Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAMPAGNOLO 10s

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ERGOPOWER ULTRA-SHIFT / ERGOPOWER ESCAPE ERGOPOWER FLAT BAR PLATOS ULTRA-TORQUE CAZOLETAS PARA CUADROS OVERSIZE PLATO PARA TRIPLE EJE DE PEDALIER PARA TRIPLE DESVIADOR 11S / 10S CAMBIO 11S / 10S FRENOS PIÑONES 11S / 10S CADENA 11S / 10S TIJA DE SILLIN...
  • Página 2 AVISO IMPORTANTE SOBRE PRESTACIONES Y SEGURIDAD Los componentes de las transmisiones Campagnolo ® 10s y 11s, los sistemas de frenado, las llantas, los pedales y todos los demás productos Campagnolo ® , han sido ideados como un único sistema integrado. Con el fin de no comprometer la SEGURIDAD, las PRESTACIONES, la LONGEVIDAD, la FUNCIONALIDAD, utilizar exclusivamente las piezas y los componentes suministrados o especificados por Campagnolo S.r.l., sin combinarlos o sustituirlos con...
  • Página 3: Ergopower Ultra-Shift Ergopower Escape

    CABLE GUAINE CAVO DOBLE TRIPLE DESVIADOR DESVIADOR DESVIADOR FRENO FRENO 1 UP 2 UP Campagnolo Ø 4.1 ultra- Ø 4.9 Ø 1.2 Ø 1.6 ULTRA-SHIFT 1 DOWN 2 DOWN low friction Campagnolo 1 UP 2 UP Ø 4.5 Ø 4.9 EP ESCAPE Ø...
  • Página 4 • No alojar la parte superior del man- do en el tramo rectilíneo del manillar ¡NO! (Fig. 1). Alojar el mando en el tramo curvo con R = 65 - 75 y diámetro = 23.8 - 24.2 (incluida la eventual ovaliza- ción) para garantizar una fijación más eficaz (Fig.
  • Página 5 ERGOPOWER - MONTAGGIO ERGOPOWER ULTRA-SHIFT • Levante el cubre soporte (A - Fig. 1) hasta descubrir el tornillo �������������� de fijación (B - Fig. 1). �������������� • Aflojar lo suficiente el tornillo (B - Fig. 1) situado en la parte superior del cuerpo para colocar la abrazadera (C - Fig.
  • Página 6 ERGOPOWER Verifique que la flecha presente sobre la abrazadera apun- te hacia la parte superior del comando (C - Fig. 4). • Si el cubre soporte se ha retirado completamente, hume- decer ligeramente su interior con alcohol para facilitar la instalación sobre el comando.
  • Página 7: Montaje De Las Transmisiones

    ERGOPOWER 4.1 - MONTAJE DE LAS TRANSMISIONES • Instalar la placa guía-cables (incluida en el paquete) bajo la caja del pedalier con las siguientes operaciones: - colocar la arandela (A - Fig. 8) en el relativo alojamiento de la placa guía-cables. - colocar la citada placa bajo la caja del pedalier y fijarla con el tornillo correspondiente (B - Fig.
  • Página 8: Cable Y Funda Del Cambio

    ERGOPOWER • La funda destinada al cambio (o al desviador) (A - Fig. 12) se tiene que situar en la sede externa del comando, la funda destinada al freno (B - Fig. 12) se tiene que situar en la sede R = 50 mm interna del comando Ergopower™.
  • Página 9: Cable Y Funda Del Desviador

    ERGOPOWER • Cortar la funda (del lado del cuadro) de modo que alcan- ce el tope metálico predispuesto en el cuadro (C - Fig. 17). • Después de haber cortado la funda con la medida más adecuada a vuestras exigencias, aplicar el tope de funda e introducirlo en el tope metálico predispuesto en el cuadro (C –...
  • Página 10 ERGOPOWER • Lleve el comando a la posición de engranaje más pequeño pulsando repetidamente la leva (A - Fig. 21). Introducir el cable del desviador (longitud 1,600 mm - ø 1,2 mm) en la parte inferior del mando (B - Fig. 22). •...
  • Página 11: Cable Y Funda Del Freno Posterior

