Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATION MANUAL
PACER 14 UE / PACER 18 UE
ALL REPAIR SERVICE MUST BE PERFORMED BY AN NSS AUTHORIZED DISTRIBUTOR/
SERVICE STATION USING ONLY NSS ORIGINAL EQUIPMENT PARTS.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher PACER 14 UE

  • Página 1 OPERATION MANUAL PACER 14 UE / PACER 18 UE ALL REPAIR SERVICE MUST BE PERFORMED BY AN NSS AUTHORIZED DISTRIBUTOR/ SERVICE STATION USING ONLY NSS ORIGINAL EQUIPMENT PARTS. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    10 A DAMAGED CORD OR PLUG should IMPORTANT SAFETY IN- only be replaced by an authorized serv- STRUCTIONS ice center representative. DO NOT AT- TEMPT TO REPAIR POWER CORD. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE US- 11 TO AVOID SHOCK, do not expose to ING THIS MACHINE.
  • Página 4 23 DO NOT USE IF CORD, PLUG, FIL- SAFETY INSTRUCTIONS TER, OR VACUUM CLEANER IS IN POOR CONDITION. If the Vacuum GROUNDING INSTRUCTIONS Cleaner has been dropped, damaged, This appliance must be grounded. If it exposed to weather, or dropped into should malfunction or break down, ground- water;...
  • Página 5: Extension Cords

    Note: NEVER REMOVE GROUNDING PRONG In Canada, the use of a temporary adapter FROM POWER PLUG. is not permitted by the Canadian Electrical Code. EXTENSION CORDS Use only three-wire extension cords that Servicing of double-insulated appliances have three-prong grounding-type plugs and In a double-insulated appliance, two sys- three-pole receptacle that accepts the ap- tems of insulation are provided instead of...
  • Página 6: Règles Importantes

    6 NE PAS PASSER L’ASPIRATEUR RÈGLES IMPORTANTES SUR LE CORDON. 7 METTRE L’INTERRUPTEUR SUR OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS avant de débrancher l’appareil. AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’ASPI- 8 NE PASTIRER SUR LE CORDON RATEUR. POUR DÈBRANCHER l’appareil. Tirer ...
  • Página 7: Consignes De Sécurité

    19 NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE Cet appareil est muni d’un cordon équipé FILTRE ou le sac à poussière n’est pas d’un fil de terre et d’une fiche de terre. en place. Cette fiche doit être branchée sur une prise appropriée qui a été...
  • Página 8: Cordons De Rallonge

    3 ADAPTEUR NE RETIREZ JAMAIS LA BROCHE DE Instruction: TERRE DE LA FICHE. Au Canada, les normes électriques cana- diennes (Canadian Electrical Code) interdi- CORDONS DE RALLONGE sent l’usage de l’adaptateur temporaire. Utilisez uniquement des cordons de rallon- ge trifilaires qui possèdent des fiches à trois ENTRETIEN DES APPAREILS À...
  • Página 9: Advertencias Importantes

    bajo de mantenimiento y cuando no la ADVERTENCIAS IMPORTAN- esté utilizando. 2 NO DEJAR EL APARATO sin vigilan- cia, mientras esté enchufado. ANTES DE LA PRIMERA 3 SIEMPRE VERIFIQUE QUE EL CA- PUESTA EN MARCHA DEL APARATO BLE ELECTRICO no esté dañado o DEBERÁN OBSERVARSE LOS SIGUIEN- desperfecto antes de usar la Aspirado- TES PUNTOS.
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad

    14 NO CUBRA NI OBSTRUYA LAS 25 USE EXTREMA PRECAUCION al lim- ABERTURAS. Mantenga las aberturas piar escaleras. libres de pelusa, pelo, polvo y cualquier 26 MANTENGASE ALERTA! No use la cosa que limite la circulación del aire. Aspiradora cuando esté cansado o bajo 15 NO ASPIRE NINGUNA COSA QUE SE la influencia de medicación, alcohol o ESTE QUEMANDO, ardiendo sin llama...
  • Página 11: Cables De Servicio

