Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

[ MÉXICO ]
ANTES DE DEVOLVER EL
PRODUCTO A LA TIENDA:
Comuníquese Con Servicio Al
Cliente De Huff y. Nos Complace
Ayudarlo Con Cualquier Parte
O Problema De Ensamblado
Que Pudiera Tener.
Para obtener Servicio al cliente
rápido, visite:
http://www.huff ybikes.com/
O LLAME AL TEL: 01800 1483 391
(Mexico only)
Para comunicarse por correo electrónico:
servicio@huff ymex.com
http://www.huff ybikes.com/home/globalcontact
for current contact information
para obtener la información de contacto actual
pour les informations de contact actuelles
For Assembly Help:
Ayuda de la Asamblea:
Aide à l'assemblage :
[ In the US and Canada]
PLEASE - BEFORE RETURNING TO STORE:
Contact Huff y Customer Service. We
are glad to assist you with any parts or
assembly problems you might have!
~
VEUILLEZ NOTER : AVANT DE
RETOURNER AU MAGASIN :
Communiquez avec le service à la clientèle
de Huff y. Nous vous aiderons volontiers
avec tout problème concernant les pièces
ou le montage!
For Fast Customer Service, go to:
Pour un Service à la clientèle rapide, visitez le :
http://www.huff ybikes.com/contact
To Order Parts (US), go to:
Pour obtenir des pièces (CANADA), visitez le :
http://www.huff ybikes.com/parts
OR TEL: 1 800 872 2453 (US only)
OU appelez le 1 800 872 2453 (CANADA seulement)
For email, go to
http://www.huff ybikes.com/contact
Pour communiquer par courriel, visitez le
huff ycanada@huff y.com
Date Code Label
Here
Owner's Manual
BMX Bicycles
This manual contains important safety, assembly,
operation and maintenance information.
Please read and fully understand this manual before
operation.
Save this manual for future reference.
Always wear approved helmet and safety equipment when
using this product.
See back page for Customer Service Information
Consulte el reverso para Servicio de Información al Cliente
Voir pages verso pour des renseignements le service à la Clientèle
m0380
H-BMX TRI 01-08-19
Español >>
Français >>

Publicidad

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Huffy BMX Serie

  • Página 1 m0380 H-BMX TRI 01-08-19 Date Code Label [ In the US and Canada] Here PLEASE - BEFORE RETURNING TO STORE: Owner’s Manual Contact Huff y Customer Service. We are glad to assist you with any parts or BMX Bicycles assembly problems you might have! VEUILLEZ NOTER : AVANT DE RETOURNER AU MAGASIN : Communiquez avec le service à...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Owner’s Manual Index Fiche d’identifi cation de la bicyclette du propriétaire REMARQUE : Cette information ne peut être trouvée que sur la bicyclette. Introduction Chaque bicyclette a un code de reconnaissance qui est estampillé sur le cadre. Le code de recon- •...
  • Página 3: Fitting The Rider To The Bicycle

    Garantie limitée - Français Helmet Warning Information Généralités : à un assemblage, un entretien, un réglage, un WARNING: entreposage ou une utilisation inappropriés ou Les caractéristiques techniques des pièces ou des incorrects du produit. Cette garantie limitée ne modèles peuvent faire l’objet de modifi cations s’étend pas à...
  • Página 4: Warning And Safety Information

    Warning and Safety Information Lubrifi cation Meanings of Warnings: AVERTISSEMENT This symbol is important. See the word “CAUTION” or “WARNING” which follows it. • Ne pas trop graisser. Si de la graisse est mise sur les jantes ou les patins de frein, cela aura pour eff et de réduire l’effi cacité...
  • Página 5: Rules Of The Road

    Pneus - FR Rules of the Road Entretien : WARNING : Failure of the rider to obey the following “Rules of the Road” can • Vérifi er régulièrement la pression de gonfl age des pneus, car tous les pneus se dégonfl ent result in injury to the rider or to others.
  • Página 6: Part Assembly View

    Part Assembly View Installation du circuit de freinage – suite Vue éclatée No 8 : • Vérifi er que les gaines du câble sont totalement insérées dans le cylindre de  réglage au niveau de l’étrier de frein  de la poignée manuelle Vue éclatée No 9 : •...
  • Página 7: Parts Assembly List

    Installation du circuit de freinage – suite Parts Assembly List Vue éclatée No 5 :  • Serrer les bras de frein afi n que les patins  de frein soient contre la jante. Vue éclatée No 6 :  •...
  • Página 8: Introduction

    Installation du circuit de freinage – suite Introduction to Assembly THIS OWNER’S MANUAL IS MADE FOR SEVERAL DIFFERENT BICYCLES: • Some illustrations may vary slightly from the actual product. • Follow instructions completely. • If the bicycle has any parts that are not described in this manual, look for separate “Special Instructions”...
  • Página 9: Installing The Front Wheel