    ERGOPOWER 4.4 - AJUSTE DE LA TENSIÓN DEL CABLE • Es posible variar la tensión del cable de mando mediante el tornillo situado en el tope sujetavaina (B - Fig. 25 - no incluido en el paquete) o el relativo tornillo que se halla en el cuerpo superior del cambio (F - Fig.
  • Página 12 ERGOPOWER - MONTAJE ERGOPOWER ESCAPE • Levante el cubre soporte (A - Fig. 1) hasta descubrir el tornillo �������������� de fijación para llave allen (B - Fig. 1). �������������� • Afloje el tornillo para llave allen de 5 mm (B - Fig. 1), situado en la parte superior del cuerpo, lo suficiente como para introducir la abrazadera (sin desmontarla del comando �...
  • Página 13 ERGOPOWER - el comando esté orientado correctamente para no disminuir la aerodinámica de la bicicleta (Fig. 4). ��� Nota La distancia entre la leva del comando y el manillar debe ser tal que permita una empuñadura apropiada y al mismo tiem- po una escursión de la leva suficiente para poder ejercitar una potencia de frenado adecuada (Fig.
  • Página 14 Ergopower™ y eventua- les cortes de la funda se deben efectuar en la extremidad sin terminal de funda marcada con dos marcas “Campagnolo ® ” . • La funda destinada al cambio (o al desviador) (A - Fig. 10) se tiene que situar en la sede externa del comando, la funda �...
  • Página 15: Ajuste De La Tension Del Cable

    ERGOPOWER • Después de haber cortado la funda con la medida más adecuada a vuestras exigencias, aplicar el tope de funda e introducirlo en el tope metálico predi- spuesto en el cuadro (C – Fig. 14). • Deslizar el cable en el interior de la funda. •...
  • Página 16 ERGOPOWER • Colóquense en el engranaje más pequeño y el piñón más pequeño pulsando varias veces la maneta A (Fig. 23) del mando izquierdo y del mando derecho, respectivamente. � • Ajustar la tensión del cable de tal forma que la cadena suba �...
  • Página 17: Ergopower Flat Bar

    DESVIADOR (PARA DOBLE Y TRIPLE) TODOS LOS FRENOS FRENOS CALIPER CAMPAGNOLO NOTA Los mandos Ergopower para FB son compatibles únicamente y deben ser utilizados solamente con los desviadores para FB Campagnolo. Los mandos Ergopower para FB son compatibles únicamente y deben ser utilizados solamente con frenos Dual-Pivot o dife- renciados Campagnolo.
  • Página 18: Interconexión Con El Manillar

    ERGOPOWER - INTERCONEXIÓN CON EL MANILLAR COTE COTE REQUIERES CONSTRUCTIVE INSTALACION MANDO EN LA SECCION RECTA MANDO DEL MANILLAR L mando L recto Ø M min. min. min. min. max. min. 56,5 73,4 C2 + R min 22 ÷ 22,4 L mando min + C1 H min H min...
  • Página 19 ERGOPOWER - MONTAJE ERGOPOWER FLAT BAR • Antes de efectuar la instalación retire el tapón (A - Fig. 4) presente en ambos mandos. • Sitúe el mando derecho en la posición de piñón más pequeño (posición 1 en el visor) presionando repetida- mente la leva 3 (B - Fig.
  • Página 20 • Las fundas del cambio y del desviador han sido prelubricadas con grasa especial aplicada en la mitad de la funda que no pre- senta las marcas “Campagnolo” en cuyo extremo está ya mon- ��� tado el terminal de funda. Este extremo de la funda debe ser colocado en el respectivo alojamiento presente en el mando ���...
  • Página 21 ERGOPOWER • Corte la funda de manera que llegue hasta el tope de funda metálico presente en el cuadro (C - Fig. 11). • Una vez cortada la funda en la medida preferida, aplique el terminal de funda e instale la funda en el ya citado tope �...
  • Página 22: Cable Y Funda Del Freno Trasero

