3. Presione las teclas ▲ o ▼ (5) para cambiar el valor de ajuste (B).
4. Presione la tecla ENTER (6).
* Los ajustes cambiados serán aplicados.
5. Para cambiar los ajustes para otros interruptores de memoria, repita los pasos 2 a 4 anteriores.
6. Para finalizar el modo de interruptor de memoria, presione la tecla TEST (7).
* La máquina de coser volverá al modo de inicio normal.
14
設定のしかた/Setting method/设定方法/Método de ajuste
1. TEST キー(1)と PROGRAM キー(2)を押しながら、 電源スイ
2. △キーまたは▽キー(4)を押して、変更したいメモリースイ
1. While pressing the TEST key (1) and the PROGRAM key
2. Press the △ or ▽ key (4) to select the number for the
1. 在按下 TEST 键(1)和 PROGRAM 键(2)的同时按下电源开关
2. 按下△键或是▽键(4),选择想要变更的存储开关号码。
1. Mientras presiona la tecla TEST (1) y la tecla PROGRAM
2. Presione la tecla △ o ▽ (4) para seleccionar el número
0962B
3. ▲キーまたは▼キー(5)を押して、設定値(B)を変更します。
4. ENTER キー(6)を押します。
5. 続いて他のメモリースイッチの設定変更を行なう場合は、 上
6. メモリースイッチモードを終了するには、 TEST キー(7)を押
3. Press the ▲ or ▼ key (5) to change the setting value (B).
4. Press the ENTER key (6).
5. To change the setting for another memory switch, repeat
6. To end memory switch mode, press the TEST key (7).
3. 按下▲键或是▼键(5),变更设定值(B)。
4. 按下 ENTER 键(6)。
5. 如果想要继续进行别的存储开关设定变更时, 反复进行上述 2
6. 如果要终了存储开关模式,按 TEST 键(7)。
0976B
RH-9820 UPPER THREAD NIPPER DEVICE SET
ッチの ON 側(3)を押します。
* 管理者用のメモリースイッチモードに入ります。
* 表示部の上段にメモリースイッチ番号(A)、下段に現在の
設定値(B)が表示されます。
ッチ番号を選択します。
(2), push the POWER switch at the ON side (3).
* The mode will switch to memory switch mode for
administrator.
* The memory switch number (A) will appear in the top
part of the display, and the setting value (B) for that
number will appear in the bottom part of the display.
memory switch to be changed.
(ON)侧(3)。
* 进入管理者用的存储开关模式。
* 在显示部的上段表示了存储开关号码(A),在下段表示了现
在的设定值(B)。
(2), presione el interruptor POWER del lado ON (3).
* El modo cambiará al modo de interruptor de memoria
para administrador.
* El número del interruptor de memoria (A) aparecerá en
la parte superior de la exhibición, y el valor de ajuste (B)
para el número aparecerá en la parte de debajo de la
exhibición.
para el interruptor de memoria a cambiar.
* 変更内容が確定します。
記 2~4 の操作を繰り返します。
します。
* 通常の立ち上げ状態になります。
* The changed setting will be applied.
steps 2 to 4 above.
* The sewing machine will return to normal startup mode.
* 变更了的内容被确定。
~4 的操作。
* 变成通常的开机状态。