Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

L2110 Rev. B
01/98
IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage. If any shipping damage is found,
notify carrier at once. Shipping damage is NOT covered by warranty. The carrier is
responsible for all repair or replacement cost resulting from damage in shipment.
SAFETY INFORMATION
To avoid personal injury or property damage during system operation, read and follow
all CAUTIONS, WARNINGS, and INSTRUCTIONS, included with or attached to each
product. ENPERPAC CANNOT BE RESPONSIBLE FOR DAMAGE OR INJURY
RESULTING FROM UNSAFE USE OF PRODUCT, LACK OF MAINTENANCE, OR
INCORRECT PRODUCT AND SYSTEM APPLICATION. Contact Enerpac when in
doubt as to safety precautions or applications.
=
Always wear proper personal protective gear when operating hydraulic equipment
(i.e. safety glasses, gloves, etc.).
=
The system operating pressure must not exceed the pressure rating of the lowest
rated component in the system.
=
Make sure that all system components are protected from external sources of
damage, such as excessive heat, flame, moving machine parts, sharp edges, and
corrosive chemicals.
=
Do not exceed the specified maximum load on the support plunger.
=
AVOID DAMAGING HYDRAULIC HOSES.
– Avoid sharp bends and kinks when routing hydraulic
– Do not drop heavy objects on hose. A sharp impact may
TO PROTECT YOUR WARRANTY, USE ONLY ENERPAC HYDRAULIC OIL.
®
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
CAUTION
hoses. Using a bent or kinked hose will cause severe
back–pressure. Also, sharp bends and kinks will
internally damage the hose leading to premature failure.
cause internal damage to hose wire strands. Applying
pressure to a damaged hose may cause it to rupture.
Instruction Sheet
Fluid Advanced and
Spring Advanced Worksupports

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Enerpac WFT 71

  • Página 1 CAUTIONS, WARNINGS, and INSTRUCTIONS, included with or attached to each product. ENPERPAC CANNOT BE RESPONSIBLE FOR DAMAGE OR INJURY RESULTING FROM UNSAFE USE OF PRODUCT, LACK OF MAINTENANCE, OR INCORRECT PRODUCT AND SYSTEM APPLICATION. Contact Enerpac when in doubt as to safety precautions or applications. WARNING Always wear proper personal protective gear when operating hydraulic equipment (i.e.
  • Página 2 Figure 1 -- WST/WFT Models DIMENSIONS MODEL NO. WFT71 #2 SAE WST71 3.51 3.13 .312-24 UNF 1.65 2.67 2.95 (89,2) (79,5) (8,6) (41,9) (9,7) (67,8) (74,9) WFT72 .125 - 28 WST72 BSPP MODEL NO. WFT71 #2 SAE 1.375-18 WST71 UNEF-2A .591 1.71 1.34...
  • Página 3 Figure 2 -- WFM/WSM Models MODEL NO. WFM/WSM 71 3.00 2.62 2.44 .591 M10 X (76,2) (66,5) (62,0) (4,6) (15,01) (9,7) (23,9) 1,5 6H WFM/WSM 72 MODEL NO. WFM/WSM 71 1.25-16 2.16 1.96 (54,9) (7,9) (49,8) WFM/WSM 72 M30 X 1,5 6G inches (mm)
  • Página 4 SPECIFICATIONS WFT 71, WFT 72, WST 71, WST 72, WFM 71, WFM 72 WSM 71, WSM 72 PRESSURE 700-5000 psi RANGE 50-350 bar STROKE in. (mm) (9,7) CAPACITY 1650 @ MAX PSI lbs. (kN) (7,3) SUPPORT DEFLECTION @ MAX .0025...
  • Página 5 TABLE 1 Maximum Holding Force Hydraulic Operating Pressure 1750 (7,78) 1500 (6,67) 1250 (5,56) 1000 (4,45) 750 (3,34) 500 (2,22) 250 (1,11) 5000 2000 4000 1000 3000 (350) (70) (140) (280) (210) Pressure lbs. (bar) minimum lockup pressure 700 psi (50 bar) TABLE 2 Support Deflection Applied Load...
  • Página 6 Torque to 11-15 ft-lbs. (15,0 – 20,0 Nm). 3. Remove one shipping plug and connect the hydraulic line using appropriate fittings (WFT 71, WFT 72, WST 71, WST 72 only). All hoses and fittings must be rated at 5,000 psi (350 bar) minimum.
  • Página 7: Maintenance And Service

