Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I
© APRIMATIC s.r.l. Tutti i diritti riservati.
Nessuna parte di questo documento può essere copiata o tradotta in altre lingue o formati senza il consenso
scritto di APRIMATIC s.r.l.
Le specifi che del prodotto sono soggette a modifi che senza preavviso. Pertanto il presente documento potrebbe
non corrispondere esattamente alle caratteristiche del prodotto.
Licenze e marchi. Il logotipo "Aprimatic" è un marchio registrato di APRIMATIC s.r.l. Stampato in Italia.
GB
© APRIMATIC s.r.l. Tutti i diritti riservati. All rights reserved.
No part of this document may be reproduced or translated into any other language or form without the written
permission of Aprimatic s.r.l.
The product specifi cations may be modifi ed without prior notice. Therefore this document may not correspond
exactly to the characteristics of the product.
Licences and trademarks. The "Aprimatic" logo is a trademark registered by Aprimatic s.r.l. Printed in Italy.
F
© APRIMATIC s.r.l. Tous droits réservés.
Aucune partie du présent document ne peut être dupliquée ou traduite dans d'autres langues sans l'autorisation
écrite de Aprimatic s.r.l.
Les caractéristiques du produit peuvent être soumises à modifi cations sans préavis. Le présent document peut
de ce fait ne pas correspondre exactement aux caractéristiques du produit.
Licences et marques. Le logotype "Aprimatic" est une marque déposée de Aprimatic s.r.l. Imprimé en Italie.
D
© APRIMATIC s.r.l. Alle Rechte vorbehalten.
Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne schriftliche Genehmigung durch die APRIMATIC s.r.l. kopiert oder in
andere Sprachen oder Formate übersetzt werden.
Die Produktspezifi kationen können ohne Ankündigung geändert werden, deshalb kann es sein, dass das
vorliegende Dokument nicht genau den Merkmalen des Produkts entspricht.
Lizenzen und Markenzeichen. Der Schriftzug "Aprimatic" ist ein eingetragenes Markenzeichen der APRIMATIC
s.r.l. Gedruckt in Italien.
E
© APRIMATIC s.r.l. Todos los derechos reservados.
Queda prohibido copiar o traducir a otros idiomas o formatos cualquier parte de este documento sin la
autorización escrita de Aprimatic s.r.l.
Las características técnicas del producto pueden modifi carse sin previo aviso; por consiguiente el presente
documento podría no corresponder exactamente a las características del producto.
Patentes y marcas. El logotipo "Aprimatic" es una marca registrada de Aprimatic s.r.l. Impreso en Italia.
LBT0376 - DS43665-001
M230S
M230S
Modulo Comando Motore
Motor Control Module
Module Commande Moteur
Steuermoduln Motore
Módulo de Control Motore
Istruzioni
I
Instructions
GB
Instructions
F
Eanleitung
D
Instrucciones
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aprimatic M230S

  • Página 1 Le specifi che del prodotto sono soggette a modifi che senza preavviso. Pertanto il presente documento potrebbe Modulo Comando Motore non corrispondere esattamente alle caratteristiche del prodotto. Licenze e marchi. Il logotipo “Aprimatic” è un marchio registrato di APRIMATIC s.r.l. Stampato in Italia. © APRIMATIC s.r.l. Tutti i diritti riservati. All rights reserved. Motor Control Module No part of this document may be reproduced or translated into any other language or form without the written permission of Aprimatic s.r.l.
  • Página 2 M230S SCOPO DEL MANUALE Questo manuale è stato redatto dal costruttore ed è parte integrante del prodotto. Le informazioni in esso contenute sono indirizzate a gli operatori esperti che eseguono l’installazione e la manutenzione straordinaria. La costante osservanza delle informazioni contenute nel manuale garantisce la sicurezza dell’uomo, l’economia di esercizio e una più...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Temperatura di stoccaggio ........ -40 ¸+85 °C Umidità relativa..........90% max (non condensante) I Moduli Comando Motore Aprimatic M230S sono apparecchiature radiocomandate per il comando di attuatori Grado di protezione ........... IP 44 per l’automazione di infissi e serrande con alimentazione 230 Vca. Il radiocomando è effettuabile solo ed Predisposizioni di serie esclusivamente con trasmittenti Aprimatic.
  • Página 4: Collegamenti Elettrici

    4. COLLEGAMENTI ELETTRICI 5. GESTIONE DELLA MEMORIA Tutte le informazioni relative ai telecomandi e alle selezioni di funzionamento vengono memorizzate nella memoria del modulo. Morsettiera collegamento alimentazione Morsettiera collegamento comandi di rete e motore e sicurezze Qualora si voglia ripristinare la configurazione standard di prima fornitura e cancellare tutti i telecomandi precedentemente memorizzati è...
  • Página 5: Gestione Controllo Accessi

    3 modalità può essere effettuata solo da installatori in Informazioni possesso degli speciali tools di programmazione Aprimatic: Codifi catore e/o Software per gestione accessi Ogni volta che viene cambiata la confi gurazione dei jumper JP1 e JP2 è necessario togliere e ridare alimentazione Apricot Manager.
  • Página 6: Programmazione Comandi Rf