    Installation du circuit de freinage (divers modèles) Installing the Front Wheel AVERTISSE- MENT : Les freins avant et arrière doivent être réglés comme indiqué, avant d’utiliser la bicy- clette. REMARQUE : LE RÉGLAGE DES FREINS AVANT ET ARRIÈRE EST LE MÊME.
  • Página 10: Handlebar And Stem Installation - No Gyro Brakes

    Handlebar and Stem Installation - No Gyro Brake Réglage de la chaîne NOTE: Check which Stem style your bike has and use one of the following installation AVERTISSEMENT : guides. • La chaîne doit rester sur les pignons. WARNING: Si la chaîne sort des pignons, le frein à To prevent steering system damage and possible loss of control, the rétropédalage ne fonctionnera pas.
  • Página 11 Freins à rétropédalage - divers modèles Handlebar Installation - continued Ces modèles sont équipés d’un frein arrière à Four Bolt Clamp Top Mount: rétropédalage qui fonctionne en faisant tourner le Adjust the Handlebar into a comfortable pédalier vers l’arrière. riding position. Tighten Clamp Screws evenly accord- FONCTIONNEMENT :...
  • Página 12 Stem and Handlebar Setup - Gyro Brake Réparation et entretien - FR Note: The Handlebar Stem Clamp may be pre-installed from the factory. AVERTISSEMENT • Inspecter la produitrégulièrement. Si la produit n’est pas inspectée et les réparations • Carefully unpack Handlebar and Brake ou réglages nécessaires faits, des blessures pour le cycliste et les passants risquent de Cables.
  • Página 13: Installation De Piquets - Filetée

    Installation de Piquets - Filetée Gyro Stem and Brake Setup - continued NOTES • Les piquets sont facultatives. Vous pouvez choisir de ne pas les installer sur les axes. Ils • Install the two Cable Adjusters into the peuvent être installés sur l’avant, arrière ou d’un côté. Gyro Plate making sure the Shorter •...
  • Página 14: Gyro Brake Setup - Front Brake Cable Install

    Gyro Brake Setup - Front Brake Cable Install Installation des pédales • Pull the Front Brake Cable up through ATTENTION : La pédale droite est marquée the Stem Nut so that it is routed as celle de gauche shown. • Ensure the Brake Cable does not touch REMARQUE : Une clé...
  • Página 15: Installation De La Selle - Suite

    Installation de la selle – suite Gyro Brake Setup - Front Brake Cable Install - continued collier de la tige de selle Le couple de serrage de la vis à papillon doit être suffi sant pour que la selle ne bouge •...
  • Página 16: Testing Stem And Handlebar Tightness

    Testing Stem and Handlebar Tightness Installation de la selle (divers modèles) To test the tightness of the stem: AVERTISSEMENT • Straddle the front wheel between your legs. Pour éviter que la selle se desserre • Try to turn the front wheel by turning the handlebar. et une éventuelle perte de contrôle, le •...
  • Página 17: Seat Installation (Various Models)

    Seat Installation Vérifi cation du serrage de la potence et du guidon Pour vérifi er le degré de serrage de la potence : WARNING : To prevent the Seat coming loose and possible loss of control, the “MIN-IN” (minimum insertion) mark on the Seat Post must be below the top of the •...
  • Página 18: Testing Seat Clamp And Post Clamp Tightness

    Seat Installation - continued Installation du frein à disque - suite Post Clamp • Faire pivoter les leviers de The tightening torque of the Quick Release Lever should be tight enough so that the freins dans une position seat does not move during normal operation. d’utilisation confortable et serrer de façon sécuritaire.
  • Página 19: Pedal Installation

    Installation du frein à disque – Installation du câble du frein avant Pedal Installation • Acheminer le câble du frein avant CAUTION: There is a RIGHT pedal marked and a dans l’écrou de la potence LEFT pedal marked qu’illustré. • Vérifi er que le câble du frein ne touche NOTE: A Pedal Wrench is preferred for attaching Pedals.
  • Página 20: Pegs Installation (If Equipped)

    Pegs Installation - Threaded (if equipped) Installation de tige et de frein à disque - suite NOTES • Installer les deux dispositifs de réglage • Front and rear pegs may be diff erent sizes. dans la plaque gyroscopique en veil- •...
  • Página 21: Repair And Service

    Installation de la potence et du guidon – frein à disque Repair and Service Remarque : Le collier de la potence du guidon peut être pré-installé en usine WARNING: • Déballez soigneusement guidon et les • Inspect the product frequently. Failure to inspect the product and to make repairs or câbles de frein.
  • Página 22: Coaster Brake

    • Bicycle Assembly Coaster Brakes - various models Installation du guidon et de la potence These models are equipped with a rear ‘coaster’ Quatre vis de Serrage, Parement vers le Haut: brake that is operated by rotating the crank Régler le guidon dans un confortable backwards.
  • Página 23: Chain Adjustment

    Installation de guidon et de tige - aucun frein de gyroscopique Chain Adjustment REMARQUE : Vérifi er qui découlent style votre vélo a et utiliser l’une des procédures suiv- WARNING: antes guides d’installation. • The chain must remain on the sprock- AVERTISSEMENT ets.
  • Página 24: Installation De La Roue Avant

