEMAS DE SISTEMA DE SISTEMAS DE altavoz de bajas • Para mayor información sobre las funciones de estas piezas, consulte las páginas que se indican entre ALTAVOCES ALTAVOZ ALTAVOCES DE SONIDO...
AVC-A11SR. Transmisor de señal de mando Estos ajustes son necesarios para configurar el sistema AV para la sala de audición, donde el AVC-A11SR. a distancia ........(177) • Está situado en posición central: Botón de encendido....(178)
Por ejemplo, si el monitor de TV está conectado a las tomas de conexiones están bien hechas, salida de un monitor de video y a las de S-Video del AVC-A11SR, y se reciben señales en el AVC-A11SR luego...
ESPAÑOL • Seleccionar el altavoz envolvente Introduzca los ajustes. TUNING Cuando se usen los altavoces envolventes A ENTER / SHIFT a) Si no se utilizan altavoces envolventes (si se indica “None” tanto para A como para B): Cuando se usen los altavoces envolventes B BAND SELEC Aparece la pantalla de frecuencia de transición.
ESPAÑOL Ajuste del modo Subwoofer Seleccione el ajuste deseado. UNING Cuando se ajusta a “ON”, BAND Seleccione el modo de altavoz de frecuencias ultrabajas. se selecciona el modo para UNING TUNING software para el cual no se BAND han grabado señales de TUNING identificación.
Página 173
TUNING Time” (tiempo de demora). Reaparece el menú de configuración del sistema. SELEC El AVC-A11SR ajusta automáticamente el tiempo de demora óptimo del altavoz MODE envolvente para la sala de audición. TUNIN Cambie a la pantalla de tiempo de demora.
ESPAÑOL Ajuste del nivel de canal Seleccione “Yes”. UN NG • Utilice este parámetro para hacer los ajustes precisos para que el nivel de reproducción sea igual entre los MODE distintos canales. • Desde la posición de escucha, escuche los tonos de prueba procedentes de los altavoces para ajustar el nivel. •...
Cambie a la pantalla de ajuste del nivel máximo de graves. ENTER / SH FT • Este ajuste asigna las tomas de entrada digital del AVC-A11SR a las distintas fuentes de entrada. SELEC Seleccione “Digital In Assignmen” en el menú de TUNING configuración del sistema.
NOTAS: del sistema. • Los conectores OPTICAL 4 y 5 del panel trasero del AVC-A11SR están equipados con un conector de salida Los ajustes modificados son ingresados y la visualización de pantalla se apaga. digital óptica que permite grabar señales digitales en un magnetófono DAT, grabador de MD u otro grabador digital.
MANDO A DISTANCIA Funcionamiento de los componentes de audio DENON • El mando a distancia que se incluye (RC-899) puede utilizarse para activar las funciones no sólo del AVC-A11SR, Utilice los botones selectores de modo para seleccionar el sino también de otros aparatos DENON compatibles y que también se puedan accionar con mando a distancia.
Los códigos de preajuste a la salida de fábrica y después de un reajuste son los siguientes: Memoria preestablecida TV, VCR ............HITACHI CD, MD, TAPE, CDR, VDP, DVD....DENON Utilizando la memoria preajustada, la unidad de mando a distancia suministrada puede se utilizada para controlar DBS.............GENERAL INSTRUMENT otras marcas de equipo de vídeo.
Página 179
• Para mayor detalle, consulte las instrucciones de funcionamiento del aparato. Si su componente AV no es un producto Denon o si este no puede ser operado utilizando la memoria preajustada, Algunos modelos no funcionan con este mando a distancia.
ESPAÑOL Recuperación de sistema q Pulse el botón selector de modo de acuerdo Pulse el botón ENTER. ENTER / SHIFT al botón que va a ser registrado con las • “COMPLETE“(completo) aparece La unidad de mando a distancia está equipada con una función de llamada de sistema que permite transmitir una SELEC en la pantalla de visualización de la señales de mando a distancia.
Página 181
ESPAÑOL (2) Reajuste de la memoria de preajustes Utilice los botones de cursor D y H para Cuando aparezca el modo que desee reajustar Se visualiza “CONFIRM“. Para reajustar la visualizar “RESET SYS” en la unidad de mando en la pantalla de visualización de la unidad de memoria preajustada, pulse el botón ENTER mando a distancia, pulse el botón ENTER para mientras se visualiza “CONFIRM“.
ESPAÑOL (4) Función de reajuste total FUNCIONAMIENTO • Esta función, se utiliza para reajustar todos los ajustes a los valores por defecto de fábrica. Antes de la puesta en marcha Pulse el botón de alimentación ON/SOURCE y Consulte la sección “CONEXIONES” (páginas el botón OFF al mismo tiempo.
Página 183
Pulse el botón ANALOG (analógico) para El volumen puede ajustarse dentro del intervalo descodificador surround del AVC-A11SR queda entre –70 y 0 a 18 dB, en pasos de 1 dB. Sin pasar a la entrada analógica.
ESPAÑOL [4] Combinación del sonido que se está [6] Cambio de los altavoces surround e Utilización de la función del DIMMER Ajuste según los desee usando reproduciendo con la imagen que se SELECT regulador de intensidad de luz el mando SELECT. •...
Página 185
ESPAÑOL [2] Grabación de fuentes multicanal Dolby Digital y DTS [3] Uso de la unidad de control remoto durante la reproducción del MULTI-SOURCE Esta operación es posible cuando se selecciona el modo Múltiple. • Este equipo permite grabar señales multicanal Dolby Digital y DTS convertidas en señales analógicas de Esta operación no es posible en el modo REC OUT.
