Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

L2208
Rev. B
IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
DESCRIPTION
SPECIFICATIONS
01/11
Inspect all components for shipping damage. If any shipping damage is found, notify
carrier at once. Shipping damage is NOT covered by warranty. The carrier is respon-
sible for all repair or replacement costs resulting from damage during shipment.
Roller Skate
ER Models
Handle
ERH-1, ERH-2
Model No.
Max. Load lb. [kN]
Max. load per transport kit
lb. [kN]
Max. admissible gradient
Max. admissible speed
ft/min [m/min]
Contact pressure at max.
load lb./in.
[kN/cm
]
2
2
Weight lb. [kg]
Weight transport kit lb. [kg]
Length x width
in. [mm]
Roller chain dia. in. [mm]
Number of rollers
Max. temperature °F [°C]
Model No.
ES1
ES10
Weight lb. [kg]
2.4
[1.5]
Support Ø
3.35
resp.
[85]
[130]
length x width
in [mm]
Max. Temp-
erature °F [°C]
Instruction Sheet
Turntable (swivel)
ES Models
Link-up Bars
ELB-1
Roller skates
ER-1
ER-10
2248
22480
[10]
[100]
44960
[200]
4448
1779
[52]
[130]
8.8 [4.0]
11.5 [5.2] 16.1 [7.3] 28.6 [13]
105 [48]
6.69x3.94
8.27x3.94
[170x100]
[210x100]
0.71 [18]
0.71 [18]
11
15
-28 - +158
[-30 - +70]
Turntable (swivel)
ES15
ES30
ES60
9.9
9.9
14.7
30.1
[4.5]
[4.5]
[6.7]
[13.7]
5.12
5.12
5.91
7.49
[130]
[150]
[190]
1
Roller Skates
Leveling Plate
ELP Models
Metal Box
EMB1
ER-15
ER-30
ER-60
33720
67440
134880
[150]
[300]
67440
134880
[300]
[600]
0.5°
16.4
[5]
4790
6159
[140]
[180]
70.4 [32] 134.2 [61]
123 [56]
198 [90]
8.67x4.45
10.6x5.12
15.0x6.62
[220x113]
[270x130]
[380x168]
0.95 [24]
1.2 [30]
1.7 [42]
13
13
-22 - +662 [-30 - +350]
Leveling Plate
ES80 ELP10 ELP15 ELP30 ELP60 ELP80
41.6
8.1
8.1
11.7
[18.9]
[3.7]
[3.7]
[5.3]
8.67
4.73x
4.73x
5.12x
4.73
4.73
5.12
[220]
[120x
[120x
[130x
130]
120]
120]
-22 - +158
[-30 - +70]
ER-80
179840
[600]
[800]
6501
5132
[190]
[150]
20.8x7.17
[530x182]
2.0 [50]
13
17
30.4
41.4
[13.8]
[18.8]
7.09x
7.88x
7.09
7.88
[180x
[200x
180]
200]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Enerpac ER-1

  • Página 1 Turntable (swivel) Leveling Plate ER Models ES Models ELP Models Handle Link-up Bars Metal Box ERH-1, ERH-2 ELB-1 EMB1 SPECIFICATIONS Roller skates ER-1 ER-10 ER-15 ER-30 ER-60 ER-80 Model No. Max. Load lb. [kN] 2248 22480 33720 67440 134880 179840...
  • Página 2: Safety Information

    To avoid personal injury or property damage during system operation, read and follow all CAUTIONS, WARNINGS, and INSTRUCTIONS included with or attached to each product. ENERPAC CANNOT BE RESPONSIBLE FOR DAMAGE OR INJURY RESULTING FROM UNSAFE USE OF PRODUCT, LACK OF MAINTENANCE, OR INCORRECT PRODUCT AND/OR SYSTEM APPLICATION.
  • Página 3 INSTALLATION Preparation of Track Surface A strong surface capable of supporting the load is required. Enerpac recommends a surface of steel plates a minimum of .40 inches [10 mm] thick. Transport over soft sur- faces such as tile or wood is not recommended. Movement on concrete is limited.
  • Página 4 OPERATION Moving the Load 1. Clean the track surface. If the track surface is not even and clean, the chain may become blocked. 2. Move the load by pushing or pulling the load steadily. Avoid jerking the load. Do not push or pull with the handles. WARNING If a roller skate jams, stop movement immediately.
  • Página 5 The model and serial numbers are located on the product label. NOTE: The use of spare parts not supplied by Enerpac can negatively affect operation and reduce safety. Enerpac accepts no responsibility for damage resulting from...
  • Página 7: Technische Daten

    Wälzwagen Drehschemel Ausgleichsstück Modelle ER Modelle ES Modelle ELP Lenkstange Verbindungsstangen Blechkoffer ERH-1, ERH-2 ELB-1 EMB1 TECHNISCHE DATEN Wälzwagen ER-1 ER-10 ER-15 ER-30 ER-60 ER-80 Modell-Nr. Max. Tragkraft kN [lb.] [2248] [22480] [33720] [67440] [134880] [179840] Max. Tragkraft pro Transportsatz —...
  • Página 8: Sicherheitsinformationen