    ERGOPOWER 4.1.3 - CABLE Y FUNDA DEL FRENO DELANTERO SX - ANT. DX - POST. • Introduzca el cable del freno (longitud original 800 mm / ø 1,6 mm) en el agujero con diámetro mayor del casquillo presente en la leva freno del mando Ergopower FB izquier- do (izq.), prestando atención a fin de que el cabezal de tope del cable se introduzca en su respectivo alojamiento (Fig.
  • Página 23: Platos Ultra-Torque

    PLATOS PLATOS ULTRA-TORQUE - CARACTERISTICAS TECNICAS 52/39 52/39 PLATOS STANDARD 53/39 53/39 DIÁMETRO DEL CÍRCULO DE LOS PERNOS (BCD) 135 mm 135 mm 50/34 PLATOS CT. 50/34 50/36 110 mm 110 mm DIÁMETRO DEL CÍRCULO DE LOS PERNOS (BCD) = 56.5 mm) = 56.5 mm) Radio biela Radio biela...
  • Página 24: Compatibilidad Eje Pedal

    NOTA Q-factor: 145,5 mm (valor nominal). - INTERCONEXIÓN CON EL CUADRO 3.1 - COMPATIBILIDAD CON CAJAS DEL PEDALIER • El plato Campagnolo ® Ultra Torque ™ es compatible con cajas de los siguientes anchos: TIPO X (mm) (Fig. 3) Rosca italiana 69,2 ÷...
  • Página 25 PLATOS 3.2 - DIMENSIONES DE LOS PLATOS ULTRA - TORQUE (FIG. 4)
  • Página 26: Préparación Del Cuadro

    - Campagnolo ® UT-BB040 / Campagnolo ® UT-BB041 - Campagnolo ® UT-BB050 / Campagnolo ® UT-BB051 - Campagnolo ® UT-BB110 - Campagnolo ® UT-BB130 - Llave dinamométrica con inserciones Allen de 10 mm o 17 mm - Torx T30 Torx T30 (solo para bielas y platos de carbono).
  • Página 27 PLATOS Quitar la Loctite en exceso con un paño suave y absorbente (véase fig. 9). No utilizar herramientas para apretar la cazoleta. • Repetir los dos puntos anteriores con la otra cazoleta. Hay que recordar que la Loctite ® 222 es anaeróbica, solidifica sola- mente en ausencia de oxígeno, por tanto es preciso llenar la rosca completamente.
  • Página 28 • Insertar el perno de fijación (B – fig.16) en el semieje de la biela derecha con la herramien- ta Campagnolo UT-BB110, hasta que atraviese el orificio en el extremo interior del semieje y se introduzca en la rosca del semieje de la biela izquierda.
  • Página 29: Cazoletas Para Cuadros Oversize

    ULTRA-TORQUE OS-FIT 68X42 68X42 para BB30 - COMPATIBILIDAD CAZOLETAS PLATOS ULTRA - TORQUE ULTRA-TORQUE OS-FIT 10S / 11S para 86,5x41 ULTRA-TORQUE OS-FIT 10S / 11S para BB30 NOTA Las cazoletas ULTRA-TORQUE OS FIT están realizadas exclusivamente para los platos Ultra-Torque.
  • Página 30 CAZOLETAS - INTERCONEXIÓN CON EL CUADRO 3.1 - CAJAS DEL PEDALIER L = 86.5 mm X Ø 41mm (FIG. 1) tramo de Ø 41 min. L = 10,5 zona del tramo en tolerancia mín. L = 5 tramo de Ø 41 min. L = 10,5 zona del tramo en tolerancia mín.
  • Página 31 CAZOLETAS - MONTAJE 4.1 - HERRAMIENTAS Utilizar SOLAMENTE la herramienta Campagnolo® UT-BB140 para las operaciones de montaje de las cazoletas Campagnolo ULTRA-TORQUE OS FIT. 4.2 - INSTALACION DE LAS CAZOLETAS Colocar ambas cazoletas sobre el eje de pedalier: se debe sentir el aumento de la resistencia sobre la ca- zoleta, y la junta OR debe desaparecer en el interior del eje (Fig.3).
  • Página 32: Plato Para Triple

