IT Codice prodotto GB Product code FR Code produit DE Erzeugniscode ES Código
producto PT Código produto GR Κωδικός προϊόντος
IT Numero di lotto GB Lot number FR Numéro de lot DE Chargennummer ES Número de
lote PT Número de lote GR Αριθμός παρτίδας
IT Conservare in luogo fresco ed asciutto GB Keep in a cool, dry place
FR Á conserver dans un endroit frais et sec DE An einem kühlen und
trockenen Ort lagern ES Conservar en un lugar fresco y seco PT Armazenar em local
fresco e seco GR Διατηρείται σε δροσερό και στεγνό περιβάλλον
IT Conservare al riparo dalla luce solare GB Keep away from sunlight
FR Á conserver à l'abri de la lumière du soleil DE Vor Sonneneinstrahlung geschützt lagern
ES Conservar al amparo de la luz solar PT Guardar ao abrigo da luz solar GR Κρατήστε
το μακριά από ηλιακή ακτινοβολία
IT Fabbricante GB Manufacturer FR Fabricant DE Hersteller
ES Fabricante PT Fabricante GR Παραγωγός
IT Data di fabbricazione GB Date of manufacture FR Date de fabrication
DE Herstellungsdatum ES Fecha de fabricación PT Data de fabrico
GR Ημερομηνία παραγωγής
IT Dispositivo medico conforme al regolamento (UE) 2017/745 GB Medical Device
compliant with Regulation (EU) 2017/745 FR Dispositif médical conforme au règlement
(UE) 2017/745 DE Medizinprodukt im Sinne der Verordnung (EU) 2017/745 ES Producto
sanitario conforme con el reglamento (UE) 2017/745 PT Dispositivo médico em con-
formidade com a regulamento (UE) 2017/745 GR Ιατρική συσκευή σύμφωνα με την
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/745
IT Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni (avvertenze) per l'uso GB Cau-
tion: read instructions (warnings) carefully FR Attention: lisez attentivement les instructions
(avertissements) DE Achtung: Anweisungen (Warnungen) sorgfältig lesen ES Precaución:
lea las instrucciones (advertencias) cuidadosamente PT Cuidado: leia as instruções (avi-
sos) cuidadosamente GR Προσοχή: διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες (ενστάσεις)
IT Dispositivo monouso, non riutilizzare GB Disposable device, do not re-use FR Dispositif
pour usage unique, ne pas réutiliser DE Für einmaligen Gebrauch, nicht wiederverwenden
ES Dispositivo monouso, no reutilizable PT Dispositivo descartável, não reutilizar
GR Προϊόν μιας χρήσεως. Μην το χρησιμοποιείται εκ νέου.
IT Data di scadenza GB Expiration date FR Date d'échéance DE Ablaufdatum ES Fecha
de caducidad PT Data de validade GR Ημερομηνία λήξεως
IT Leggere le istruzioni per lʼuso GB Consult instructions for use FR Consulter les
instructions d'utilisation DE Gebrauchsanweisung beachten ES Consultar las instrucciones
de uso PT Consulte as instruções de uso GR Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης
IT Ftalati free GB Phthalate free FR Sans phtalates DE Ohne Phthalate
ES Sin Ftalatos PT Isento de Ftalatos GR Χωρίς Φθαλικάj
IT Dispositivo medico GB Medical Device FR Dispositif médical
DE Medizinprodukt ES Producto sanitario PT Dispositivo médico
GR Іατροτεχνολογικό προϊόν
IT Limite di temperatura GB Temperature limit FR Limite de température
DE Temperaturgrenzwert ES Límite de temperatura PT Limite de temperatura
GR Όριο θερμοκρασίας
IT Limiti di umidità GB Humidity limit FR Limite d'humidité DE Feuchtigkeitsgrenzwert
%
ES Límite de humedad PT Limitação de humidade GR Όριο υγρασίας
IT Non utilizzare se l'imballaggio è danneggiato GB Don't use if package is damaged
FR Ne pas utiliser si le colis est endommagé DE Nicht verwenden, wenn das Paket
beschädigt ist ES No usar si el paquete está dañado PT Não use se o pacote estiver
danificado GR Μην το χρησιμοποιείτε αν η συσκευασία είναι κατεστραμμένη
IT Fragile, maneggiare con cautela GB Fragile, handle with care FR Fragile, manipulez
avec soin DE Zerbrechlich - Vorsichtig behandeln ES Frágil, manipular con cuidado
PT Frágil, manuseie com cuidado GR Εύθραυστο, χειρίζεστε με προσοχή
SA
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
SA
MASCHERINA RIANIMAZIONE CPR
CPR MASK - pocket resuscitator
SA
MASQUE CPR - insufflateur de poche
CPR MASK - Taschenbeatmungsmaske
MASCARILLA REANIMACIÓN CPR
SA
MASCARA CPR - reanimador de bolso
ΜΑΣΚΑ CPR - συσκευή ανάνηψης τσέπης
SA
جهاز إنعاش صغير الحجم
- CPR MASK
SA
SA
È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo
medico da noi fornito al fabbricante e all'autorità competente dello Stato membro in cui
SA
si ha sede.
All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to
the manufacturer and competent authority of the member state where your registered
office is located.
Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que
nous avons livré au fabricant et à l'autorité compétente de l'état membre où on a le siège
SA
social.
Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen
Gerät muss unbedingt dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats,
SA
in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet werden.
Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el
que se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación
con el producto sanitario que le hemos suministrado.
É necessário notificar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro
SA
onde ele está sediado qualquer acidente grave verificado em relação ao dispositivo méd-
ico fornecido por nós.
Σε περίπτωση που διαπιστώσετε οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό σε σχέση με την
ιατρική συσκευή που σας παρέχουμε θα πρέπει να το αναφέρετε στον κατασκευαστή και
SA
στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεστε.
يجب اإلبالغ فورا عن أي حادث خطير وقع فيما يتعلق بالجهاز الطبي الذي زودنا به إلى
.الجهة الصانعة والسلطة املختصة في الدولة العضو التي يقع فيها
SA
SA
34218
SA
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1
20060 Gessate (MI) Italy
SA
gima@gimaitaly.com
export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in China
SA
60°C
60%
-20°C
30%