Tabla de contenido

Publicidad

Caldaie murali a gas ad alto rendimento
Manuale per lʼuso destinato allʼutente ed allʼinstallatore
Manual de uso destinado al usuario y al instalador
BAXI
, fra le aziende leader in Europa nella produzione di apparec-
S.p.A.
chi termici e sanitari per lʼuso domestico (caldaie murali a gas, caldaie
a terra, scaldacqua elettrici e piastre scaldanti in acciaio) ha ottenuto la
certificazione CSQ secondo le norme UNI EN ISO 9001.
Questo attestato accerta che il Sistema di Qualità in uso presso BAXI
di Bassano del Grappa, dove è stata prodotta questa caldaia, soddisfa la più
severa delle norme - la UNI EN ISO 9001 - che riguarda tutte le fasi orga-
nizzative ed i suoi protagonisti nel processo produttivo/distributivo.
Calderas murales de gas de alto rendimiento
S.p.A.
CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI
QUALITA' DELLE AZIENDE
240 i
280 i
240 Fi
1.240 Fi
BAXI
, entre las empresas leader en Europa en la producción de
S.p.A.
aparatos térmicos y sanitarios para el uso doméstico (calderas murales
de gas, calderas de tierra, calentadores de agua eléctricos y placas calen-
tadoras de acero) ha obtenido la certificación CSQ según las normas
UNI EN ISO 9001. Esta atestación certifica que el Sistema de Calidad
utilizado por BAXI
esta caldera, satisface la norma más severa - la UNI EN ISO 9001 - que
atañe a todas las fases de la organización y sus protagonistas en el proceso
productivo/distributivo.
UNI EN ISO 9001
en Bassano del Grappa, donde se ha producido
S.p.A.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baxi ECO 240 i

  • Página 1 CSQ secondo le norme UNI EN ISO 9001. tadoras de acero) ha obtenido la certificación CSQ según las normas Questo attestato accerta che il Sistema di Qualità in uso presso BAXI UNI EN ISO 9001. Esta atestación certifica que el Sistema de Calidad S.p.A.
  • Página 2 BAXI S.p.A. dichiara che questi modelli di caldaie sono dotati BAXI S.p.A. afirma que estos modelos de calderas están di marcatura CE conformemente ai requisiti essenziali delle dotados de marcación CE conforme a los requisitos esen-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Indice Istruzioni destinate all’utente Instrucciones para el usuario Avvertenze prima dell’installazione Advertencias antes de la instalación Avvertenze prima della messa in funzione Advertencias antes de la puesta en función Messa in funzione della caldaia Puesta en función de la caldera Regolazione della temperatura ambiente Regulación de la temperatura ambiente Regolazione della temperatura dell’acqua sanitaria...
  • Página 4: Avvertenze Prima Dell'installazione

    Istruzioni destinate allʼutente - Instrucciones para el usuario Avvertenze prima Advertencias dellʼinstallazione antes de la instalación Esta caldera sirve para calentar el agua a una temperatura inferior a Questa caldaia serve a riscaldare lʼacqua ad una temperatura inferiore a la de ebullición a presión atmosférica. Se debe conectar a una insta- quella di ebollizione a pressione atmosferica.
  • Página 5: Avvertenze Prima Della Messa In Funzione

    (6) concerniente a la regulación de la temperatura del agua sanitaria. manopola (6) concernente la regolazione della temperatura dellʼacqua En caso de instalación de una unidad hervidor BAXI, véase también las sanitaria. In caso dʼinstallazione di unʼunità boiler BAXI vedere anche le istruzioni instrucciones que acompañan dicho aparato.
  • Página 6: Regolazione Della Temperatura Ambiente

    Per i modelli eco 240 i, eco 240 Fi e eco 280 i Para los modelos eco 240 i, eco 240 Fi y eco 280 i La valvola del gas è dotata di un dispositivo di modulazione elettronica La válvula del gas está...
  • Página 7: Riempimento Impianto