Página 186
Reproducción de fuentes de audio (CDs y DVDs) Reproducción Multi-fuente y multi-zona El AVC-A11SR tiene tres modos de reproducción de 2 canales que son exclusivamente para música. SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE MÚSICA MULTI HABITACIÓN Seleccione el modo que mejor corresponda a sus preferencias.
ESPAÑOL SURROUND NOTAS: • El margen de ajuste de los diferentes canales es de +12 dB a –12 dB. • Cuando utilice el modo DIRECT, el sonido del altavoz de subgraves puede cortarse bajando el ajuste SW un Antes de poner en marcha la función surround paso desde –12 dB (ajustándolo a “OFF”).
Modo THX Surround EX / Home THX Cinema El AVC-A11SR está equipado con muchos modos surround. Recomendamos la utilización de modos surround Cuando se pulsa el botón HOME THX CINEMA, el modo de sonido envolvente es seleccionado como se indica como se describe a continuación para conseguir el máximo efecto para la fuente de la señal específica.
Página 189
ESPAÑOL Parámetros surround q Comprobar la señal de entrada DESCODIFICADOR (DECODER): la señal de entrada puede comprobarse pulsando el botón Seleccione el descodificador que debe utilizarse cuando se reproduzcan fuentes de 2 canales en el modo OSD en el mando a distancia.(Consulte la página 184.) Home THX Cinema.
ESPAÑOL Modo Dolby Digital (solamente con entradas digitales) y DTS Surround Pulse el botón SURR.PARA. para completar la configuración. (solamente con entradas digitales) Cuando el funcionamiento se realiza mediante un botón en la unidad principal, se recuperará la visualización normal unos segundos después de que haya dejado de funcionar.
Página 191
ESPAÑOL Modo Dolby Surround Pro Logic Establezca los parámetros surround según el modo elegido. SURROUND PARAMETER Seleccione la función a la que está conectada el componente que desea reproducir. Ejemplo: INPUT SELECTOR (Unidad principal) (Mando a distancia) • El modo se activará tal y como se muestra a continuación cada vez que pulse el botón. (Unidad principal) (Mando a distancia) DOLBY PL...
Modo DTS Neo: 6 La reproducción de sonido envolvente puede • El AVC-A11SR está equipado con DSP de alto rendimiento incluido (procesador de señal digital) que utiliza realizarse para las señales de entrada analógica y para procesamiento digital para recrear artificialmente campos de sonido. Seleccione uno de entre los ocho modos las señales de 2 canales de entrada digital PCM.
ESPAÑOL Simulación surround DSP Ajuste del control de tonos • Use el ajuste control de tonos para ajustar los sonidos graves y agudos según su deseo. Seleccione el modo surround para el canal de entrada. Visualice en la pantalla del SURROUND MODE monitor el parámetro surround.
Página 194
ESPAÑOL 2 Modos y parámetros surround Parámetros surround r EFFECT (Efecto): Señales y posibilidades de ajuste de los distintos modos Este parámetro activa y desactiva las señales de efecto con efectos de altavoz de modo multi surround en el Salida de canales Parámetro (los valores por defecto iguran entre paréntesis) modo WIDE SCREEN.
• Use un reproductor compatible con DTS. — No hay emisión de sonido DTS. con DTS. • La entrada del AVC-A11SR está ajustada a • Seleccione AUTO o DTS. INICIALIZACIÓN DEL MICROPROCESADOR entrada analógica. No es posible copiar desde el DVD a un •...
(hasta cuatro u ocho) o se utilizan altavoces con Para lograr un sistema THX Surround EX con el AVC-A11SR es necesario usar altavoces para uno o dos canales. propiedades bipolares o dipolares. Añadiendo esto, sin embargo, le permite lograr efectos surround más fuertes no sólo con fuentes grabadas en THX Surround EX, sino también con fuentes de canal 2 a 5,1 convencionales.
Ejemplo: Fuentes de película (surround Dolby, DTS, etc.) • Conecte los altavoces surround a las tomas A de altavoces surround del AVC-A11SR y haga todos los Modo THX o THX 5,1: Altavoces A ajustes en la posición “A” en el menú de configuración. (Estos son los ajustes por defecto. Para mayor Fuentes de música (video DVD, DTS, CD, etc.)
CDROM sincronizado con la película. el AVC-A11SR, cambie el modo de salida del reproductor DVD a “bit stream“. En algunos casos, los Por supuesto, con los LDs y DVDs no se necesitan discos extras. Las imágenes y el sonido se pueden grabar reproductores están equipados con ambas salidas digitales “bit stream + PCM“...
Página 199
DTS por primera vez, baje el volumen master a un nivel bajo, comience a reproducir el disco canales, y la separación entre los distintos canales ha sido mejorada al mismo nivel de un sistema digital DTS y compruebe si el indicador DTS del AVC-A11SR (véase la página 189) se ilumina antes de subir discreto.
Página 200
Los efectos específicos a THX Surround EX (el sentido de expresión espacial y la cine al hogar, corrigiendo los errores tonales y de espacio que ocurren. En el AVC-A11SR, cuando el modo de posición del sonido), sin embargo, son los mismos que con los sistemas surround de canal 5,1 cine THX está...
