Página 1
BAXI S.p.A. u ti lizado por BAXI di Bassano del Grappa, dove è stata prodotta questa caldaia, soddisfa la più S.p.A. en Bassano del Grappa, donde se ha producido CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI atañe a todas las fases de la organización y sus protagonistas en el proceso...
Página 2
La caldaia BAXI è dotata di marcatura CE conformemente La caldera BAXI está dotada de marcación CE se ajusta a los requisitos esenciales de las siguientes Normas: ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive:...
Página 3
Indice Indice Istruzioni destinate all’utente Instrucciones para el usuario Avvertenze prima dell’installazione Advertencias antes de la instalación Avvertenze prima della messa in funzione Advertencias antes de la puesta en función Messa in funzione della caldaia Puesta en función de la caldera Regolazione della temperatura ambiente Regulación de la temperatura ambiente Regolazione della temperatura dell’acqua sanitaria...
Página 4
Istruzioni destinate all’utente - Instrucciones para el usuario Advertencias Avvertenze prima antes de la instalación dell’installazione Esta caldera sirve para calentar el agua a una temperatura inferior a lación de calefacción y, en los modelos donde es previsto, a una red ad un impianto di riscaldamento e, nei modelli dove previsto, ad una de distribución de agua caliente sanitaria, compatiblemente con sus rete di distribuzione di acqua calda sanitaria, compatibilmente alle sue...
Página 5
El panel de mandos de la caldera modelo eco 1.240 Fi no posee el pomo eco 1.240 Fi è privo della manopola (6) concernente la regolazione della temperatura dell’acqua En caso de instalación de una unidad hervidor BAXI, véase también las BAXI vedere anche le istruzioni Advertencia...
Página 6
240 i, eco 240 Fi eco 280 i eco 240 i, eco 240 Fi y eco 280 i La valvola del gas è dotata di un dispositivo di modulazione elettronica La válvula del gas está provista de un dispositivo de modulación electrónica de la llama en función del posicionamiento del botón (6) de...
Página 7
Llenado instalación eco 240 i, eco 240 Fi e eco 280 i los modelos eco 240 i, eco 240 Fi y eco 280 i. eco 1.240 Fi, viene previsto, El grifo de carga, para el modelo eco 1.240 Fi, es previsto, bajo la E’...
Página 8
Llamar al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado Sonda averiada Intervento termostato di sicurezza o Intervento termostato fumi (eco 240 i - eco 280 i) Intervención termostato de seguridad o Intervención termostato humos (eco 240 i - eco 280 i) NOTA*...
Página 9
Istruzioni destinate all’installatore - Instrucciones para el instalador Advertencias generales Avvertenze generali Attenzione ) sono necessari Atención: ) es necesario alcuni minuti di attesa ad ogni intervento del di spositivo di regolazione esperar unos minutos a cada intervención del dispositivo de regulación ancora in ( otra vez en ( Le note ed istruzioni tecniche che seguono sono rivolte agli installatori per...
Página 10
Advertencias Avvertenze prima antes de la instalación dell’installazione Esta caldera sirve para calentar el agua a una temperatura inferior a lación de calefacción y, en los modelos donde es previsto, a una red ad un impianto di riscaldamento e, nei modelli dove previsto, ad una de distribución de agua caliente sanitaria, compatiblemente con sus rete di distribuzione di acqua calda sanitaria, compatibilmente alle sue Prima di collegare la caldaia è...
Página 11
280 i) resistente nel tempo alle normali sollecitazioni En el caso de la instalación de la caldera modelo eco 240 i efectuar meccaniche, al calore ed all’azione dei prodotti di combustione e delle eco 280 i) resistente en el tiempo a los normales esfuerzos mecánicos, al calor y a la acción de los productos de combustión y de...