    Si es inferior, obrar sobre el grifo de carga de la caldera (figura 3) para (figura 3) per i modelli eco 240 i, eco 240 Fi e eco 280 i. los modelos eco 240 i, eco 240 Fi y eco 280 i.
  • Página 8: Segnalazioni-Intervento Dispositivi Di Sicurezza

    Intervento termostato di sicurezza o lamp. Lento i modelli eco 240 i - 280 i vedere anche la figura a pagina 21. Intervento termostato fumi (eco 240 i - eco 280 i) Colocar durante al menos 1 segundo el selector 1 en la Intervención termostato de seguridad o...
  • Página 9: Istruzioni Destinate

    Istruzioni destinate allʼinstallatore - Instrucciones para el instalador Avvertenze generali Advertencias generales Attenzione: Con selettore (1) in posizione Inverno ( ) sono necessari Atención: Con selector (1) en posición Invierno ( ) es necesario alcuni minuti di attesa ad ogni intervento del dispositivo di regolazione esperar unos minutos a cada intervención del dispositivo de regulación riscaldamento (5).
  • Página 10: Avvertenze Prima Dell'installazione

    Avvertenze prima Advertencias dellʼinstallazione antes de la instalación Esta caldera sirve para calentar el agua a una temperatura inferior a Questa caldaia serve a riscaldare lʼacqua ad una temperatura inferiore a la de ebullición a presión atmosférica. Se debe conectar a una insta- quella di ebollizione a pressione atmosferica.
  • Página 11: Dima Per Il Fissaggio Della Caldaia Alla Parete

    (140 mm eco 280 i) resistente nel tempo alle normali sollecitazioni En el caso de la instalación de la caldera modelo eco 240 i efectuar meccaniche, al calore ed allʼazione dei prodotti di combustione e delle la conexion a la chimenea por medio de un tubo metálico de diámetro...
  • Página 12: Dimensioni Caldaia

    Dimensioni caldaia Dimensiones caldera eco 240 i eco 240 Fi - eco 1.240 Fi eco 280 i Ø 140 Figura 8...
  • Página 13: Installazione Dei Condotti Di Scarico-Aspirazione

    Installazione dei condotti Instalación de los conductos di scarico - aspirazione de descarga - aspiración Modelli eco 240 Fi - eco 1.240 Fi Modelos eco 240 Fi - eco 1.240 Fi Lʼinstallazione della caldaia può essere La instalación de la caldera puede ser efec- effettuata con facilità...
  • Página 14 Esempi dʼinstallazione con condotti orizzontali Ejemplos de instalación con conductos horizontales L max = 5 m eco 1.240 Fi - 240 Fi L max = 5 m eco 1.240 Fi - 240 Fi L max = 5 m eco 1.240 Fi - 240 Fi L max = 5 m eco 1.240 Fi - 240 Fi Esempi dʼinstallazione con canne fumarie di tipo LAS Ejemplos de instalación con conductos de humo de tipo LAS...
  • Página 15 Esempi dʼinstallazione con condotti verticali Ejemplos de instalación con conductos verticales Lʼinstallazione può essere eseguita sia con tetto inclinato che con tetto La instalación se puede efectuar ya sea con techo inclinado como con piano utilizzando lʼaccessorio camino e lʼapposita tegola con guaina techo plano, utilizando el accesorio chimenea y la especial teja con la disponibile a richiesta.
  • Página 16 Raccordo riduzione scarico Unión reducción descarga Giunto di fissaggio Junta de fijación Raccordo parzializzatore aspirazione aria Unión parcializador aspiración del aire indice Apertura Figura 9 Abertura CO2% MODELLO CALDAIA LUNGHEZZA MAX POSIZIONE REGISTRO UTILIZZO DIAFRAMMA MODELO CALDERA LARGO MÁX. POSICIÓN REGISTRO USO DIAFRAGMA L1+L2 (m) SCARICO...
  • Página 17 (L1 + L2) max = 30 m eco 1.240 Fi - 240 Fi (L1 + L2) max = 30 m eco 1.240 Fi - 240 Fi NB: Per la tipologia C52 i terminali per lʼaspirazione dellʼaria comburente NB: Para los tipos C52 las terminales para la aspiración del aire com- e per lʼevacuazione dei prodotti della combustione non devono essere burente y para la descarga de los productos de la combustión no deben previsti su muri opposti allʼedificio.
  • Página 18: Allacciamento Elettrico