ESPAÑOL Elementos de configuración del sistema y valores por defecto Modos y parámetros surround (establecidos a la salida de fábrica) Señales y posibilidades de ajuste de los distintos modos Salida de canales Parámetro (los valores por defecto iguran entre paréntesis) Configuración del sistema Ajustes por defecto Cuando se reproducen señales Dolby Digital y DTS...
ESPAÑOL 2 Diferencias entre los nombres de modos surround dependiendo de las señales de ESPECIFICACIONES entrada. 2 Sección de audio Señales de entrada • Amplificador de potencia Modo Surround DOLBY DIG TAL Salida: Front: ANALOG LINEAR PCM DTS 5.1 ch) DTS 96/24(5 1 ch) DTS 6.1 ch) D.
VOOR GEBRUIK 2 Hartelijk dank voor de aankoop van de AVC-A11SR. 2 Om zeker te zijn dat u de mogelijkheden van de AVC-A11SR optimaal benut, gelieve deze Neem het volgende in acht alvorens dit toestel te handleiding aandachtig te lezen en het toestel correct te gebruiken. Houd deze gebruiksaanwijzing gebruiken: bij om ze later, in geval van vragen of problemen, te kunnen raadplegen.
Theater Systems Inc. omvang en zorgt voor een minimale lokalisatie De AVC-A11SR is ook compatibel met DTS Neo:6, van direct geluid van de luidsprekers. een surroundstand die de weergave via 6.1 (2) Muzieksurround...
Página 205
MD-recorder, DAT-deck of andere component uitgerust CENTE AC OUTLET Sluit het uitgangssnoer van de platenspeler aan op de PHONO- met digitale ingangs-/uitgangsaanslui ingen aansluitingen van de AVC-A11SR’s, de L-stekker (links) op de L- aansluiting en de R-stekker (rechts) op de R-aansluiting. COAX AL OUTPUT INPUT...
Página 206
S-aansluitingen enkel worden uitgevoerd via de S- kleurverschil-video-aansluitingen (component). aansluitingsuitgangen en videosignalen ingevoerd via de penaansluitingen enkel worden uitgevoerd via de • De opscherm-displaysignalen van de AVC-A11SR worden niet uitgevoerd via de kleurverschil-video- penaansluitingsuitgangen. uitgangsaansluitingen (component) (MONITOR OUT).
VCR-3 VCR 1 VCR-2 VCR-3 1-MON TOR 2 SUR OUND SURRO ND of de ventilatie van het toestel, schakel de spanning dan uit en neem contact op met een DENON- AC IN VIDEO SP AKER M EDANCE servicecentrum. SUR OUND...
NEDERLANDS Aansluitingen BENAMING VAN ONDERDELEN EN FUNCTIES • Raadpleeg voor het maken van aansluitingen eveneens de gebruiksaanwijzing van de andere componenten. Aansluiting voor Voorpaneel subwoofer met VOORLUIDSPREKER MIDDENLUIDSPREKER- SURROUNDLUIDSPREKER- ingebouwde SYSTEMEN SYSTEEM SYSTEMEN (A) • Voor details over de functies van deze onderdelen, zie de tussen haakjes vermelde bladzijden ( ). versterker (superwoofer), enz.
“AANSLUITINGEN” (zie blz. 204 t/m 208), de hierna beschreven instellingen op het scherm met behulp van de opscherm-displayfunctie van de AVC-A11SR’s. Zender Deze instellingen dienen om het AV-systeem in de kamer dat rond de AVC-A11SR is opgesteld in te stellen. afstandsbedieningssignaal ..(217) • Gebruik de volgende toetsen om het systeem in te stellen.
Página 210
Surroundluidsprekersystemen één lijn staat met de voorkant van het scherm. SELEC De AVC-A11SR heeft ook een surroundluidspreker-keuzefunctie, om de best mogelijke opstelling te kiezen voor diverse bronnen en surroundstanden. Stel in welke luidsprekers zijn UNING aangesloten en kies de •...
Página 211
NEDERLANDS • Om de surroundluidspreker te kiezen Voer de instelling in. TUNING Wanneer u surroundluidsprekers A gebruikt ENTER / SHIFT a) Als geen surroundluidsprekers worden gebruikt (als “None” is ingesteld voor zowel A Wanneer u surroundluidsprekers B gebruikt BAND SELEC als B): A+B: Wanneer u zowel surroundluidsprekers A als B gebruikt TUNING...
Página 212
NEDERLANDS Instellen van de subwooferstand Voer de instelling in. ENTER / SHIFT Het systeeminstelmenu verschijnt opnieuw. SELEC Kies de subwooferstand. UNING BAND Instelling THX surround EX/DTS ES modus automatische vlagdetectie (AFDM) TUNING ON ....Deze functie werkt alleen met software waarop een speciaal identificatiesignaal is opgenomen.
Página 213
Voer de instelling in. ENTER / SHIFT Het systeeminstelmenu verschijnt opnieuw. SELEC De AVC-A11SR stelt automatisch de optimale surroundvertragingstijd in voor de kamer.
Página 214
NEDERLANDS Instellen van het kanaalniveau Selecteer “Test Tone Start”. UNING • Gebruik deze instelling om het systeem zo te regelen dat het weergaveniveau tussen de verschillende kanalen BAND MODE gelijk is. TUNING • Luister van op de luisterpositie naar de door de luidsprekers geproduceerde testtonen om het niveau te regelen.