    9. PROGRAMMAZIONE COMANDI RF 10. PROGRAMMAZIONE DEI TEMPI Tale programmazione può essere eseguita solo dopo aver tolto e ridato tensione all’apparecchiatura oppure al Tale programmazione può essere eseguita solo dopo aver tolto e ridato tensione all’apparecchiatura oppure al termine di un ciclo di chiusura (attendere lo scadere del tempo di lavoro). termine di un ciclo di chiusura (attendere lo scadere del tempo di lavoro).
  • Página 7: Centralizzazione - Via Radio

    11. CENTRALIZZAZIONE - VIA RADIO Esempio 2: controllo singolo e multiplo di 6 automazioni (M1,M2,..,M6) con un solo telecomando a 14 tasti (T1,T2,T3,..,T14). Il modo più semplice per realizzare un comando radio Selezionare per tutti i moduli la logica “Semiautomatica Apre - Chiude”, con le seguenti assegnazioni per di più...
  • Página 8: Technical Features

    Storing temperature........... -40 ¸+85 °C Relative humidity ..........90% max (non-condensing) The Aprimatic M230S Motor Control Modules are radio controlled appliances for the remote control of operators Protection Degree..........IP 44 used to automate windows, doors and rolling shutters powered by 230 VAC. Radio signals can only be sent Standard settings by Aprimatic transmitters.
  • Página 9: Wiring Diagrams

    4. WIRING DIAGRAMS 5. MEMORY MANAGEMENT The information regarding remote controls and operation selections are stored in the module memory. Terminal board for connecting mains Terminal board for connecting con- To restore the factory-set confi guration and erase all remote controls previously stored in the module memory, supply circuit and motor trols and safety devices proceed as follows:...
  • Página 10: Access Control Management

    “Manual” logic, in which it stops the automation opening or closing. 3 modes have to be programmed by qualifi ed installers equipped with the special Aprimatic programming tools: Apricot Manager Coding Unit and/or Software.
  • Página 11: Rf Commands Programming

    9. RF COMMANDS PROGRAMMING 10. TIMES PROGRAMMING This programming can be done only after having turned the appliance off and on or at the end of a closing This programming can be done only after having turned the appliance off and on or at the end of a closing cycle (end of the operating time).
  • Página 12: Centralized Control - Via Radio

    11. CENTRALIZED CONTROL - VIA RADIO Example 2: individual or multiple control of six automations (M1,M2,..,M6) with one 14-key remote control (T1,T2,T3,..,T14). The easiest way to control more automatic systems via Select the “Semiautomatic Open/Close” logic for all modules and program the remote controls as follows. radio is to store the same remote control in all modules you wish to operate together.
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    Humidité relative ..........90% max. (sans condensation) Degré de protection ........... IP 44 Les Modules de Commande Moteur Aprimatic M230S sont des unités de contrôle radiocommandées pour Prédispositions de série l’activation d’automatismes pour portes, fenêtres et rideaux métalliques alimenté à 230 VCA. La commande par radio peut être effectuée uniquement avec les émetteurs Aprimatic.
  • Página 14: Schémas De Connexion

    4. SCHÉMAS DE CONNEXION 5. GESTION DE LA MÉMOIRE Toutes les informations concernant les télécommandes et les sélections de fonctionnement sont sauvegardées Bornier de connexion commandes Bornier de connexion alimentation dans la mémoire du module. et dispositifs de sécurité de réseau et moteur Lorsque l’on désire rétablir la confi...
  • Página 15: Mémorisations Suivantes

    fi n du temps de pause après lequel il repart automatiquement en fermeture. Pendant le mouvement de fermeture, une pression ultérieure de la commande entraîne Les télécommandes Aprimatic sont livrées déjà programmées avec un numéro de série unique. l’inversion du mouvement de l’automatisme.
  • Página 16: Programmation Des Commandes Rf

    9. PROGRAMMATION DES COMMANDES RF 10. PROGRAMMATION DES TEMPS Cette programmation peut être effectuée seulement après éteint et rallumé le module ou à la fi n d’un cycle de Cette programmation peut être effectuée seulement après avoir mis hors puis sous tension l’unité de commande fermeture (attendre la fi...
  • Página 17: Centralisation - Par Radio

    11. CENTRALISATION - PAR RADIO Exemple 2: contrôle individuel et multiple de 6 automatismes (M1,M2,..,M6) avec une seule télécommandes à 14 touches (T1,T2,T3,..,T14). La façon la plus simple de réaliser une commande radio Sélectionner pour les deux modules la logique “Semi-automatique Ouverture - Fermeture”, avec les assignations pour plusieurs automatismes consiste à...
  • Página 18: Technische Daten

    Lagertemperatur..........-40 ¸+85 °C 1. VORBEMERKUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE Relative Luftfeuchtigkeit........90% max. (nicht kondensierend) Die Motorsteuermoduln Aprimatic M230S sind funkgesteuerte Geräte zur Steuerung von Antrieben für Schutzart ............IP 44 Automatik-Schließvorrichtungen mit Versorgungsspannung 230 Ws. Die Funksteuerung ist ausschließlich mit Serienmäßige Einrichtungen...
  • Página 19: Verbindungsschemata