    MAINTENANCE AND SERVICE Maintenance is required when wear and/or leakage is noticed. Occasionally inspect all components to detect any problem requiring service and maintenance. Enerpac offers Repair Part Kits for equipment maintenance. Repair Part Sheets are also available. Contact your Enerpac representative.
  • Página 9: Sicherheitsinformationen

    SCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN, DIE AUF UNGENÜGENDE SICHERHEIT BEI DER ANWENDUNG DES PRODUKTES, MANGELHAFTE WARTUNG ODER UNSACHGEMÄSSE ANWENDUNG VON PRODUKT UND SYSTEM ZURÜCKZUFÜHREN SIND. Bitte wenden Sie sich an Enerpac, wenn Sie Fragen zu Sicherheitsmaßnahmen oder zum Anwendungsbereich haben. WARNUNG Bei der Bedienung hydraulischer Geräte immer eine geeignete Schutzausrüstung tragen (z.B.
  • Página 10 Abbildung 1 - WFT/WST-Modelle ABMESSUNGEN MODELL NR. WFT71 #2 SAE WST71 89,2 79,5 41,9 67,8 74,9 .312-24 UNF (3.51) (3.13) (.34) (1.65) (.38) (2.67) (2.95) WFT72 .125 - 28 WST72 BSPP MODELL NR. WFT71 #2 SAE 1.375-18 WST71 UNEF-2A 15,01 43,4 34,0 M10 X...
  • Página 11 Abbildung 2 - WFM/WSM-Modelle MODELL NR. WFM/WSM 71 76,2 66,5 62,0 15,01 23,9 M10 X 1,5 (3.00) (2.62) (2.44) (.18) (.591) (.38) (.94) WFM/WSM 72 MODELL NR. WFM/WSM 71 1.25-16 2.16 1.96 (54,9) (7,9) (49,8) WFM/WSM 72 M30 X 1,5 mm (inches)
  • Página 12: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN WFT 71, WFT72, WST 71, WST 72, WFM 71, WFM 72 WSM 71, WSM 72 DRUCK- 50-350 bar BEREICH (700-5000) psi mm (in.) (.38) ZYLINDER- KRAFT (1650) kN (lbs.) VERFORMUNG DES ABSTÜTZ- ZYLINDERS 0,06 BEI MAX. (.0025) KRAFT mm (in.)
  • Página 13 TABELLE 1 MAX. HALTEKRAFT RELATIV ZUM HYDRAULIK-BETRIEBSDRUCK 7,78 (1750) 6,67 (1500) 5,56 (1250) 4,45 (1000) 3,34 (750) 2,22 (500) 1,11 (250) (1000) (2000) (3000) (4000) (5000) Druck bar (lbs.) min. Verriegelungsdruck 50 bar (700 psi) TABELLE 2 VERFORMUNG DES ABSTÜTZZYLINDERS RELATIV ZUR EINGESETZTEN BELASTUNG 0,05 (.002) 0,02 (.001) 4,45...
  • Página 14 Hydraulikdruck ausgefahren, bis er am Werkstück anliegt. 2. Den Zylinder unter Hydraulikdruck setzen, um den Abstützkolben auszufahren (nur WFT 71, WFT 72 , WFT 71 und WFM 72). Der Abstützkolben bleibt so lange in der Position, bis der Hydraulikdruck abgelassen wird.
  • Página 15: Wartung Und Kundendienst