Página 215
BAND MODE TUNING Instellen van de toewijzing van digitale ingangen • Deze instelling wijst de digitale ingangsaansluitingen van de AVC-A11SR toe aan de verschillende ingangsbronnen. Verander het scherm in het instelscherm voor het ENTER / SH FT piekbegrenzerniveau van de subwoofer.
Página 216
OPMERKINGEN: uitgeschakeld. • De aansluitingen OPTICAL 4 en 5 op het achterpaneel van de AVC-A11SR zijn uitgerust met een optische digitale uitgang voor het opnemen van digitale signalen op een DAT-deck, MD-recorder of andere digitale recorder. Gebruik deze uitgang voor digitale opname van een digitale audiobron (stereo – 2 kanalen) op een digitale audiorecorder.
AFSTANDSBEDIENING Bediening van DENON-audiocomponenten • Met de bijgeleverde afstandsbediening (RC-899) kan u niet alleen de AVC-A11SR bedienen, maar ook andere op Gebruik de functiekeuzetoetsen om het te bedienen component te afstand bedienbare DENON-componenten. Bovendien bevat het geheugen de besturingssignalen van andere kiezen.
Página 218
Het geheugen voor de afstandsbedieningscodes is op de fabriek als volgt ingesteld: Voorkeuzegeheugen TV, VCR ............HITACHI CD, MD, TAPE, CDR, VDP, DVD....DENON Dankzij het voorkeuzegeheugen kunt u de bijgeleverde afstandsbediening gebruiken met videotoestellen van DBS.............GENERAL INSTRUMENT andere merken. Dit is echter niet mogelijk met alle modellen. Gebruik in dat geval de programmeerfunctie (zie CABLE............JERROLD...
Página 219
Bedien de component. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de component voor details. Als uw AV-component geen Denon is of als u het niet kunt bedienen met het voorkeuzegeheugen, dan kunt u de Sommige modellen kunnen niet met deze afstandsbediening worden bediend.
Página 220
NEDERLANDS Systeemoproep q Druk op de modus-keuzetoets naargelang Druk op de ENTER-toets. ENTER / SHIFT van de toets met de afstandsbedieningssignalen • “COMPLETE” verschijnt op het De bijgeleverde afstandsbediening is voorzien van een systeemoproepfunctie waarmee u een reeks SELEC display van de afstandsbediening en die u wilt opslaan.
Página 221
NEDERLANDS (2) Herstellen van het geheugen voor de Druk op de D en H cursortoetsen zodat “RESET Wanneer de te herstellen functie op de display “CONFIRM” verschijnt op het display. Om het afstandsbedieningscodes SYS” op de display van de afstandsbediening verschijnt, drukt u op de ENTER-toets om de voorkeuzegeheugen terug te stellen, druk op de geheugenplaats te herstellen.
NEDERLANDS (4) Alles herstellen BEDIENING • Met deze functie kunnen alle standaard instellingen worden hersteld. Voorbereidingen voor de bediening Druk tegelijkertijd op de ON/SOURCE-toets en Raadpleeg het deel “AANSLUITINGEN” (blz. de OFF-toets. “SET UP” verschijnt op het 204 t/m 208) en controleer of alle aansluitingen display van de afstandsbediening.
Página 223
Druk op de ANALOG-toets om de analoge herkend en wordt automatisch het programma van de Wanneer het kanaalniveau evenwel is ingesteld ingang in te schakelen. surround-decoder van de AVC-A11SR’s gekozen bij zoals beschreven op blz. 214 of blz. 227, het -indicator licht op wanneer digitale DIGITAL ANALOG weergave.
Página 224
NEDERLANDS [4] Combineren van het momenteel [6] Omschakelen van de e Gebruik van de helderheidsfunctie Stel naar wens in met de CONTROL-knop. weergegeven geluid met het gewenste surroundluidsprekers • Gebruik deze functie om de DIMMER helderheid van het display beeld SELECT •...
Página 225
NEDERLANDS [2] Opnemen van Dolby Digital- en DTS-meerkanalenbronnen [4] Bediening van de afstandsbediening tijdens weergave van meerdere bronnen Dit is mogelijk wanneer de Multi-modus is geselecteerd. • Met dit toestel kunnen Dolby Digital- en DTS-meerkanalensignalen worden opgenomen die zijn omgezet Dit is niet mogelijk bij REC OUT (opname uitgang).
Página 226
ANALOG ON / OFF Annuleer de externe-ingangsstand (EXT. IN) door op Wanneer er geen videosignalen van een DVD, enz., zijn aangesloten op de AVC-A11SR en de ANALOG de INPUT MODE- (ingangsstand) of ANALOG-toets te DVD, enz., rechtstreeks zijn aangesloten op een TV, enz., is het videocircuit overbodig en kan drukken en over te schakelen op de gewenste het worden uitgeschakeld door de instelling “VIDEO OFF”...
NEDERLANDS SURROUND Faderfunctie • Deze functie stelt u in staat om het volume van de voorste kanalen (FL, C en FR) of de achterste kanalen (SL, Alvorens weer te geven met de surroundfunctie SR, SBL en SBR) samen te verlagen. Op die manier kan u bijvoorbeeld de geluidsbalans tussen de verschillende posities instellen tijdens de weergave van meerkanalen-muziekbronnen.