    (*) Lʼutilizzo del diaframma è previsto solamente per i modelli ECO (*) El uso del diafragma está previsto solamente para los modelos 280 Fi. Tale componente, fornito assieme alla caldaia, va posizionato ECO 280 Fi. Este componente, suministrado junto a la caldera, debe allʼinterno del raccordo di aspirazione dellʼaria comburente solamente ser posicionado dentro de la unión de aspiración del aire comburente in caso di lunghezze totali dei condotti di scarico e aspirazione non...
  • Página 19: Modalità Di Cambio Gas

    Modalidades de cambio gas Modalità di cambio gas El Servicio de Asistencia Técnica autorizado puede transformar la cal- La caldaia può essere trasformata per lʼuso a gas metano (G. 20) o a dera de modo que sea utilizada con gas metano (G. 20) o gas líquido gas liquido (G.
  • Página 20 • ricollegare il cavetto; C2) Regulación a la potencia reducida: • montare il coperchio del modulatore e sigillare. • desconectar un cablecito de alimentación del modulador y destor- nillar el tornillo (B) Fig. 13 hasta alcanzar el valor de presión C3) Verifiche conclusive correspondiente a la potencia reducida (véase tabla 1);...
  • Página 21 0,92 kg/h p.c.i. 34,02 MJ/m 45,6 MJ/kg 46,3 MJ/kg Tabella 3 - Tabla 3 eco 240 Fi - eco 1.240 Fi - eco 240 i Consumo 15 °C - 1013 mbar G.20 G.30 G.31 Potenza nominale - Potencia nominal 2,78 m...
  • Página 22: Dispositivi Di Regolazione E Sicurezza

    • Termostato fumi per modello eco 240 i - eco 280 i • Termostato humos para modelo eco 240 i - eco 280 i Questo dispositivo, il cui sensore è posizionato sulla parte sinistra della Este dispositivo, cuyo sensor está...
  • Página 23: Regolazioni Da Effettuare Sulla Scheda Elettronica

    • Rivelatore a ionizzazione di fiamma • Detector por ionización de llama Lʼelettrodo di rivelazione, posto nella parte destra del bruciatore, El electrodo de detección, colocado en la parte derecha del quema- garantisce la sicurezza in caso di mancanza gas o interaccensione dor, garantiza la seguridad en caso de falta gas o interencendido incompleta del bruciatore principale.
  • Página 24: Posizionamento Elettrodo Di Accensione E Rivelazione Di Fiamma

    Posizionamento Posicionamiento elettrodo di accensione electrodo de encendido e rivelazione di fiamma y detección llama Figura 16 Verifica dei parametri Control de los parámetros di combustione de combustión Per la misura in opera del rendimento di combustione e dellʼigienicità Para la medición en obra del rendimiento de combustión y de la higieni- dei prodotti di combustione, come disposto dal DPR 26 Agosto 1993 n°...
  • Página 25: Caratteristiche Portata/Prevalenza Alla Placca

    La válvula automática purga aire incorporada en el cuerpo de la bomba rapida disaerazione dellʼimpianto di riscaldamento. consiente una rápida desaireación de la instalación de calefacción. eco 240 i - eco 240 Fi eco 1.240 Fi PORTATA l/h - CAUDAL l/h PORTATA l/h - CAUDAL l/h Grafico 2...
  • Página 26: Smontaggio Dello Scambiatore Acqua-Acqua