    Plato COMP. TRIPLE 10s 47,5 mm (para tubo sillín ø 32 mm y ø 35 mm) - COMPATIBILIDAD Las bielas y platos deben montarse exclusivamente sobre ejes de pedalier originales Campagnolo ® DESVIADOR MANDOS ERGOPOWER CADENA Bielas y platos para triple...
  • Página 33: Compatibilidad Con Cajas Del Pedalier

    - INTERCONEXIÓN CON EL CUADRO 3.1 - COMPATIBILIDAD CON CAJAS DEL PEDALIER • El plato Campagnolo ® es compatible con cajas de los siguientes anchos: TIPO X (mm) (Fig. 3) 69,2 ÷ 70,8 Rosca italiana 67,2 ÷...
  • Página 34 PLATOS 3.2 - DIMENSIONES DE LOS PLATOS TRIPLES (FIG. 4)
  • Página 35: Montaje De Las Bielas Y Platos

    Todas las operaciones de montaje del eje de pedalier, ajuste y manutención de las bielas y platos pueden realizarse con las siguentes herramientas: Llaves Allen de 5 mm y 8 mm - Llave Campagnolo® UT-FC040 para tuercas de fijación engranajes.- Llave dinamométrica con inserciones Allen de 5 mm y 8 mm.
  • Página 36: Eje De Pedalier Para Triple

    ø 28,6 mm) - Linea cadena: 45 mm MOVIMENTO CENTRALE 115,5 mm PLATO COMP. TRIPLE 10s (para tubo sillín ø 32 mm e ø 35 mm) - Linea cadena: 47,5 mm - COMPATIBILIDAD • Antes del montaje, comprobar que el eje sea compatible con la caja del pedalier (Fig.
  • Página 37 • Fresar los topes de la caja (B – fig.5) según las Campagnolo ® UT-BB040 Campagnolo ® UT-BB050 medidas X indicadas en el punto siguiente, usando la herramienta Campagnolo ® correspondiente: Campagnolo ® UT-BB041 Campagnolo ® UT-BB051 UT-BB050 (rosca italiana 36mmx24tpi) - UT-BB051 (rosca inglesa 1.370inx24tpi)
  • Página 38 • Enroscar a fondo el soporte derecho (B - Fig. 9) Filetto italiano utilizando la herramienta Campagnolo ® UT-BB100 Rosca italiana y una llave dinamométrica con el adapatador de 24 mm, cerrándolo con un par de apriete de 70 N.m - 51,63 lb.ft.
  • Página 39: Desviador 11S/10S

    • La plaquita FD-CE011 se debe utilizar sólo y exclusivamente 5 Nm - 3,7 lb.ft con desviadores Ultra-Shift 10s de la gama 2009. • No utilizarla con desviadores QS. • Ajustar la posición de la plaquita como indica la Fig. 1.
  • Página 40 DESVIADOR - INTERCONEXIÓN CON EL CUADRO REVISADO 05/2009 3.1 - VERSION A SOLDAR (*) UNO DE LOS DOS COTAS DEBE CUMPLIRSE...
  • Página 41: Version De Abrazadera