Página 228
Weergavestanden voor de verschillende bronnen De stand THX Surround EX / Home THX Cinema De AVC-A11SR beschikt over vele surroundstanden. Wij raden u aan de surroundstanden te gebruiken zoals Wanneer de HOME THX CINEMA-toets wordt ingedrukt, wordt de surroundstand als volgt ingesteld, hieronder beschreven om het maximale effect te verkrijgen voor een specifieke signaalbron.
Página 229
NEDERLANDS Surroundparameters q Het controleren van het ingangssignaal DECODER: Het ingangssignaal kan gecontroleerd worden door op de Selecteer de te gebruiken decoder als de functie dubbele kanaalbronnen in de functie Thuis THX Bioscoop afstandsbediening op de knop OSD te drukken. (Zie pagina (Home THX Cinema mode) afgespeeld wordt.
Página 230
NEDERLANDS Dolby Digital-stand (alleen met digitale ingang) en DTS Surround (alleen met digitale Druk op de knop SURR.PARA. om de instelling af te ronden. ingang) Als de eenheid in werking wordt gesteld door een knop op de hoofdeenheid, dan zal binnen enkele seconden nadat de werking gestopt is, de standaard weergave verschijnen.
Página 231
NEDERLANDS Dolby Surround Pro Logic -stand Stel in overeenstemming met de functie, de Surround parameters in. SURROUND PARAMETER Selecteer de functie waaraan het component dat u wilt afspelen, aangesloten is. Bijvoorbeeld: NPUT SELECTOR (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) • De functie wisselt iedere keer dat een knop ingedrukt wordt, e.e.a. zoals weergegeven. (Hoofdtoestel) Afstandsbediening) DOLBY PL...
DTS Neo: 6-stand Surroundweergave kan worden uitgevoerd voor de 2- • De AVC-A11SR is uitgerust met een ingebouwde DSP (digitale signaalprocessor) met hoog vermogen die door middel van kanalensignalen van de analoge ingang en van de digitale verwerking geluidsvelden kunstmatig herschept. Kies één van de acht standaard-surroundstanden die past bij de digitale PCM-ingang.
Página 233
NEDERLANDS DSP-surroundsimulatie Instellen van de toonregeling • Gebruik de toonregeling om het niveau van de lage en de hoge tonen naar wens in te stellen. Kies de surroundstand voor het ingangskanaal. Geef het SURROUND MODE surroundparameterscherm WIDE 5CH / 7CH DIRECT STEREO DOLBY / DTS...
Página 234
NEDERLANDS 2 Surroundstanden en parameters Surroundparameters r EFFECT: Signalen en inste baa heid in de verschillende standen Deze parameter schakelt de effectsignalen met multi-surroundluidsprekereffecten in en uit in de stand WIDE Kanaaluitvoer Parameter (standaardwaarden aangegeven tussen haakjes) SCREEN. Wanneer deze parameter wordt uitgeschakeld, zijn de signalen van de kanalen SBL en SBR gelijk aan die van, respectievelijk, de kanalen SL en SR.
DTS- • Gebruik een DTS-compatibele — compatibel. speler. voortgebracht. • De ingang van de AVC-A11SR is • Stel in op AUTO of DTS. ingesteld op analoog. INITIALISATIE VAN DE MICROPROCESSOR Kopiëren van DVD naar VCR is niet • Videosoftware bevat •...
Een luidspreker/luidsprekers voor één of twee kanalen is/zijn vereist om een THX Surround EX-systeem te dipolaire eigenschappen gebruikt. verkrijgen met de AVC-A11SR. Wanneer u deze toevoegt, levert dit evenwel niet alleen sterkere SL: Surround L-kanaal surroundeffecten op voor bronnen die zijn opgenomen in THX Surround EX, maar ook voor conventionele 2- tot 5,1-kanaalsbronnen.
Página 237
Schakel voor het beluisteren van meerkanalenmuziek (Dolby Digital- of DTS-muziekprogramma’s) de • Sluit de surroundluidsprekers aan op de surroundluidsprekeraansluitingen A van de AVC-A11SR en zet THX-functie uit met de THX-toets op de afstandsbediening, waarna de surroundluidsprekers B alle instellingen in het instelmenu op “A”.
Página 238
Dolby Laboratories met behulp van stuurtechnologie met feedback-logica en biedt een aantal verbeteringen in vergelijking met De AVC-A11SR is uitgerust met een digitaal signaalverwerkingscircuit dat u toelaat programmabronnen weer te conventionele Dolby Pro Logic-circuits.
Página 239
SR en SB. De prestaties van de bij de opname gebruikte encoder kunnen volledig worden geëvenaard DTS-disc en controleer vervolgens of de DTS-indicator op de AVC-A11SR (zie blz. 177) oplicht alvorens door gebruik te maken van een door DTS ontwikkelde uiterst precieze digitale matrix-decoder, waarmee het hoofdvolume omhoog te draaien.
De soundtrack die voor de bioscoop wordt gemaakt, wordt daarna rechtstreeks overgezet SR en SB en uitgevoerd als 6,1-kanaalssignalen. Met de AVC-A11SR ondergaan de signalen een verdere op LaserDisc, VHS videoband, DVD, enz., en wordt niet aangepast voor weergave in een kleine verwerking door Home THX Cinema om te komen tot een THX Surround EX-systeem.
NEDERLANDS Systeeminstelparameters en standaardwaarden (ingesteld bij verzending uit Surroundstanden en parameters de fabriek) Signalen en inste baa heid in de verschillende standen Kanaaluitvoer Parameter (standaardwaarden aangegeven tussen haakjes) Systeeminstelling Standaardinstellingen Bij weergave van Dolby Digital- en DTS-signalen SURROUND SURROUND SUB- FRONT L/R CENTER SB CH OUT...