    Smontaggio dello scambiatore Desmontaje acqua-acqua del cambiador agua-agua (Non previsto nel modello eco 1.240 Fi) (No está previsto en el modelo eco 1.240 Fi) Lo scambiatore acqua-acqua, del tipo a piastre in acciaio inox, può essere El cambiador agua-agua, del tipo de placas de acero inoxidable, puede facilmente smontato con lʼutilizzo di un normale cacciavite procedendo ser fácilmente desmontado por medio de un normal destornillador, come di seguito descritto:...
  • Página 27: Schema Funzionale Circuiti

    Schema funzionale circuiti Diagrama funcional circuitos modello eco 240 i - eco 280 i modelo eco 240 i - eco 280 i Legenda: 7 manometro 8 rubinetto gas 9 rubinetto entrata acqua con filtro 10 valvola a tre vie pressostatica...
  • Página 28 Schema funzionale circuiti Diagrama funcional circuitos modello eco 1.240 Fi - modelo eco 1.240 Fi modello eco 240 Fi - modelo eco 240 Fi mandata uscita entrata ritorno riscaldamento sanitario sanitario riscaldamento mandata entrata ritorno impulsión salida entrada retorno riscaldamento sanitario riscaldamento calefacción...
  • Página 29: Schema Collegamento Connettori

    Schema collegamento Diagrama conexión connettori conectores modello eco 240 i - eco 280 i modelo eco 240 i - eco 280 i...
  • Página 30 Schema collegamento Diagrama conexión connettori conectores modello eco 240 Fi modelo eco 240 Fi...
  • Página 31 Schema collegamento Diagrama conexión connettori conectores modello eco 1.240 Fi modelo eco 1.240 Fi...
  • Página 32: Collegamento Di Un'unità Boiler

    – Collegamento della caldaia ad unʼunità boiler BAXI – Conexión de la caldera con una unidad hervidor BAXI (vedere anche le istruzioni che accompagnano lʼunità boiler) (También ver las instrucciones que acompañan la unidad hervidor) UNITÀ...
  • Página 33 – Collegamento della caldaia ad unʼunità boiler non — Conexión de la caldera con una unidad hervidor no fornita da BAXI provista por BAXI SCHEMA CON VALVOLA A TRE VIE CON RITORNO A MOLLA DIAGRAMA CON VÁLVULA DE TRES VIÁS CON RETORNO POR MUELLE MORSETTIERA COLLEGAMENTO U.B.
  • Página 34: Normativa

    Normativa Normativa Devono essere osservate le disposizioni dei Vigili del Fuoco, quelle dellʼazienda del La instalación de la caldera debe cumplir la normativa vigente al respecto. gas e quanto richiamato nella Legge 9 gennaio 1991 n. 10 e relativo Regolamento Se indica seguidamente la legislación aplicable;...
  • Página 35 Posizionamento del terminale Distanza Apparecchi oltre 16 fino a 35 kW Sotto finestra Sotto apertura di aerazione Sotto gronda Sotto balcone Da una finestra adiacente Da unʼapertura di aerazione adiacente Da tubazione scarichi verticali od orizzontali Da un angolo dellʼedificio Da una rientranza dellʼedificio Dal suolo o da altro piano di calpestio 2500...
  • Página 36: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Características técnicas 240 i 240 Fi 1.240 Fi 280 i Portata termica nominale - Caudal térmico nominal 26,3 25,8 25,8 31,1 Portata termica ridotta - Caudal térmico reducido 10,6 10,6 10,6 11,9 Potenza termica nominale - Potencia térmica nominal kcal/h 20.600 20.600...
  • Página 40 BAXI , nella costante azione di miglioramento dei prodotti, si riserva la BAXI , en la constante acción de mejoramiento de los productos, se reserva S.p.A. S.p.A. possibilità di modificare i dati espressi in questa documentazione in qualsiasi la posibilidad de modificar los datos indicados en esta documentación en cualquier momento e senza preavviso.

Este manual también es adecuado para:

Eco 280 iEco 240 fiEco 1.240 fiEco 240i

Tabla de contenido