    DESVIADOR DIMENSION L CENTRO DE LA PATILLA SOLDADA ENGRANAJE COMPATIBLES 140 mm 45,46,47,48,49,50,51 142 mm 46,47,48,49,50,51,52 144 mm 47,48,49,50,51,52,53 146 mm 48,49,50,51,52,53,54 148 mm 49,50,51,52,53,54,55 150 mm 50,51,52,53,54,55,56 152 mm 51,52,53,54,55,56,57 3.2 - VERSION DE ABRAZADERA ADVERTENCIA Engranaje ext. L1 mm Dejar el cuadro libre en el área correspondiente a L1.
  • Página 42: Dimensiones De Los Tubos

    3.3 - DIMENSIONES DE LOS TUBOS...
  • Página 43: Preparacion Del Montaje

    DESVIADOR - MONTAJE 4.1 - HERRAMIENTAS Todas las operaciones de montaje, registro y mantenimiento del desviador se pueden realizar con las siguientes llaves :- Llave dinamométrica - Destornillador de estrella Phillips - Llave allen de 5 mm 4.2 - PREPARACION DEL MONTAJE •...
  • Página 44 DESVIADOR • Instalar la cadena y situarla sobre el plato más pequeño y sobre el piñón más grande. • Registrar el tornillo de fin de carrera interno (B - Fig. 2/Fig. 3) de modo que la parte interna de la guía del desviador diste 0,5 mm del lado interno de la cadena (Fig.
  • Página 45 Si la cadena no desciende del plato grande al pequeño: • el cable está demasiado tenso: ator- nillar el tornillo de ajuste (C - Fig. 9) situado en el bloque tope de funda previsto en el cuadro (1/4 de vuelta cada vez).
  • Página 46: Cambio 11S/10S

    • Los cambios 10s Campagnolo son compatibles sólo con las cadenas 10s. • Este cambio ha sido proyectado para ser utilizado exclusivamente con fundas y cables originales Campagnolo ® . • Double or CT crankset + short cage rear derailleur: all Campagnolo sprocket sets except the 13-29 •...
  • Página 47: Longitud Mínima Del Chainstay

    3.1 - LONGITUD MÍNIMA DEL CHAINSTAY L = 405 mm MIN. (Fig. 1) 3.2 - CARACTERÍSTICAS DE LAS PATILLAS ¡ATENCIÓN! Los cambios Campagnolo ® han sido proyectados para funcionar ade- cuadamente con las dimensiones representadas en la Fig. 2. Con el fin de garantizar vuestra seguridad y la funcionalidad de la transmisión ase-...
  • Página 48 (Solo para montaje en el cuadro) 4.2 - PREPARACION DEL CUADRO • Verificar que debajo de la caja del juego pedalier esté montada la placa Campagnolo ® (Fig. 4). También placas diferentes causan una gran pér- dida de funcionalidad. • Repasar la rosca del soporte del cambio sobre la horquilla lateral derecha (B - Fig.
  • Página 49: Montaje Y Ajuste Del Cambio

    CAMBIO • Verificar y rectificar eventualmente la alineación del soporte del cambio con el útil Campagnolo ® UT-VS030 (Fig. 6). UT-VS030 |LA-LB| e |LC-LD| ≤ 6mm 4.3 - MONTAJE Y AJUSTE DEL CAMBIO REVISADO 05/2009 • Fijar el cambio al cuadro con el tornillo (A - Fig. 7) y apretar con llave allen de 5 mm.
  • Página 50 • Posicionar la cadena sobre la 5° corona, a partir de la Llave allen de 5 mm más pequeña (4° para 10S). • Actuar sobre el regulador de tensión de cable (F 6 N.m - 4,4 lb.ft - Fig.
  • Página 51: Frenos