    Sie bitte alle VORSICHTS- und ACHTUNGS-Hinweise sowie die ANWEISUNGEN, die jedem Produkt beiliegen oder daran angebracht sind. ENERPAC HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN, DIE AUF FAHRLÄSSIGEN GEBRAUCH DES PRODUKTS, MANGELHAFTE INSTANDHALTUNG ODER UNSACHGEMÄSSE PRODUKT- UND SYSTEMANWENDUNG ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
  • Página 9 AUFSTELLUNG Vorbereitung der Fahrbahn Es ist ein fester Untergrund erforderlich, der das Gewicht der Last tragen kann. Enerpac empfi ehlt einen Untergrund aus Stahlplatten mit einer Dicke von mindestens 10 mm [0.40 inches]. Ein Transport auf weichen Untergrundfl ächen wie Kacheln oder Holz wird nicht empfohlen.
  • Página 10 BETRIEB Transport der Last 1. Die Fahrbahn reinigen. Wenn die Fahrbahnoberfl äche nicht eben und sauber ist, kann die Kette blockieren. 2. Die Last durch gleichmäßiges Schieben oder Ziehen der Last bewegen. Ruckartige Bewegungen vermeiden. Nicht an den Lenkstangen schieben oder ziehen. ...
  • Página 11 3WA5000 Ersatzteile Ganze Komponenten und Ersatzketten-Baugruppen sind als Ersatzteile erhältlich. Ersatzteile bitte vom Enerpac Vertragshändler bestellen. Bei der Bestellung bitte die Serien- und Modellnummer angeben. Diese Nummern befi nden sich auf dem Etikett des Geräts. HINWEIS: Die Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von Enerpac geliefert wurden, kann sich negativ auf den Betrieb auswirken und die Sicherheit beein- trächtigen.
  • Página 12 Plaque de calage Modèles ER Modèles ES Modèles ELP Poignée Barres d’accouplement Boîte métallique ERH-1, ERH-2 ELB-1 EMB1 CARACTÉRISTIQUES Patins à rouleaux ER-1 ER-10 ER-15 ER-30 ER-60 ER-80 N° de modèle Charge maximum en kN [lb] [2248] [22480] [33720] [67440]...
  • Página 13 Pour éviter les accidents corporels et les dégâts matériels pendant le fonctionnement du système, lire et respecter toutes les MISES EN GARDE, tous les AVERTISSEMENTS et INSTRUCTIONS accompagnant ou apposés sur chaque produit. ENERPAC DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES MATÉRIELS OU PERSONNELS RÉSULTANT D’UN USAGE DANGEREUX DU PRODUIT, D’UN...
  • Página 14: Préparation De La Surface De Déplacement

    INSTALLATION Préparation de la surface de déplacement Une surface solide, capable de supporter la charge est requise. Enerpac recommande d’utiliser des plaques d’acier d’au moins 10 mm [0.40 po] d’épaisseur. Le déplacement sur des surfaces tendres telles que du bois ou du carrelage est déconseillé. Le mouve- ment sur le béton est limité.
  • Página 15: Déplacement De La Charge

    UTILISATION Déplacement de la charge 1. Nettoyer le trajet. S’il n’est pas lisse et propre, la chaîne risque de se bloquer. 2. Déplacer la charge en la poussant ou en la tirant d’un mouvement régulier. Éviter les saccades. Ne pas utiliser les poignées pour pousser ou tirer. ...
  • Página 16: Pièces Détachées

    Les commandes doivent être accompagnées des numéros de série et de modèle. Ces numéros se trouvent sur l’étiquette du produit. NOTE : L’usage de pièces détachées non fournies par Enerpac peut nuire au fonc- tionnement et à la sécurité. Enerpac décline toute responsabilité résultant de...
  • Página 17: Instrucciones Importantes Para La Recepcion

    Placa niveladora Modelos ER (plataforma giratoria) Modelos ELP Modelos ES Palanca Barras de unión Caja metálica ERH-1, ERH-2 ELB-1 EMB1 ESPECIFICACIONES Patines ER-1 ER-10 ER-15 ER-30 ER-60 ER-80 N° modelo Carga máx. kN [lb] [2248] [22480] [33720] [67440] [134880] [179840] Carga máx.
  • Página 18 Para evitar lesiones personales o daños físicos mientras el sistema está funcionando, lea y observe toda la información encontrada en los AVISOS, ADVERTENCIAS e INSTRUCCIONES que acompañan el producto. ENERPAC NO SE HACE RESPON- SABLE DE LOS DA—OS O LESIONES CAUSADOS POR EL USO INSEGURO DEL PRODUCTO, LA FALTA DE MANTENIMIENTO, O LA APLICACION INCORRECTA DEL PRODUCTO Y/O SISTEMA.
  • Página 19: Instalacion