    WARTUNG UND KUNDENDIENST Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn Verschleißerscheinungen und/oder Lecks auftreten. Alle Komponenten gelegentlich auf eventuelle Fehler prüfen, die Wartungs- oder Servicearbeiten erfordern. Enerpac bietet Reparatursätze zur Komponentenwartung an. Auch Ersatzteillisten sind erhältlich. Bitte wenden Sie sich an Ihre Enerpac-Vertretung.
  • Página 17 Pour éviter les accidents corporels et dégâts matériels pendant le fonctionnement du système, lire et respecter les MISES EN GARDE, AVERTISSEMENTS et INSTRUCTIONS accompagnant ou apposés sur chaque produit. ENERPAC DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES MATÉRIELS OU PERSONNELS RÉSULTANT D’UN USAGE DANGEREUX DU PRODUIT, D’UN MANQUE D’ENTRETIEN OU DE L’USAGE INCORRECT DU PRODUIT ET DU...
  • Página 18 Figure 1 -- Modèles WFT/WST DIMENSIONS N° DE MODÈLE WFT71 #2 SAE WST71 89,2 79,5 .312-24 UNF 41,9 67,8 74,9 (3.51) (3.13) (.34) (1.65) (.38) (2.67) (2.95) WFT72 .125 - 28 WST72 BSPP N° DE MODÈLE WFT71 #2 SAE 1.375-18 WST71 UNEF-2A 15,01...
  • Página 19 Figure 2 -- Modèles WFM/WSM N° DE MODÈLE WFM/WSM 71 76,2 66,5 62,0 15,01 23,9 M10 X 1,5 (3.00) (2.62) (2.44) (.18) (.591) (.38) (.94) WFM/WSM 72 N° DE MODÈLE WFM/WSM 71 1.25-16 2.16 1.96 (54,9) (7,9) (49,8) WFM/WSM 72 M30 X 1,5 mm (inches)
  • Página 20 CARACTÉRISTIQUES WFT 71, WFT 72, WST 71, WST 72, WFM 71, WFM 72 WSM 71, WSM 72 PLAGE DE 50-350 bar PRESSION (700-5000) psi COURSE mm (in.) (.38) CAPACITÉ À LA PRESSION MAXI (1650) kN (lbs.) FLEXION DU SUPPORT À LA 0,06 FORCE MAXI.
  • Página 21 TABLEAU 1 FORCE DE MAINTIEN MAXIMUM ET PRESSION HYDRAULIQUE DE FONCTIONNEMENT 7,78 (1750) 6,67 (1500) 5,56 (1250) 4,45 (1000) 3,34 (750) 2,22 (500) 1,11 (250) (1000) (2000) (3000) (4000) (5000) PRESSION bar (lbs.) Pression de verrouillage minimum 50 bar (700 psi) TABLEAU 2 FLEXION DU SUPPORT ET CHARGE APPLIQUÉE 0,05 (.002)
  • Página 22 WFT71, WFT72, WFM71, et WFM72, la tige est soulevée par la pression hydraulique jusqu’à ce qu’elle touche la pièce. 2. Actionner la pression hydraulique pour étendre la tige contre la pièce (WFT 71, WFT 72, WFM 71, WFM 72 uniquement). La position de la tige du support sera maintenue jusqu’à...
  • Página 23: Entretien Et Réparation

    à l’autre tous les composants pour détecter les problèmes éventuels nécessitant entretien ou réparation. Enerpac tient à la disposition de sa clientèle des kits de pièces pour l’entretien du matériel. Des listes de pièces de rechange sont aussi disponibles.
  • Página 25: Instrucciones Importantes Para La Recepcion

    INSEGURO DEL PRODUCTO, LA FALTA DE MANTENIMIENTO O LA APLICACION INCORRECTA DEL PRODUCTO Y SISTEMA. Ante cualquier duda sobre las aplicaciones y medidas de seguridad, póngase en contacto con Enerpac. ADVERTENCIA Para evitar las lesiones personales siempre use equipo protector personal apropiado cuando maneje el equipo hidráulico (por ejemplo, gafas de seguridad, guantes, etc.).
  • Página 26: Dimensiones

    Figura 1 -- Modelos WFT/WST DIMENSIONES NO. DE MODELO WFT71 #2 SAE WST71 89,2 79,5 .312-24 UNF 41,9 67,8 74,9 (3.51) (3.13) (.34) (1.65) (.38) (2.67) (2.95) WFT72 .125 - 28 WST72 BSPP NO. DE MODELO WFT71 #2 SAE 1.375-18 WST71 UNEF-2A 15,01...
  • Página 27 Figura 2 -- Modelos WFM/WSM NO. DE MODELO WFM/WSM 71 76,2 66,5 62,0 15,01 23,9 M10 X 1,5 (3.00) (2.62) (2.44) (.18) (.591) (.38) (.94) WFM/WSM 72 NO. DE MODELO WFM/WSM 71 1.25-16 2.16 1.96 (54,9) (7,9) (49,8) WFM/WSM 72 M30 X 1,5 mm (pulg)
  • Página 28: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES WFT 71, WFT 72 WST 71, WST 72, WFM 71, WFM 72 WSM 71, WSM 72 REGIMEN DE 50-350 bar PRESION (700-5000) psi CARRERA mm (pulg) (.38) CAPACIDAD A PRESION MAX. (1650) kN (lbs.) DEFLEXION DEL PORTAPIEZA A 0,06 FUERZA MAX.
  • Página 29 TABLA 1 FUERZA MAXIMA DE SUJECION CONTRA PRESION HIDRAULICA DE FUNCIONAMIENTO 7,78 (1750) 6,67 (1500) 5,56 (1250) 4,45 (1000) 3,34 (750) 2,22 (500) 1,11 (250) (1000) (2000) (3000) (4000) (5000) PRESION bar (lbs.) Presión de bloqueo mínima de 50 bar (700 psi) TABLA 2 DEFLEXION DEL PORTAPIEZA CONTRA CARGA APLICADA 0,05 (.002)
  • Página 30: Descripcion