    - COMPATIBILIDAD MANDOS ERGOPOWER MANDOS MANDOS ERGOPOWER FRENOS ULTRA -SHIFT ERGOPOWER FB ESCAPE SUPER RECORD SKELETON 10S / 11S RECORD SKELETON 10S / 11S CHORUS SKELETON 10S / 11S ATHENA SKELETON 10S / 11S CENTAUR SKELETON 10S / 11S VELOCE SKELETON...
  • Página 52 - INTERCONEXIÓN CON EL CUADRO “B” ANTERIOR: 352 - 361 mm “B” POSTERIOR: 350 - 359 mm Nota: La cota “B” dismi- nuye al variar la cota “A” con una relación de aproximadamente 1:30; por lo tanto, al despla- zar el eje 20 mm (res- pecto al valor nominal), la cota “B”...
  • Página 53 FRENOS - MONTAJE 4.1 - HERRAMIENTAS Todas las operaciones de montaje en el cuadro y mantenimiento de los frenos se pueden realizar con las llaves: Llave allen de 5 mm - Llave allen de 2 mm - Llave dinamométrica - Llave Torx T25 - Llave da 15 mm. 4.2 - MONTAJE DE LOS FRENOS •...
  • Página 54 FRENOS • Para los portazapatas tradicionales (con portazapa- ta integrada) regule las zapatas de manera que estén centradas en altura respecto a la superficie de freno de la llanta. • Para los portazapatas dotados di articulación orbital que pueden orientarse en todas las direcciones (Fig. 6): regule las zapatas de manera que estén centradas en altura respecto a la superficie de freno de la llanta y que estén paralelas horizontal y verticalmente a la...
  • Página 55: Sostitucion De Las Zapatas

    • Verifique que la distancia de las zapatas a la llanta sea de 1 mm más o menos, como ilustra la figura 5. • Para la sustitución de las zapatas, cables y fundas utilice sólo recam- bios originales Campagnolo ® .
  • Página 56: Piñones 11S/10S

    PIÑONES PIÑONES 11S/10S - CARACTERISTICAS TECNICAS PIÑÓN MÍNIMO PIÑÓN MÁXIMO PAR DE CIERRE 40 Nm 50 Nm - COMPATIBILIDAD ARANDELAS CADENA ABRAZADERA DE FIJACIÓN BUJE TRASERO (Ver capitulo “Bujes”) 40 ±0,1 40,2 +0,15 -0,05 1,8 +0,15 1,8 +0,15 1,4 +0,1 0,8 +0,1 PIÑONES...
  • Página 57: Montaje De Los Piñones 11S

    PIÑONES - INTERCONEXIÓN CON EL CUADRO Z 11 30 mm Z 12 30 mm Z 13 32 mm - MONTAJE DE LOS PIÑONES 11S REVISADO 05/2009 • Los piñones son preensamblados y sincronizados en el soporte de resina (A - Fig. 2). La virola G (Fig. 2) está dotada de una arandela preensam- blada (H);...
  • Página 58 PIÑONES ARANDELAS F = 2,2 mm G = 2,3 mm 11 -23 11A-1° 12A-2° G 16A-17A-18A* 19A-21A-23A* 11A-1° 12A-2° G 16A-17A-19B* 21B-23B-25B* 11 -25 * preensemblados ARANDELAS F = 2,2 mm G = 2,3 mm 12 - 25 12A-1° 17A-18A-19A* 21A-23A-25A* 12 - 27 12A-1°...
  • Página 59: Montaje De Los Piñones 10S

    • Mediante la herramienta (B - Fig. 6 cód. Campagnolo UT-BB080), apretar la virola (C - Fig. 6), suministrada con los pinones Campagnolo ® , en el cuerpo rueda libre con 40 N.m / 29,5 lb.ft, utilizando una llave dinamométrica (D - Fig.
  • Página 60 PIÑONES CENTAUR ™ ARANDELAS G = 2,55 mm M = 3,05 mm N = 2,4 mm O = 2,55 mm Q = 2,4 mm * preensemblados 11 -23 11A-1° 12A-2° 21A-23A* 11 -25 11A-1° 12A-2° 23G-25G* 12 - 25 12A-1° 23A-25A* 13 - 26 13A-1°...
  • Página 61 • Mediante la herramienta (B - Fig. 5 cód. Campagnolo UT-BB080), apretar la virola (C - Fig. 5), suministrada con los bujes y las ruedas Campagnolo ® , en el cuerpo rueda libre con 50 N.m / 36,9 lb.ft, utilizando una llave dinamométrica (D - Fig.
  • Página 62: Cadena 11S/10S