Página 13
Installazione dei condotti Instalación de los conductos di scarico - aspirazione de descarga - aspiración Modelos eco 240 Fi - eco 1.240 Fi L’installazione della caldaia può essere La instalación de la caldera puede ser efec- agli accessori forniti e dei quali successi- los accesorios suministrados y descritos a La caldaia è, all’origine, predisposta per il collegamento ad un condotto di scarico...
Página 14
Esempi d’installazione con condotti orizzontali Ejemplos de instalación con conductos horizontales Esempi d’installazione con canne fumarie di tipo LAS Ejemplos de instalación con conductos de humo de tipo LAS...
Página 15
Esempi d’installazione con condotti verticali Ejemplos de instalación con conductos verticales L’installazione può essere eseguita sia con tetto inclinato che con tetto La instalación se puede efectuar ya sea con techo inclinado como con piano utilizzando l’accessorio camino e l’apposita tegola con guaina techo plano, utilizando el accesorio chimenea y la especial teja con la L max = 4 m L max = 4 m...
Página 16
Raccordo riduzione scarico Unión reducción descarga Raccordo parzializzatore aspirazione aria Unión parcializador aspiración del aire indice Apertura Figura 9 Abertura CO2% MODELO CALDERA LARGO MÁX. POSICIÓN REGISTRO USO DIAFRAGMA SCARICO DESCARGA L’inserimento di una curva a 90° riduce la lunghezza totale del La introducción de una curva de 90°...
Página 17
e per l’evacuazione dei prodotti della combustione non devono essere burente y para la descarga de los productos de la combustión no deben 6 metros es necesario instalar, cerca de la caldera, el kit recolector de Esempi d’installazione con condotti separati verticali Ejemplos de instalación con conductos separados verticales bustión debe ser adecuadamente aislado, en los puntos donde el mismo tunamente coibentato, nei punti dove lo stesso viene in contatto con le...
Página 18
(*) El uso del diafragma está previsto solamente para los modelos all’interno del raccordo di aspirazione dell’aria comburente solamente ser posicionado dentro de la unión de aspiración del aire comburente in caso di lunghezze totali dei condotti di scarico e aspirazione non solamente en caso de conductos de descarga y aspiración de longitudes Allacciamento elettrico Conexión eléctrica...
Página 19
Modalidades de cambio gas Modalità di cambio gas Las modalidades de calibrado latore di pressione sono legger- mente differenti a seconda del tipo di valvola del gas utilizzata de válvula del gas utilizada Le operazioni da eseguire in se- Las operaciones a efectuar quenza sono le seguenti: en secuencia son las si- A) sostituzione degli ugelli del...
Página 20
C2) Regulación a la potencia reducida:...
Página 21
Consumo 15 °C - 1013 mbar Potenza nominale - Potencia nominal Potenza ridotta - Potencia reducida Tabella 3 - Tabla 3 eco 240 Fi - eco 1.240 Fi - eco 240 i Consumo 15 °C - 1013 mbar Potenza nominale - Potencia nominal 2,78 m...
Página 22
240 Fi - eco 1.240 Fi L’alimentazione elettrica del ventilatore è rimossa nel caso in cui il eco 240 i - eco 280 i eco 240 i - eco 280 i la causa dell’intervento è possibile ripetere l’accensione premendo il E’...
Página 23
L’elettrodo di rivelazione, posto nella parte destra del bruciatore, garantisce la sicurezza in caso di mancanza gas o interaccensione dor, garantiza la seguridad en caso de falta gas o interencendido posición ( ) para restablecer las normales condiciones de funcio- La mancata accensione del bruciatore dopo i tre tentativi provoca il Este dispositivo, montado en el grupo hidráulico, consiente el encen- sione del bruciatore principale solamente se la pompa è...
Página 24
Posicionamiento Posizionamento electrodo de encendido elettrodo di accensione y detección llama di combustione de combustión Para la medición en obra del rendimiento de combustión y de la higieni- forzado estan provistos de dos tomas situadas en la unión concéntrica y Una toma está...
