Publicidad

Enlaces rápidos

AMW 598
INSTALLATION, QUICK START
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
INSTALLASJON, HURTIG START
INSTALACJA, SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ASENNUS, PIKAOPAS
УСТАНОВКА, КРАТКОЕ
ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID
СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
KEZDÉSI ÚTMUTATÓ
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool AMW 598

  • Página 1 AMW 598 INSTALLATION, QUICK START INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA INSTALLATION, SNABBGUIDE INSTALLATION, HURTIG START INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE INSTALLASJON, HURTIG START INSTALACJA, SKRÓCONA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido INFORMACIÓN IMPORTANTE ANTES DE MONTAR EL APARATO CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE MONTAJE DEL APARATO ANTES DE CONECTAR EL HORNO DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO ANTES DE UTILIZAR EL HORNO POR PRIMERA VEZ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS PRECAUCIONES IMPORTANTES GENERAL...
  • Página 3 ENCENDIDO/APAGADO/PAUSA TEMPORIZADOR DE COCINA CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN IDIOMA AJUSTE DEL RELOJ BRILLO VOLUMEN CALIBRACIÓN DURANTE LA COCCIÓN FUNCIONES ESPECIALES LEVANTAR MASA DESCALCIFICACIÓN DESCARGA DESINFECCIÓN YOGUR CONSERVACIÓN TERMINACIÓN RECALENTAMIENTO DESCONGELACIÓN POR VAPOR VAPOR...
  • Página 4 MODO ASISTIDO CARNE/AVES PESCADO/MARISCO PATATAS VERDURAS ARROZ/CEREALES HUEVOS POSTRE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA GENERAL APTO PARA LAVAVAJILLAS EXTRACCIÓN DE LAS GUÍAS NO APTO PARA LAVAVAJILLAS CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
  • Página 5: Información Importante

    INFORMACIÓN IMPORTANTE ANTES DE MONTAR EL APARATO las normas de STE APARATO CUMPLE seguridad actuales. . De esta forma, po- EA ATENTAMENTE ESTE MANUAL drá aprovechar las ventajas técnicas que ofre- ce el aparato y podrá utilizarlo de forma ade- cuada y segura.
  • Página 6: Montaje Del Aparato

    INFORMACIÓN IMPORTANTE MONTAJE DEL APARATO sólo debe utilizarse una vez que L APARATO está correctamente instalado (montado). de montaje facilitadas IGA LAS INSTRUCCIONES para instalar el aparato. este aparato en emplazamien- ÓLO UN PROFESIONAL PUEDE INSTALAR tos no permanentes, como barcos, caravanas, autobuses y de- más, si las condiciones del lugar garantizan un uso seguro del mismo.
  • Página 7: Antes De Utilizar El Horno Por Primera Vez

    ANTES DE UTILIZAR EL HORNO POR PRIMERA VEZ   ONGA EN MARCHA LA FUNCIÓN DE CALIBRACIÓN , quite los accesorios y BRA LA PUERTA y siga las instrucciones del visor. asegúrese de que el horno está vacío. con agua co- NJUAGUE EL DEPÓSITO DE AGUA que se encarga de llenar A BOMBA DE AGUA...
  • Página 8: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES GENERAL ¡E pueden dejar man- STE APARATO HA SIDO DISEÑADO SÓLO PARA USO DO AS GOTAS DE ZUMOS DE FRUTAS chas que no puedan quitarse. Deje que el horno MÉSTICO se enfríe y límpielo antes de volver a utilizarlo. como despensa.
  • Página 9: Accesorios

    ACCESORIOS GENERAL BANDEJA DE GOTEO debajo de la bande- varios accesorios disponibles. N EL MERCADO HAY ONGA LA BANDEJA DE GOTEO Antes de adquirirlos, asegúrese de que son ja de vapor. También puede utilizarla como adecuados para cocinar con vapor y aire ca- liente a la vez.
  • Página 10: Funciones Del Aparato