    ULTRA-LINK CN-RE500 ESPIGA DE CIERRE HERRAMIENTAS UT-CN300 CAMPY UT-CN200 ¡ATENCIÓN! El uso de piñones y engranajes que no sean "Campagnolo ® " puede dañar la cadena. Una cadena dañada puede abrirse incluso de improviso y provocar accidentes, lesiones físicas o muerte.
  • Página 63: Montaje De La Cadena 11S

    Campagnolo ® UT-CN300. ¡ATENCIÓN! Todas las operaciones de cierre y apertura de las cadenas Campagnolo 11S se tienen que realizar utilizando solamente la herramienta Campagnolo ® UT-CN300 no incluida en la confección. El utilice de otros herramientas puede dañar la cadena y/o causar de improviso su aper-...
  • Página 64: Introducción Del Casquillo Ultra-Link Cn-Re500

    CADENA 3.2.1 - PARA ABRIR LA CADENA • Preparar la herramienta UT-CN300 colocando la len- güeta en modalidad de apertura (X - Fig. 2) - introducir el eslabón que hay que abrir en la herra- mienta UT-CN300 (Fig. 2) teniendo cuidado de termi- nar con un eslabón interno - bloquear el eslabón con el indicado dispositivo de bloqueo (Z) (Fig.
  • Página 65: Bloqueo Del Casquillo Ultra-Link Cn-Re500

    CADENA • Comprobar que la punta cónica de la pieza de Lado externo Lato esterno empuje (F) (Fig. 10) esté alineada con el centro del della catena. de la catena casquillo (E) (Fig. 10). • Ejerciendo una fuerza homogénea, atornillar la herra- mienta (Fig.
  • Página 66 CADENA • Inserite la maglia da chiudere nelle apposite sedi (Fig. 16). • Bloccate la maglia tramite l'apposito dispositivo di blocco (Z - Fig. 17). • Comprobar que la punta cónica de la pieza de Lado externo Lato esterno empuje esté alineada con el centro del casquillo Ultra- de la catena della catena link (Fig.
  • Página 67: Montaje De La Cadena 10S

    4.1 - HERRAMIENTAS ¡ATENCIÓN! Todas las operaciones de cierre y apertura de las cadenas Campagnolo 10S se tienen que realizar utilizando solamente la herramienta Campagnolo ® UT-CN200 no incluida en la confección. El utilice de otros herramientas puede dañar la cadena y/o causar de improviso su aper- tura provocando accidentes, lesiones físicas o muerte.
  • Página 68 CADENA 4.2.1 - PARA ABRIR LA CADENA UT-CN200 - introducir el eslabón que hay que abrir en la herra- mienta UT-CN200 (Fig. 2) teniendo cuidado de termi- nar con un eslabón interno; - bloquear el eslabón con el indicado dispositivo de bloqueo (A) (Fig.
  • Página 69 CADENA • Desenroscar la herramienta UT-CN200, e introducir el eslabón que hay que cerrar en sus sedes (Fig. 9). UT-CN200 • Bloquear el eslabón con su dispositivo de bloqueo (A) (Fig. 10). • Verifique que la punta cónica de la pieza de empuje Lado externo Lato esterno de la catena...
  • Página 70 CADENA • Retire el perno guía (D) del eslabón (Fig. 14). Lato esterno Lado externo della catena. de la cadena • La parte que sobresale (X) (hacia el lado externo de la cadena) del perno (E) del eslabón (Fig. 15) es completamente normal y no obstaculiza el normal deslizamiento de la cadena.
  • Página 71: Tija De Sillin