    INSTALACION Preparación de la superfi cie Se necesita una superfi cie fuerte capaz de sostener la carga. Enerpac recomienda usar una superfi cie formada por placas de acero con un espesor mínimo de 10 mm [0.40 pulg]. No se recomienda transportar sobre superfi cies blandas tales como azulejos o madera.
  • Página 20: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Transporte de cargas 1. Limpie la superfi cie. Si la superfi cie no está nivelada y limpia, las cadenas pueden atorarse. 2. Desplace la carga empujándola o tirándola con una fuerza constante. Evite dar tirones abruptos a la carga. No utilice las palancas para empujar ni para tirar. ...
  • Página 21: Mantenimiento

    Los números de modelo y de serie se encuentran en la etiqueta del producto. NOTA: Si se usan repuestos diferentes a los provistos por Enerpac, se puede perjudicar el funcionamiento y el nivel de seguridad. Enerpac no se hace responsable por...
  • Página 22 Piastra di livellamento Modelli ER Modelli ES Modelli ELP Timone Barre di collegamento Scatola metallica ERH-1, ERH-2 ELB-1 EMB1 SPECIFICHE Carrelli a rulli continui ER-1 ER-10 ER-15 ER-30 ER-60 ER-80 Modello N. Carico massimo kN [lb.] [2248] [22480] [33720] [67440]...
  • Página 23 Per evitare infortuni o danni alle cose durante il funzionamento del sistema, leggere tutte le ISTRUZIONI ed i segnali di AVVISO e di ATTENZIONE. Attenersi rig- orosamente agli stessi. LA ENERPAC NON È RESPONSABILE DI DANNI O DI LESIONI RISULTANTI DA USO IMPROPRIO DEL PRODOTTO, MANCANZA DI MANUTENZIONE O UTILIZZO NON CORRETTO DEL PRODOTTO E/O DEL SISTEMA AD ESSO COLLEGATO.
  • Página 24 INSTALLAZIONE Preparazione della superfi cie di scorrimento È necessario disporre di un piano di scorrimento dalla resistenza adeguata. Enerpac raccomanda la predisposizione di piastre d’acciaio dello spessore minimo di 10 mm [0.40 pollici]. Si sconsiglia di eseguire il trasporto su superfi ci morbide quali piastrelle o legno.
  • Página 25 IMPIEGO DEI CARRELLI A RULLI CONTINUI Traslazione del carico 1. Pulire la superfi cie di scorrimento che, se non è pulita e regolare, può bloccare la catenaria. 2. Spostare il carico spingendolo o trainandolo in modo regolare. Evitare gli strappi. Non tirare o spingere il carico agendo sul timone.
  • Página 26 Il modello e il numero di serie sono indicati sull’etichetta del prodotto. NOTA: L’utilizzo di parti di ricambio non fornite da Enerpac può avere effetti negativi sul funzionamento e sulla sicurezza dei carrelli. Enerpac non si assume alcuna...
  • Página 27: Specificaties

    BESCHRIJVING Rolschaats Draaikrans Nivelleringsstuk ER-modellen ES-modellen ELP-modellen Verbindingsstukken Stuurstang Metalen kist ELB-1 ERH-1, ERH-2 EMB1 SPECIFICATIES Rolschaatsen ER-1 ER-10 ER-15 ER-30 ER-60 ER-80 Modelnr. Max. last kN [lb.] [2248] [22480] [33720] [67440] [134880] [179840] Max. last per transportset kN [lb.] —...
  • Página 28 Lees alle OPMERKINGEN, WAARSCHUWINGEN en INSTRUCTIES aangebracht op, of verpakt bij elk product. Volg alle veiligheidsvoorschriften op ter vermijding van persoonlijk letsel en materiële schade tijdens gebruik van het systeem. ENERPAC IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE OF LETSEL VOORTVLOEIEND UIT ONVEILIG GEBRUIK VAN HET PRODUCT, GEBREK AAN ONDERHOUD OF ONJUISTE PRODUCT- EN/OF SYSTEEMTOEPASSING.
  • Página 29: Installatie

    INSTALLATIE Voorbereiding van de te volgen baan Een sterk oppervlak dat in staat is de last te dragen, is vereist. Enerpac beveelt een oppervlak van staalplaten aan, met een minimale dikte van 10 mm [0.40 inch]. Vervoer over zachte oppervlakken zoals tegels of hout is niet raadzaam. Verplaatsing over beton is beperkt.
  • Página 30 WERKING Verplaatsen van de last 1. Maak de baan schoon. Als de baan niet vlak en schoon is, kan de ketting geblokkeerd raken. 2. Verplaats de last door hem gelijkmatig te duwen of te trekken. Niet aan de last ruk- ken.
  • Página 31 Reserveonderdelen Complete onderdelen en vervangingskettingen zijn verkrijgbaar als reserveonderdelen. Neem contact op met uw erkende Enerpac distributeur om reserveonderdelen te bestel- len. Geef a.u.b. bij de bestelling het serienummer en modelnummer op. De modelen serienummers bevinden zich op het productlabel.
  • Página 32 Toll Free: Peenya Industrial Area, scandinavianinquiries@enerpac.com Tel: +1 800 268 4987 llnd Phase All Enerpac products are guaranteed against defects Fax: +1 800 461 2456 Bangalore, 560 058 India Singapore in workmanship and materials for as long as you own...

Tabla de contenido