    4. Si se va a conectar varios portapiezas, conéctelos en serie utilizando las dos lumbreras hidráulicas (WFT 71, WFT 72, WST 71, WST 72 solamente). La función de las lumbreras es la misma y cualquiera de las dos se puede usar como lumbrera de entrada.
  • Página 31: Mantenimiento Y Servicio

    Será necesario hacer trabajos de mantenimiento cuando se note algún desgaste y/o fuga. Inspeccione ocasionalmente todos los componentes para detectar cualquier problema que pueda requerir servicio y mantenimiento. Enerpac ofrece juegos de piezas de repuesto para el mantenimiento del equipo. También hay hojas de piezas de repuesto disponibles.
  • Página 33: Informazioni Sulla Sicurezza

    Leggere tutte le istruzioni ed i segnali di AVVISO e di ATTENZIONE. Attenersi strettamente agli stessi per evitare infortuni o danni alle cose durante il funzionamento del sistema. LA ENERPAC NON È RESPONSABILE DI DANNI O LESIONI RISULTANTI DA USO IMPROPRIO DEL PRODOTTO, MANCANZA DI MANUTENZIONE OD UTILIZZO NON CORRETTO DEL PRODOTTO E/O DEL SISTEMA AD ESSO COLLEGATO.
  • Página 34 Figura 1 -- Modelli WFT/WST DIMENSIONI MODELLO WFT71 #2 SAE WST71 89,2 79,5 .312-24 UNF 41,9 67,8 74,9 (3.51) (3.13) (.34) (1.65) (.38) (2.67) (2.95) WFT72 .125 - 28 WST72 BSPP MODELLO WFT71 #2 SAE 1.375-18 WST71 UNEF-2A 15,01 43,4 34,0 M10 X .312-24 UNF...
  • Página 35 Figura 2 -- Modelli WFM/WSM MODELLO WFM/WSM 71 76,2 66,5 62,0 15,01 23,9 M10 X (3.00) (2.62) (2.44) (.18) (.591) (.38) (.94) 1,5 6H WFM/WSM 72 MODELLO WFM/WSM 71 1.25-16 2.16 1.96 (54,9) (7,9) (49,8) WFM/WSM 72 M30 X 1,5 6G mm (inches)
  • Página 36: Dati Tecnici

    DATI TECNICI WFT 71, WFT 72, WST 71, WST 72, WFM 71, WFM 72 WSM 71, WSM 72 CAMPO DI 50-350 bar PRESSIONI (700-5000) psi CORSA mm (in.) (.38) FORZA SVILUPPATA ALLA PRESSIONE MAX. (1650) kN (lbs.) DEFLESSIONE DEL SUPPORTO ALLA 0,06 FORZA MAX.
  • Página 37 TABELLA 1 FORZA DI SOSTEGNO MASSIMA IN FUNZIONE DELLA PRESSIONE IDRAULICA DI ESERCIZIO 7,78 (1750) 6,67 (1500) 5,56 (1250) 4,45 (1000) 3,34 (750) 2,22 (500) 1,11 (250) (1000) (2000) (3000) (4000) (5000) Pressione bar (lbs.) Pressione minima di bloccaggio di 50 bar (700 psi) TABELLA 2 DEFLESSIONE DEL SUPPORTO IN FUNZIONE DEL CARICO APPLICATO 0,05 (.002)
  • Página 38 3. Rimuovere uno dei tappi di spedizione e collegare la linea idraulica utilizzando raccordi adeguati (solo per i modelli WFT 71, WFT 72, WST 71 e WST 72). La pressione nominale minima di tutti i tubi flessibili e i raccordi deve essere di 350 bar (5000 psi).
  • Página 39: Manutenzione Ed Assistenza