    FUNCIONES DEL APARATO UNTA DE LA PUERTA ENSOR DE TEMPERATURA ATURA NTRADA DE VAPOR EPÓSITO DE AGUA SIENTO DE LA VÁLVULA Levantar y tirar     Empujar PANEL DE MANDOS +/- B OTONES OTÓN DE ENCENDIDO APAGADO PAUSA Desplazamiento arriba/abajo o ajuste de valores más altos/bajos OTÓN...
  • Página 11: Seguridad Infantil

    SEGURIDAD INFANTIL impide que los ni- STA FUNCIÓN ños utilicen el horno cuando es- 19:30 tán solos. , los botones UANDO ESTÁ ACTIVADA  no funcionan.   OK/S ANTENGA PULSADOS A LA VEZ LOS BOTONES ATRÁS Y ELECT CEPTAR ELECCIONAR HASTA QUE SUENEN DOS PITIDOS...
  • Página 12: Mensajes

    MENSAJES , el horno se UANDO APAREZCA UN MENSAJE UANDO SE UTILIZAN ALGUNAS FUNCIONES Abra la puerta del horno (si es necesario). puede parar y solicitar que se realice una ac- Realice la acción indicada (si es necesario). ción o sugerir el accesorio que se puede em- Cierre la puerta y pulse el botón de inicio plear.
  • Página 13: Accesos Directos

    ACCESOS DIRECTOS , el horno re- ARA FACILITAR SU USO   copila automáticamente una lista Asparagus Bulgur de los accesos directos preferidos  Boiled Eggs para que pueda utilizarlos.  Your most used cooking functions  Shortcut Shortcut  ULSE EL BOTÓN DE ACCESO DIRECTO Shortcut Your most used cooking functions...
  • Página 14: Encendido/Apagado/Pausa

    ENCENDIDO/APAGADO/PAUSA , dejan de funcionar todos UANDO ESTÁ APAGADO L APARATO SE ENCIENDE Y APAGA O SE PONE los botones menos uno. Sólo funciona el bo- mediante este botón. EN PAUSA tón OK (consulte Temporizador de cocina). Se muestra el reloj con formato de 24 horas. , todos los botones fun- UANDO ESTÁ...
  • Página 15: Cambio De La Configuración

    CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN UANDO ENCHUFE POR PRIMERA VEZ EL    , le pedirá que programe APARATO 00 : 00 : 00 (HH) (MM) (SS) el idioma y el reloj con formato de 24 horas. Press to set Timer, OK to Start ...
  • Página 16: Ajuste Del Reloj

    CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN AJUSTE DEL RELOJ  Language Time Brightness 00 : 00 Appliance and display settings (HH) (MM)   Press to set time, OK when done  OK/S ULSE EL BOTÓN ELECT CEPTAR ELECCIONAR 12 : 30 (Los números parpadean.) (HH) (MM)
  • Página 17: Volumen

    CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN VOLUMEN  Brightness Volume Eco Mode Appliance and display settings   High Medium  OK/S ULSE EL BOTÓN ELECT CEPTAR ELECCIONAR For normal living conditions  para configurar un volumen TILICE LOS BOTONES ARRIBA ABAJO alto (High), medio (Medium) o bajo (Low) o la ausencia de sonido.
  • Página 18: Calibración

    CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN CALIBRACIÓN NTES DE UTILIZAR ESTA FUNCIÓN asegúrese de llenar el depósito Eco Mode Calibrate de agua con agua corriente. Language  Calibration of water boiling point    OK/S ) . Es imprescindible ULSE EL BOTÓN ELECT CEPTAR ELECCIONAR...
  • Página 19: Durante La Cocción

    CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN DURANTE LA COCCIÓN NA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN Basta con pulsar el botón de inicio para aumentar el tiempo de coc- ción 1 minuto. Cada vez que pulsa este botón, el tiempo aumenta. puede cam- EDIANTE LOS BOTONES ARRIBA Y ABAJO 07:00 75°C...
  • Página 20: Funciones Especiales