NEDERLANDS 2 De verschillen in de benaming van de functie van Surround zijn afhankelijk van de • Digitaal D/A-vermogen: Nominaal vermogen — 2 V (bij 0 dB weergave) ingangssignalen. Totale harmonische vervorming — 0,005% (1 kHz, bij 0 dB) Signaal-ruisverhouding — 110 dB Ingangssignalen Dynamisch bereik —...
2 INLEDNING • Innan du slår på strömmen Gör en sista kontroll av att alla anslutningar är riktigt Tack för att du valt DENONs digitala A/V-surroundreceiverförstärkare AVC-A11SR. Du har valt en högkvalitativ gjorda inte är något på...
Effektsteget med sina separerade strömstarka processorer och arbetar helt digitalt. Detta gör det DENON har utvecklat ett bredbildsläge med en ny en full uppsättning av 7,1 lågnivåutgångar som effekttransistorer är Ultra THX-certifierat, vilket möjligt att återskapa ljudet från DVD-, DTV och design som skapar samma ljudeffekter som i regleras med åtta mastervolymkontroller.
Página 245
• En DVD-spelare kan anslutas till DVD-kontakterna på motsvarande sätt. den anslutas till den vänstra AVC-A11SR via den här • Det går också att ansluta en videodisc-spelare, DVD- spelare, videokamera, SPEAKER SYSTEMS MONITOR SPEAKER SYSTEMS kanalen.
Página 246
S-kontakterna också bara går ut genom S-utgångarna, och att • Onscreen-signalerna från AVC-A11SR går inte ut genom kompositutgångarna (MONITOR OUT). videosignaler som går in genom RCA-ingångarna bara går ut genom RCA-utgångarna.
Página 247
Vänta tills Integrerad för-/huvudförstärkare apparaten har svalnat om den är mycket het. Öka ventilationen kring apparaten och sätt sedan på den igen. Kontakta ett DENON-serviceställe om skyddskretsen aktiveras trots att du inte hittar några problem med kablarna eller ventilationen. CENTER...
SVENSKA Anslutning DE OLIKA DELARNA OCH DERAS FUNKTIONER • Se också bruksanvisningarna för övrig utrustning i samband med anslutningen. Frontpanelen Utgång för subwoofer EFFEKTHÖGTALARE CENTERHÖGTALARE SURROUNDHÖGTALARE med inbyggd • Mer information om respektive delar och reglage finns på sidorna inom parentes ( ). förstärkare (aktiv subwoofer) m m.
248) måste de inställningar som beskrivs nedan göras med hjälp av den anslutna TV’n och “onscreen”- funktionen på AVC-A11SR. Fjärrkontrollsändare ....(257) Dessa inställningar är nödvändiga för att anläggningen skall fungera optimalt tillsammans med AVC-A11SR. • De här tangenterna används för att ställa in anläggningen. Strömbrytare ......(258) SYSTEM SETUP-tangent Tryck för att ta fram systeminställningsmenyn.
Página 250
¢ ON / STANDBY är rätt gjorda och sätt sedan på TV’n t ex är ansluten till både S-video- och de vanliga videoutgångarna på AVC-A11SR, och en videosignal anläggningen. (VDP e d) är ansluten till AVC-A11SR genom både S-video och de vanliga videoingångarna, prioriteras £...
Página 251
SVENSKA Godkänn inställningen. Lagra inställningen. ENTER / SHIFT ENTER / SHIFT När “Front” ställs på “Large” och “Subwoofer” på “Yes”, kopplar apparaten in a) Om inga surroundhögtalare används (om du anger “None” för både A och B): SELEC SELEC subwooferläget. Skärmen för delningsfrekvens visas.
Página 252
SVENSKA Inställning av subwooferläget Bekräfta inställningen. ENTER / SHIFT Systeminställningsmenyn visas igen. SELEC Välj subwoofer-läget. UNING BAND Inställning av automatisk detektering av flagga för THX surround EX-DTS (AFDM) TUNING ON....Denna funktion endast användas program särskilda identifieringssignalen. Denna typ av program kommer att introduceras på marknaden inom kort.
Página 253
Ändra i så fall inställningen för den högtalarposition som blinkar så att värdet inte överstiger det som visas på den markerade raden. Lagra inställningen. ENTER / SHIFT System Setup Menu återkommer. SELEC AVC-A11SR ställer nu automatiskt in bästa möjliga tidsfördröjning för rummet.
Página 254
SVENSKA Ställa in kanalnivån Välj “Yes”. UN NG • Gör på följande sätt för att ställa in samma nivå för de olika kanalerna. MODE • Sätt dig på din normala lyssningsplats och lyssna på testtonerna från de olika högtalarna. Justera nivåerna med hjälp av testtonerna.
Página 255
MODE TUNING Inställning av Digital In Assignment • Den här inställningen används för att aktivera digitalingångarna på AVC-A11SR för de olika källorna. Byt till fönstret Subwoofer Peak Limit Level Setting. ENTER / SH FT Välj “Digital In Assignment” på menyn System Setup Menu.
Página 256
S-video MONITOR OUT-1-utgång (gul) • Anslut inte utgången från den apparat som är ansluten till OPTICAL 4 OUT på bakpanelen av AVC-A11SR till någon annan kontakt än OPTICAL 4 IN. • Anslut inte utgången från den apparat som är ansluten till OPTICAL 5 OUT på bakpanelen av AVC-A11SR till någon annan kontakt än OPTICAL 5 IN.