    4. VERBINDUNGSSCHEMATA 5. SPEICHERVERWALTUNG Alle Informationen zu den Fernsteuerungen und zur Betriebsart werden im Speicher des Moduls gehalten. Klemmenbrett Anschluss Befehle Klemmenbrett Anschluss Falls man die ursprünglich gelieferte Standardkonfi guration wiederherstellen und alle bisher gespeicherten Stromversorgung und Motor und Sicherheitsvorrichtungen Fernsteuerungen löschen möchte, muss folgende Löschprozedur durchgeführt werden: Den Modul vom Stromnetz abschalten.
  • Página 20: Verwaltung Zugangskontrolle

    Der Zugangsverwaltungsmodus kann ohne weitere Programmierungen nach dem Kauf von einem Monteur, der im welche Betriebslogik gewählt wurde, außer bei der “Totmann”-Logik, bei der es sowohl beim Öffnen als auch Besitz der Aprimatic-Spezialtools ist, direkt beim Registrieren der ersten Fernsteuerung programmiert werden. Dieser beim Schließen zum Anhalten der Automatik führt.
  • Página 21: Programmierung Funkbefehle

    9. PROGRAMMIERUNG FUNKBEFEHLE 10. PROGRAMMIERUNG DER ZEITEN Diese Programmierung kann erst durchgeführt werden, nachdem die Steuerung aus- und wieder eingeschaltet Diese Programmierung kann erst durchgeführt werden, nachdem die Steuerung aus- und wieder eingeschaltet wurde oder am Ende eines Schließungszyklus (warten, bis die Arbeitszeit abgelaufen ist): wurde oder am Ende eines Schließungszyklus (warten, bis die Arbeitszeit abgelaufen ist).
  • Página 22: Zentralisierung - Über Funk

    11. ZENTRALISIERUNG - ÜBER FUNK Beispiel 2: Einzel- und Mehrfachsteuerung von 6 Automatikvorrichtungen (M1,M2,..,M6) mit einer einzigen Fernsteuerung mit 14 Tasten (T1,T2,T3,..,T14). Die einfachste Art, eine Funksteuerung für mehrere Für alle Moduln die Logik “Halbautomatik Öffnen - Schließen” wählen und folgende Zuordnungen für die Automatikvorrichtungen zu realisieren, ist das Speichern Funkbefehle treffen: derselben Fernsteuerung auf allen Moduln, die...
  • Página 23: Introducción Y Notas De Seguridad

    1. INTRODUCCIÓN Y NOTAS DE SEGURIDAD Humedad relativa ..........90% máx. (sin condensación) Los Módulos de Mando Motor Aprimatic M230S son equipos controlados por radio para la activación remota de Grado de protección .......... IP 44 dispositivos de automatización para puertas, ventanas y cierres enrollables con alimentación de 230 Vca. El control Predisposiciones de serie vía radio se efectúa únicamente con emisores Aprimatic.
  • Página 24: Esquemas De Conexión

    4. ESQUEMAS DE CONEXIÓN 5. GESTIÓN DE LA MEMORIA Todas las informaciones relativas a los telemandos y a las selecciones de funcionamiento están memorizadas Tablero de bornes conexión Tablero de bornes conexión en la memoria del módulo. alimentación de red y motor mandos y seguridad Si se desea restablecer la confi...
  • Página 25: Memorizaciones Sucesivas

    3 ulteriores modalidades puede ser confi ada únicamente Informaciones a instaladores provistos de los tools especiales de programación Aprimatic: Codifi cador y/o Software para gestión accesos Apricot Manager. Cada vez que se cambia la confi guración de los jumpers JP1 y JP2 es necesario quitar y dar tensión al módulo para permitir el aprendizaje por parte del microprocesador.
  • Página 26: Programación Mandos Rf

    9. PROGRAMACIÓN MANDOS RF 10. PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS Esta programación puede efectuarse sólo después de haber quitado y dado de nuevo tensión al equipo o al fi nal Esta programación puede efectuarse sólo después de haber quitado y dado de nuevo tensión al equipo o al fi nal de un ciclo de cierre (es decir al fi...
  • Página 27: Centralización - Vía Radio

    11. CENTRALIZACIÓN - VÍA RADIO Ejemplo 2: control sencillo y múltiplo de 6 dispositivos automáticos (M1,M2,..,M6) mediante un solo telemando de 14 teclas (T1,T2,T3,..,T14). La manera más simple para controlar por radio más Seleccione para todos los módulos la lógica “Semiautomática Abrir/Cerrar”, con las siguientes asignaciones dispositivos automatizados es memorizar el mismo para los mandos radio.
  • Página 28 Aprimatic s.r.l. Via Emilia 147 40064 Ozzano dell’Emilia (BO) Italy www.aprimatic.it – info@aprimatic.it Tel. 051 69 60 711 - Fax 051 69 60 722...

Tabla de contenido