    FUNCIONES ESPECIALES ARA UTILIZAR UNA FUNCIÓN ESPECIAL    siga estas instrucciones. Finishing Specials Settings   MENU (M ULSE EL BOTÓN ENÚ  hasta que aparezca "Specials" (Funciones especiales). TILICE LOS BOTONES ARRIBA ABAJO  OK/S ULSE EL BOTÓN ELECT CEPTAR ELECCIONAR...
  • Página 21: Levantar Masa

    FUNCIONES ESPECIALES LEVANTAR MASA A FUNCIÓN ROVING EVANTAR MASA  Descale se utiliza para hacer que la masa Proving levante con más rapidez que a Re-generation  For dough proving temperatura ambiente.   OK/S 40°C 00:20 ULSE EL BOTÓN ELECT CEPTAR ELECCIONAR...
  • Página 22: Descalcificación

    FUNCIONES ESPECIALES DESCALCIFICACIÓN Drain Descaling Proving For descaling the boiler    OK/S ) . (El horno se pre- ULSE EL BOTÓN ELECT CEPTAR ELECCIONAR Empty and refill container with descaler para para la descalcificación.) 00:11  OK/S ) cuando haya in- ULSE EL BOTÓN ELECT CEPTAR...
  • Página 23: Descarga

    FUNCIONES ESPECIALES DESCARGA L HERVIDOR SE PUEDE VACIAR DE FOR Disinfection para garantizar la au- MA MANUAL Drain sencia del agua sobrante durante Descale Draining of boiler un tiempo.   OK/S ULSE EL BOTÓN ELECT CEPTAR ELECCIONAR Preparing to empty boiler press to cancel del hervidor es demasiado alta, el hor-...
  • Página 24: Desinfección

    FUNCIONES ESPECIALES DESINFECCIÓN biberones y  ERMITE DESINFECTAR Yoghurt otros recipientes, como tarros Disinfection para conservación. Drain  For disinfection de que los recipientes SEGÚRESE  que va a desinfectar resisten el calor y soportan temperaturas de  OK/S 100°C . ULSE EL BOTÓN ELECT CEPTAR...
  • Página 25: Yogur

    FUNCIONES ESPECIALES YOGUR . Si utiliza le-  ERMITE HACER YOGUR Preservation che no pasteurizada, tendrá que Yoghurt calentarla a 90°C y dejar que se Disinfection  For making of yoghurt enfríe a menos de 49°C (no per-  mita que la temperatura descien- da por debajo de 32°C.
  • Página 26: Conservación

    FUNCIONES ESPECIALES CONSERVACIÓN fruta y verdura.  ERMITE CONSERVAR  Proving Preservation Yoghurt  For preservation of food     OK/S 100°C 00:30 ULSE EL BOTÓN ELECT CEPTAR ELECCIONAR TEMPERATURE COOK TIME  Preservation para seleccionar el ajuste que qui- TILICE LOS BOTONES ARRIBA ABAJO 10:48...
  • Página 27: Terminación

    TERMINACIÓN     reca- STA FUNCIÓN SE UTILIZA PARA Reheat lentar y dar el último toque a los Finishing platos preparados, como asados, Specials  pescado y gratinados. For finishing of food     MENU (M ULSE EL BOTÓN ENÚ...
  • Página 28: Recalentamiento

    RECALENTAMIENTO     recalen- STA FUNCIÓN SE UTILIZA PARA tar 1 o 2 raciones de alimentos re- Steam Defrost Reheating frigerados o a temperatura am- Finishing  biente. For reheating readymade food  MENU (M ULSE EL BOTÓN ENÚ...
  • Página 29: Descongelación Por Vapor

    DESCONGELACIÓN POR VAPOR     descon- STA FUNCIÓN SE UTILIZA PARA Steam gelar carne, aves, pescado, verdu- Steam Defrost ras, pan y fruta. Reheat  For defrosting with steam  MENU (M ULSE EL BOTÓN ENÚ    ...
  • Página 30 DESCONGELACIÓN POR VAPOR LIMENTO IEMPO DE DESCONGELACIÓN IEMPO DE REPOSO EMPERATURA 30 - 35 ICADA 25 - 30 20 - 25 ORTADA CARNE ALCHICHA DE 10 - 15 10 - 15 CERDO 1000 60 - 70 40 - 50 NTERAS AVES 25 - 30 20 - 25...
  • Página 31: Vapor