    TIJA DE SILLIN TIJA DE SILLIN - CARACTERISTICAS TECNICAS LONGITUD 250 mm DIAMETRO TUBO 27,2 mm LONGITUD 350 mm DIAMETRO TUBO 31,6 mm LONGITUD 350 mm DIAMETRO TUBO 32,4 mm - COMPATIBILIDAD ¡ATENCIÓN! A partir de la serie 2004 se ha reducido a la mitad el paso (de 1 mm a 0,5 mm) de todas las cabezas y de las corre- spondientes pletinas inferiores de las tijas de sillín.
  • Página 72: Montaje Del Sillin

    TIJA DE SILLIN 4.1 - MONTAJE DEL SILLIN • La tija de sillín se suministra completamente ensamblada. Para instalar el sillín desenroscar el tornillo de fijación (3 – Fig. 1) con una llave allen de 5 mm (7 - Fig. 2), hasta quitar la pleti- na superior (2 - Fig.
  • Página 73: Montaje De La Tija De Sillin En El Cuadro

    • Si es compatible con el cuadro, utilice preferiblemente la abrazadera Campagnolo ® (8 - Fig. 3) suministrada con la tija de sillín. Posicione la abraza- dera (8 - Fig. 3) en la extremidad superior del tubo sede de la tija de sillín del cuadro (9 - Fig.
  • Página 74: Bujes

    BUJES BUJES REVISADO 05/2009 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / INTERCONEXIÓN CON EL QUADRO 1.1 - CARACTERÍSTICAS DE LOS BUJES DELANTEROS PARA EL DIMENSIONAMIENTO DE LA HOR- QUILLA DELANTERA (FIG. 1 - FIG. 2) 36 HOLE 10.8 15.6...
  • Página 75 BUJES 1.2 - CARACTERÍSTICAS DE LOS BUJES TRASEROS PARA EL DIMENSIONAMIENTO DEL CHAINSTAY (FIG. 3) 1.3 - COMPATIBILIDAD CON PIÑONES 10S/11S (FIG. 3) 56.7 36 hole 42.25 ±0.3...
  • Página 76: Pedales Pro-Fit Plus

    ¡ATENCIÓN! Deben utilizarse única y exclusivamente los tornillos suministrados junto con los tacos Campagnolo ® Pro·Fit PLUS ™ (Fig. 1). EN NINGÚN CASO deben utilizarse tornillos de SI! OK! JA! otro tipo. El uso de tornillos diferentes de los indicados podría comprometer la efi- ciencia del enganche y del desenganche con consiguiente riesgo de sufrir accidentes, lesiones físicas e incluso muerte.
  • Página 77: Instalacion De Los Pedales En Los Bielas

    4.1 - INSTALACION DE LOS PEDALES EN LOS BIELAS Los pedales Campagnolo ® Pro·Fit PLUS están provistos de ejes roscados 9/16" x 20 TPI. El eje del pedal derecho está marcado con la letra “R” , mientras que aquél del pedal izquierdo está marcado con la letra "L". Para enroscar el pedal derecho en la biela, hacer girar el eje en sentido horario;...
  • Página 78: Montaje Del Reflectante

    Utilizar siempre los reflectantes en los pedales a fin de aumentar la visibilidad de la bicicleta y reducir el riesgo de accidentes. Con este fin, se encuentra disponible un set de reflectantes Campagnolo (PD-RE108) para su aplicación en pedales. Para mayores informaciones sírvase contactar con el revendedor Campagnolo más cercano.
  • Página 79 MANUAL TÉCNICO NOTE...
  • Página 80: Service Center

    Service Center: Tel.: +39-0444-225605 E-mail: service@campagnolo.com La Campagnolo S.r.l. se reserva el derecho a modificar el contenido del presente manual sin previo aviso. La versión actualizada estará disponible en la web www.campagnolo.com. En la web, además, encontrareis información sobre otros productos Campagnolo ® y el catálogo de recambio LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL TÉCNICO CORRESPONDE A LOS COMPONENTES...

Este manual también es adecuado para:

11s

Tabla de contenido