FJÄRRKONTROLL Användning med audioutrustning från DENON • Den medföljande fjärrkontrollen (RC-899) kan inte bara användas för att styra AVC-A11SR, utan även annan Använd funktionsvaltangenterna för att välja den komponent du vill fjärrkontrollklar utrustning från DENON. Minnet har dessutom styrsignaler för andra fjärrkontroller, vilket använda.
Página 258
Snabbvalskoderna är vid leverans från fabriken samt efter återställning enligt följande: Snabbvalsminne TV, VCR ............HITACHI CD, MD, TAPE, CDR, VDP, DVD....DENON Genom att använda minnet för förinställningskoder kan den medföljande fjärrkontrollen användas för att styra DBS.............GENERAL INSTRUMENT videoutrustning från andra tillverkare. Observera dock att det inte går att styra vissa modeller. I detta fall bör du CABLE............JERROLD...
Página 259
Nu kan du använda utrustningen. • Se bruksanvisningen för respektive komponent för närmare anvisningar. Om din AV-komponent inte är en Denon-produkt eller om den inte kan styras via de förinställda koderna i Fjärrkontrollen kan inte användas till alla modeller. fjärrkontrollens minne, går det att programmera fjärrkontrollsignalerna som styr den i din Denon-fjärrkontroll.
Página 260
SVENSKA Makro q Trcyk på funktionsväljaren beroende på Tryck på ENTER-tangenten. ENTER / SHIFT vilken tangent på fjärrkontrollen som skall • “COMPLETE” visas på Den medföljande fjärrkontrollen har en systemfunktion, med vilken man kan programmera in flera SELEC fjärrkontrollens display när programmeras.
Página 261
SVENSKA (2) Återställa snabbvalsminnet Använd markörtangenterna D och H för att visa När den funktion du vill återställa visas på “CONFIRM” visas. Tryck på ENTER-tangenten “RESET SYS” på fjärrkontrollen och tryck sedan fjärrkontrollens display tryck på ENTER- när “CONFIRM” visas om du verkligen vill tangenten för att återställa snabbvalsminnet.
SVENSKA (4) Funktion för att återställa allt ANVÄNDNING • Denna funktion är till för att återställa alla inställningar till fabriksinställningarna. Förberedelser Tryck samtidigt på strömtangenten Kontrollera att alla kablar anslutits rätt enligt ON/SOURCE och OFF-tangenten. “SET UP” avsnittet ANSLUTNING (se sid 244 t o m 248). visas på...
Página 263
0 och upp till 18 dB. Om du har ställt in någon • Välja analogläget. källa du valt. Inställningarna i AVC-A11SR’s av nivåerna för de separata kanalerna (se Tryck på ANALOG-tangenten för att byta till surrounddekoder ställs in automatiskt när du...
Página 264
SVENSKA [5] Kontrollera inställningarna för den källa In- och avspelning från flera källor Koppla bort tonkontrollerna om TONE du spelar o s v DEFEAT du inte vill använda dem. Endast signalen som har anslutits till de analoga utgångarna, med undantag av exempel [2] nedan, sänds ut från Ljudet går då...
Página 265
SVENSKA [4] Leda ljudet från en källa till en förstärkare e d i ett annat rum (MULTI-läget) Avspelning via externingångarna (EXT. IN) 1, 2 Tryck på REC/MULTI 2-tangenten REC / MULTI Välj läget för extern källa EXT. IN) mode. tills “M-ZONE SOURCE” visas Tryck på...
Página 266
SVENSKA Avspelning av ljudkällor (CD- och DVD-skivor) Multizonavspelning av flera källor AVC-A11SR har tre 2-kanalers avspelningslägen endast avsedda för musik. LJUDSYSTEM FÖR FLERA RUM Välj läget som passar din smak. • Om utgångarna hos MULTI ZONE AUDIO OUT-anslutningarna ansluts till integrerade förstärkare i andra rum, kan olika källor spelas i andra rum än huvudrummet där denna apparaten och avspelningskällan befinner sig.
SVENSKA SURROUND Faderfunktion • Den här funktionen gör det möjligt att sänka nivån i de främre (FL, C och FR) eller bakre (SL,SR,SBL och SBR) Innan du använder surroundfunktionen kanalerna. Använd funktionen för att reglera ljudbalansen när du spelar flerkanaliga källor, t ex om du byter lyssningsposition.
Página 268
Avspelningslägen för olika källor THX Surround EX / Home THX Cinema-läge AVC-A11SR har många surroundlägen att välja mellan. Vi rekommenderar att surroundlägena används enligt Om HOME THX CINEMA-tangenten trycks in ställs surroundläget in enligt följande beroende på vilken typ av anvisningarna nedan för att få...
Página 269
SVENSKA Surroundparametrar q Kontroll av insignalen DEKODER (DECODER): Du kan kontrollera insignalen genom att trycka på OSD- Välj den dekoder som används när du spelar 2-kanaliga program i Home THX Cinema-läget. tangenten på fjärrkontrollen. (Se sid 264.) PL II C..Signalerna avkodas i Dolby Pro Logic II Cinema-läget innan de behandlas av THX-kretsen. PL II E..Signalerna avkodas enligt Dolby Pro Logic-emulering innan de behandlas av THX-kretsen.