Página 25
La pompa utilizada es del tipo de alta diferencia de nivel, adecuada para automatica sfogo aria incorporata nel corpo della pompa permette una La válvula automática purga aire incorporada en el cuerpo de la bomba eco 240 i - eco 240 Fi PORTATA PORTATA...
Página 26
Smontaggio dello scambiatore del cambiador agua-agua acqua-acqua eco 1.240 Fi facilmente smon tato con l’utilizzo di un normale cacciavite procedendo ser fácilmente desmontado por medio de un normal destor nillador, come di seguito descritto: mediante por medio del l’apposito rubinetto di scarico especial grifo de desagüe eco 1.240 Fi Per la pulizia procedere come di seguito descritto:...
Página 27
Diagrama funcional circuitos Schema funzionale circuiti modello eco 240 i - eco 280 i modelo eco 240 i - eco 280 i Legenda: 7 manometro 8 rubinetto gas 20 micro pressostato differenziale idraulico 22 valvola automatica sfogo aria 23 sonda ntc...
Página 28
Diagrama funcional circuitos Schema funzionale circuiti modello eco 240 Fi - modelo eco 240 Fi mandata uscita entrata ritorno riscaldamento sanitario sanitario riscaldamento mandata entrata ritorno impulsión salida entrada retorno riscaldamento sanitario riscaldamento calefacción sanitario sanitario calefacción impulsión entrada retorno calefacción sanitario calefacción...
Página 29
Diagrama conexión Schema collegamento conectores connettori modelo eco 240 i - eco 280 i modello eco 240 i - eco 280 i...
Página 30
Diagrama conexión Schema collegamento conectores connettori modelo eco 240 Fi modello eco 240 Fi...
Página 32
La caldera está predispuesta para ser conectada con una unidad hervidor Esta unidad hervidor puede ser provista a pedido o, en alternativa, es – Collegamento della caldaia ad un’unità boiler BAXI – Conexión de la caldera con una unidad hervidor BAXI NERO NEGRO...
Página 33
– Collegamento della caldaia ad un’unità boiler non — Conexión de la caldera con una unidad hervidor no fornita da BAXI provista por BAXI...
Página 34
Normativa Normativa Le norme italiane che regolano l’installazione, la manutenzione e la conduzione delle caldaie a gas sono contenute nei seguenti documenti: Per tutte le indicazioni qui non riportate è necessario consultare le norme sud- Le sezioni delle tubazioni costituenti l’impianto devono essere tali da garantire una sione tra il contatore e qualsiasi apparecchio di utilizzazione non maggiore di: - El proyecto, la instalación y el mantenimiento de las instalaciones es compe- E’...
Página 35
Sotto gronda senza aperture e terminale entro un raggio di 3 m dallo sbocco dei fumi 2000 Idem, ma con aperture e terminale entro un raggio di 3 m dallo sbocco dei fumi 3000 - El tramo inclinado de éstos tendrá como punto mas bajo el de unión con el Scarico dei prodotti di combustione per apparecchi tipo B Gli apparecchi gas, muniti di attacco per tubo di scarico dei fumi, devono avere un canza di questi è...
Página 36
Caratteristiche tecniche Características técnicas 240 i 240 Fi 1.240 Fi 280 i Portata termica nominale - Portata termica ridotta - Potenza termica nominale - Potencia térmica nominal Potenza termica ridotta - Potencia térmica reducida Rendimiento seg — Pressione massima acqua circuito termico Pressione del vaso d’espansione Pressione massima acqua circuito sanitario —...
Página 40
BAXI BAXI S.p.A. , nella costante azione di miglioramento dei prodotti, si riserva la S.p.A. , en la constante acción de mejoramiento de los productos, se reserva momento y sin previo aviso. La presente documentación constituye un soporte informativo e non considerabile come contratto nei confronti di terzi.