    tiene un aspecto como el del enchufe que CABLES DE SERVICIO se ilustra en la Fig.A. Utilice únicamente cables de servicio de Puede utilizarse un adaptador temporal tres alambres que tengan enchufes de tres que tenga un aspecto como el del adapta- terminales del tipo de conexión a tierra y un dor que se ilustra en la Fig.B para conectar tomacorriente de tres polos que acepte el...
  • Página 12 3 ADAPTADOR Indicación: En Canada, el uso de un adaptador tempo- ral no está permitido por el Código Eléctrico Canadiense. Mantenimiento de los equipos dotados de doble aislamiento Un aparato dotado de doble aislamiento in- corpora dos sistemas de aislamiento en lu- gar de la puesta a tierra.
  • Página 14 English Warning When you vacuum with the suction hose, the device must lock into place in home position in order to allow the brush motor to switch off. Français Avertissement L'appareil doit s'enclencher dans la position de repose lors de l'aspiration avec le flexible d'aspiration afin que le moteur de la brosse se mette hors service.
  • Página 16 Pacer 14 UE...
  • Página 20: Environmental Protection

    Please do not throw 3 Brush head the packaging material into 4 Indicator bundle household waste; please send it (Pacer 14 UE only) for recycling. 5 Unlocking brush head Old appliances contain valuable 6 Upholstery nozzle materials that can be recycled;...
  • Página 21: Accessories And Spare Parts

    Orange light is glowing  Pacer 14 UE only: The brush must be – replaced when it is worn out. The de- Set the adjustment knob for pile height gree of wear is shown by a comparison to the lower pile height.
  • Página 22: Technical Specifications

    For additional information about spare – parts, please go to the Service section at www.nss.com. Technical specifications Pacer 14 UE Pacer 18 UE Mains voltage Frequency Rated current Air volume (max.) CFM (l/s) 100 (47) 100 (47) Negative pressure (max.) mm (kPa) 2480 (24.3)
  • Página 23: Protection De L'environnement

    2 Brosses appareils hors d'usage. 3 Tête de brosse 4 Faisceau indicateur (uniquement Pacer 14 UE) 5 Déverrouillage tête de brosse 6 Buse-brosse pour coussins 7 Suceur fente 8 Réglage poignée 9 Lampe témoin sur le corps du filtre (rou-...
  • Página 24: Utilisation

     Contrôler le bon réglage du bouton de réglage de la hauteur de voile. Attention  Uniquement Pacer 14 UE : En cas de Risque de blessure et d'endommagement ! forte usure des brosses, celles-ci doi- Respecter le poids de l'appareil lors du vent être remplacées.
  • Página 25: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Lampe témoin orange - le contrôle de brosse électronique est allumé  Régler le bouton de réglage pou l'hau- teur de voile sur l'hauteur plus basse de voile. Lampe témoin orange - le contrôle de brosse électronique est égale- ment allumé à un niveau faible ...
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Pacer 14 UE Pacer 18 UE Tension du secteur Fréquence Courant nominal Débit d'air (maxi) CFM (l/s) 100 (47) 100 (47) Dépression (maxi) mm (kPa) 2480 (24.3) 2480 (24.3) Classe de protection Longueur x largeur x hauteur in (mm) 48.0 x 15.5 x 14.0...
  • Página 27: Protección Del Medio Ambiente

    2 cepillo puntos de recogida previstos 3 cabeza de cepillo para su reciclaje. 4 Penacho indicador (Sólo Pacer 14 UE) 5 Desbloqueo del cabezal del cepillo 6 Boquilla para acolchados 7 Boquilla para juntas 8 Ajuste del asa 9 Piloto de control de la carcasa del filtro...
  • Página 28: Control De Cepillo Electrónico

    Transporte altura de alfombra tenga el ajuste co- rrecto. Precaución  Sólo Pacer 14 UE: Si el cepillo está muy ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el desgastado, se debe cambiar. El grado peso del aparato para el transporte. de desgaste se puede reconocer al ...
  • Página 29: Garantía

    Piloto de control naranja del control del cepillo electrónico se ilumina también en el nivel más bajo  Recambio del cepillo. Garantía En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em- presa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se de- ban a defectos de material o de fabricación.
  • Página 30: Datos Técnicos

    Datos técnicos Pacer 14 UE Pacer 18 UE Tensión de red Frecuencia Corriente nominal Cantidad de aire (máx.) CFM (l/s) 100 (47) 100 (47) Depresión (máx.) mm (kPa) 2480 (24.3) 2480 (24.3) Clase de protección Longitud x anchura x altura in (mm) 48.0 x 15.5 x 14.0...
  • Página 31  ...

Este manual también es adecuado para:

Pacer 18 ue

Tabla de contenido