Página 270
SVENSKA Dolby Digital (fungerar endast med digitala källor) och DTS Surround Tryck på SURR.PARA.-tangenten för att avsluta inställningen. (fungerar endast med digitala källor) Om du använder tangenterna på huvudenheten ändras visningen till normal visning ett antal sekunder efter att funktionen har avbrutits. Välj programkälla.
Página 271
SVENSKA Dolby Surround Pro Logic II-läge Ställ in surround-parametrarna enligt det valda läget. SURROUND PARAMETER Välj den ingång till vilken källan som spelas är ansluten. Exempel: NPUT SELECTOR (På apparaten) (På fjärrkontrollen) • Läget växlar enligt följande varje gång du trycker på tangenten. (På...
DTS NEO: 6-läget Surroundavspelning kan även göras med signaler från • AVC-A11SR har en inbyggd högpresterande DSP-behandlare (digital signalbehandlng) som på digital väg den analoga ingången samt 2-kanaliga digitala PCM- behandlar och skapar olika ljudfält. Välj ett av de åtta förinställda surroundlägena beroende på programmet du signaler.
Página 273
SVENSKA Använda DSP surround Ställa in tonkontrollerna • Tonkontrollerna används för att ställa in bas och diskant efter egen smak. Välj surroundläge beroende på programkällan. Öppna surroundparameter- SURROUND MODE fönstret i TV-bilden. WIDE 5CH / 7CH DIRECT STEREO DOLBY / DTS SCREEN STEREO S MULATION...
Página 274
SVENSKA 2 Surroundlägen och motsvarande parametrar Surroundparametrar r EFFECT: Signal och reglerbarhet i olika lägen Denna parameter kopplar in/ur effektsignalerna för multi-surroundhögtalarna i läget WIDE SCREEN. När Kanaltgång Parameter (grundinställningar inom parentes) denna parameter är urkopplad, är SBL- och SBR-kanalernas signaler identiska med de för SL- och SR- Vid avspelning av Dolby Digital och DTS-inspelningar kanalerna.
• Använd en DTS-kompa ibel spelare. — • Apparaten är också försedd med minnesskydd. Funktionen bevarar minnesinnehållet i cirka en vecka om • Ingången på AVC-A11SR står på analog • Ställ AUTO på DTS. huvudapparatens strömbrytare stängs av och nätsladden dras ur.
(till fyra eller åtta) eller använda högtalare med bi- eller dipolär För att skapa ett THX Surround EX-system med AVC-A11SR krävs det ytterligare högtalare för en eller två karakteristik. kanaler. När du väl byggt ut system med dessa får du en mycket tydligare surroundeffekt, inte bara med källor som spelats in i THX Surround EX, men även med konventionella 2- till 5,1-kanaliga program.
Página 277
Exempel: Film (Dolby, DTS surround m m) • Anslut surroundhögtalarna till surroundhögtalarutgångar A på AVC-A11SR. Ställ in alla inställningar på “THX” eller “THX 5,1”: högtalare A inställningsmenyn på “A”. (Detta är fabriksinställningen. Se sid 249 för mer information.) Musik (DVD video, DTS CD m m) “Dolby/DTS surround”: högtalare B...
Página 278
är ett nytt flerkanaligt avspelningsformat utvecklat av Dolby Laboratories. Systemet använder feedbacklogik och ger förbättrad ljudåtergivning jämfört med det konventionella Dolby Pro AVC-A11SR är utrustad med digitala signalprocessorer som dekodar och återger ljud på samma sätt som på bio. Logic-systemet.
Página 279
Med detta format behandlas SB-kanalen i en matrisavkodare och sätts in i HS- och VS-kanalerna innan kodade signaler behandlas fel. De går då inte att avkoda i AVC-A11SR eller resulterar bara i brus. Innan du återgivningen. Vid avspelning delas signalerna upp i VS-, HS- och SB-kanalerna. Kodningsprestandan vid spelar DTS-media för första gången bör du vrida ner ljudstyrkekontrollen till en låg nivå.
Página 280
Dolby Digital-avkodningskretsen, och sänds till SL-, SR- och SB-kanalerna i ett 6,1- (5) Home THX Cinema Surround kanals system. I AVC-A11SR behandlas dessa signaler dessutom av Home THX Cinema-kretsen för att bli THX är en unik uppsättning av standarder och teknologier som grundlagts av det världskända filmbolaget signaler för ett äkta THX Surround EX-system.
Página 281
SVENSKA Inställningsmöjligheter och fabriksinställningar (ställs in på fabriken före Surroundlägen och motsvarande parametrar leveransen). Signal och reglerbarhet i olika lägen Kanaltgång Parameter (grundinställningar inom parentes) Systeminställning Default settings Vid avspelning av Dolby Digital och DTS-inspelningar SURROUND SURROUND SUB- FRONT L/R CENTER SB CH OUT Välj den kombinat on av högtalare du använder i anläggn ngen samt...
SVENSKA 2 Skillnaderna i surround-lägenas namn beror på signalen som tas emot • Phono equalizer (PHONO-ingång – REC OUT) Insignal Ingångskänslighet: 2,5 mV RIAA-avvikelse: ±1 dB (20 Hz till 20 kHz) Sur ound-läge DOLBY DIG TAL Signal/brusförhållande: 74 dB (A vägt, med 5 mV insignal) ANALOG LINEAR PCM DTS 5.1 ch)
Página 283
16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in Japan 511 3858 005...