    VAPOR   alimen- STA FUNCIÓN SE UTILIZA CON  tos como verdura, pescado y fru- Assisted Mode ta jugosa. También sirve para es- Steam Steam Defrost caldar.  For cooking with steam    MENU (M ULSE EL BOTÓN ENÚ...
  • Página 32: Modo Asistido

    MODO ASISTIDO ARA UTILIZAR LAS FUNCIONES DEL MODO     , siga estas instrucciones. ASISTIDO Settings AUTO Assisted Mode Steam  Sensor assisted cooking    MENU (M ULSE EL BOTÓN ENÚ  hasta que aparezca "Assisted Mode" (Modo asistido). TILICE LOS BOTONES ARRIBA ABAJO ...
  • Página 33: Carne/Aves

    MODO ASISTIDO CARNE/AVES cocinar los alimentos que aparecen en la siguiente tabla. STA FUNCIÓN SE UTILIZA PARA LIMENTO IEMPO DE COCCIÓN CCESORIOS ONSEJOS ANDEJA DE VAPOR en una capa OLOCAR nivel 3 CARNE 10 - 15 sobre la bandeja de va- ALCHICHA Bandeja de goteo en VAPOR...
  • Página 34: Patatas

    MODO ASISTIDO PATATAS cocinar los alimentos que aparecen en la siguiente tabla. STA FUNCIÓN SE UTILIZA PARA LIMENTO IEMPO DE COCCIÓN CCESORIOS ONSEJOS patatas de tamaño NTER TILIZAR 30 - 40 ANDEJA DE VAPOR similar. en nivel 3 PATATAS H ERVIDAS Bandeja de goteo en trozos de tamaño...
  • Página 35: Arroz/Cereales

    MODO ASISTIDO ARROZ/CEREALES cocinar los alimentos que aparecen en la siguiente tabla. STA FUNCIÓN SE UTILIZA PARA LIMENTO IEMPO DE COCCIÓN CCESORIOS ONSEJOS EZCLAR EL ARROZ Y EL AGUA en la bandeja en una pro- 20 - 60 ORENO porción de 300 ml de arroz y 500 ml de agua.
  • Página 36: Huevos

    MODO ASISTIDO HUEVOS cocer huevos solamente. STA FUNCIÓN SE UTILIZA PARA LIMENTO IEMPO DE COCCIÓN CCESORIOS ONSEJOS 15 - 18 UROS ANDEJA DE VAPOR se van a comer frí- I LOS HUEVOS 12 - 15 en nivel 3 OCIDOS HUEVOS os, enfriarlos de inmediato con ANDEJA DE agua fría.
  • Página 37: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA GENERAL grasa ni otras partí- A LIMPIEZA ES LA ÚNICA OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO O PERMITA QUE SE ACUMULE requerida habitualmente. culas alrededor de la puerta o en la junta de la puerta. Si la junta no se mantiene limpia, pue- se puede deterio- I NO MANTIENE LIMPIO EL HORNO den ocasionarse daños en los paneles fron-...
  • Página 38: Extracción De Las Guías

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA EXTRACCIÓN DE LAS GUÍAS CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO IRE DE LA GUÍA Y ¡P ELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA hacia de- DESLÍCELA NTES DE CAMBIAR LA BOMBILLA ASEGÚRESE DE QUE lante para que El aparato está apagado. se desenganche.
  • Página 39: Guía Para La Localización De Averías

    GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS , no pida asistencia téc- sustituir el cable de ali- I EL HORNO NO FUNCIONA I FUERA NECESARIO nica antes de comprobar lo siguiente: mentación, es preciso que El enchufe está insertado correctamente sea el cable original. Solicíte- en la toma de corriente.
  • Página 40 4 6 1 9 - 6 9 4 - 7 7 9 2 1 © Whirlpool Sweden AB 2009. All rights reserved...

Tabla de contenido