    Ogniqualvolta sono presenti usura e/o perdite, è necessario effettuare la manutenzione. Ispezionare di tanto in tanto tutti i componenti per rilevare un qualsiasi problema che richieda manutenzione o assistenza. La Enerpac offre kit delle parti di ricambio per la manutenzione delle attrezzature. È inoltre disponibile un manuale delle parti di riparazione.
  • Página 41 ENERPAC IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE OF LETSEL VOORTVLOEIEND UIT ONVEILIG GEBRUIK VAN HET PRODUKT, GEBREK AAN ONDERHOUD OF ONJUISTE PRODUKT- EN SYSTEEMTOEPASSING. Neem contact op met ENERPAC wanneer er twijfel bestaat over toepassingen of de voorzorgsmaatregelen t.a.v. de veiligheid. WAARSCHUWING Draag altijd de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen tijdens het gebruik van hydraulische apparaten (d.w.z.
  • Página 42 Afbeelding 1 -- modellen WFT/WST AFMETINGEN MODELNR. WFT71 #2 SAE WST71 89,2 79,5 .312-24 UNF 41,9 67,8 74,9 (3.51) (3.13) (.34) (1.65) (.38) (2.67) (2.95) WFT72 .125 - 28 WST72 BSPP MODELNR. WFT71 #2 SAE 1.375-18 WST71 UNEF-2A 15,01 43,4 34,0 M10 X .312-24 UNF...
  • Página 43 Afbeelding 2 -- modellen WFM/WSM MODELNR. WFM/WSM 71 76,2 66,5 62,0 15,01 23,9 M10 X (3.00) (2.62) (2.44) (.18) (.591) (.38) (.94) 1,5 6H WFM/WSM 72 MODELNR. WFM/WSM 71 1.25-16 2.16 1.96 (54,9) (7,9) (49,8) WFM/WSM 72 M30 X 1,5 6G mm (inches)
  • Página 44: Specificaties

    SPECIFICATIES WFT 71, WFT 72, WST 71, WST 72, WFM 71, WFM 72 WSM 71, WSM 72 DRUKGEBIED 50-350 bar (700-5000) psi SLAG mm (in.) (.38) VERMOGEN bij MAX DRUK (1650) kN (lbs.) DOORBUIGING STUTSTEUN bij MAX 0,06 KRACHT (.0025) mm (in.)
  • Página 45 TABEL 1 MAXIMALE HOUDKRACHT T.O.V. HYDRAULISCHE WERKDRUK 7,78 (1750) 6,67 (1500) 5,56 (1250) 4,45 (1000) 3,34 (750) 2,22 (500) 1,11 (250) (1000) (2000) (3000) (4000) (5000) DRUK bar (lbs) minimale vergrendeldruk 50 bar (700 psi) TABEL 2 DOORBUIGING STUTSTEUN T.O.V. TOEGEPASTE BELASTING 0,05 (.002) 0,02 (.001) 4,45...
  • Página 46: Installatie

    2. Schakel de hydraulische druk in om de plunjer tegen het werkstuk uit te laten lopen (uitsluitend WFT 71, WFT 72, WFM 71 en WFM 72). De positie van de plunjer van de werkstutsteun wordt in stand gehouden totdat de hydraulische druk wordt ontlast.
  • Página 47: Onderhoud En Service

    Onderhoud is vereist wanneer slijtage en/of lekkage wordt opgemerkt. Inspecteer zo nu en dan alle onderdelen om eventuele problemen op te sporen die service en onderhoud vereisen. Enerpac levert Reparatie-onderdelensets voor onderhoud van de apparatuur. Er is ook een Reparatie-onderdelenblad verkrijgbaar. Neem contact op met de vertegenwoordiger van Enerpac.
  • Página 48 Fax: (82) (32) 675 3002 Fax: (852) 561-6772 All Enerpac products are guaranteed against defects in workmanship and materials for as long as you own them. Under this guarantee, free repair or replacement will be made to your satisfaction. For prompt service, contact your Authorized Enerpac Service Center or call toll free: In U.S.A.

Este manual también es adecuado para:

Wst 71Wft 72Wst 72Wfm 71Wsm 71Wfm 72 ... Mostrar todo

Tabla de contenido