    Caliper Rim Brake System Setup (various models) Installation de la roue avant WARNING : You must adjust the front brakes before you ride the bicycle. NOTE: FRONT AND REAR BRAKE SETUP IS THE SAME. Step One: Put the brake shoes in the correct position: •...
  • Página 25 Introduction à l’assemblage Caliper Rim Brake System Setup - continued CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE A ÉTÉ CONÇU • Svp lu par ce manuel entier avant de com- POUR PLUSIEURS MODÈLES DIFFÉRENTS DE mencer l’assemblée ou l’entretien. BICYCLETTES. • Si vous n’êtes pas sûr avec assembler cette •...
  • Página 26: Liste Des Pièces D'assemblage

    Caliper Rim Brake System Setup - continued Liste des pièces d’assemblage Step 5:  • Squeeze Brake Arms so that Brake Pads  are against the Rim. Step 6:  • Pull Brake Cable tight.  • Tighten Cable Nut ...
  • Página 27: Vue Éclatée De La Bicyclette

    Vue éclatée de la bicyclette Caliper Rim Brake System Setup - continued Step 8: • Make sure the cable sheaths are fully in- serted into the adjustment housing at the   Caliper and Hand Lever Step 9: • Rotate Brake Levers into a comfortable riding position and tighten securely.
  • Página 28: Tires

    Tires Règles d’utilisation sur la route Maintenance: AVERTISSEMENT : Si le cycliste ne se conforme pas aux « Règles • Frequently check the tire infl ation pressure because all tires lose air slowly over time. For d’utilisation sur la voie publique » qui suivent, il risque de se blesser ou de blesser les pas- extended storage, keep the weight of the off the tires.
  • Página 29: Lubrication / Lubrication Table

    Avertissements et informations sur la sécurité Lubrication Signifi cation des avertissements : WARNING: • Do not over lubricate. If oil gets on the wheel rims or the brake shoes, it will reduce Ce symbole est important. Se reporter au mot « ATTENTION » ou « AVERTISSE- brake performance and a longer distance to stop the bicycle will be necessary.
  • Página 30: Warranty

    Limited Warranty L’information d’alerte casque General: • Modifi ed with the addition of a motor AVERTISSEMENT • Ridden by more than one person at a time Part or model specifi cations are subject to change • Rented, sold, or given away without notice.
  • Página 31: Owner's Bicycle Identifi Cation Record

    Manuel du propriétaire Index Owner’s Bicycle Identifi cation Record NOTE: This information is only available on the bicycle itself. Votre bicyclette Each bicycle has a Recovery Code stamped  • Adaptation de la bicyclette à l’utilisateur ..............3 into the frame. The Recovery Code •...
  • Página 32 NOTES m0098 HBMX FR 01-08-19 NOTA Manuel du Propriétaire ‘BMX’ Bicyclettes Ce manuel contient des renseignements relatifs à la sécurité, l’assemblage, le fonctionnement et l’entretien du produit. Lire et s’assurer d’avoir bien compris ce manuel du propriétaire avant toute utilisation du produit. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
  • Página 33 m0092 HBMX SP 01-08-19 NOTES NOTA Manual del propietario Bicicletas de ‘BMX’ Este manual contiene información importante de seguridad, ensamblado, funcionamiento y mantenimiento. Lea y comprenda este manual por completo antes de usar el producto. Guarde este manual para referencia futura. See back page for Customer Service Information Consulte el reverso para Servicio de Información al Cliente Voir pages verso pour des renseignements le service à...
  • Página 34 Owner’s Manual Index Registro de identifi cación del propietario de la bicicleta NOTA: Esta información se encuentra solo en la bicicleta. Su bicicleta Cada bicicleta tiene un número de serie estam-  • pado en el armazón. Código de recuperación •...
  • Página 35: Información De Advertencia De Casco

    Garantía limitada - Español Información de advertencia de casco General: Esta Garantía limitada quedará anulada si ADVERTENCIA: Las especifi caciones de las partes o modelos están alguna vez el producto: sujetas a cambio sin previo aviso. • Se usa en competencias deportivas Esta Garantía limitada es la única garantía para USE SIEMPRE EL CASCO AL •...
  • Página 36: Advertencias E Información De Seguridad

    Advertencias e información de seguridad Lubricación Signifi cado de las advertencias: arse el conductor u otros. ADVERTENCIA • Se requiere armado por un adulto. Este símbolo es importante. Vea la • Se requiere supervisión continua por un • No lubrique en exceso. Si cae aceite en los aros de las ruedas o en las zapatas de los palabra “PRECAUCIÓN”...
  • Página 37: Normas De Vialidad

    Neumáticos - SP Normas de vialidad Mantenimiento: ADVERTENCIA : Si el conductor no obedece las siguientes “Normas de viali- • Compruebe con frecuencia la presión de infl ado de los neumáticos, porque todos los dad” se pueden producir lesiones al conductor o a otros. neumáticos pierden aire lentamente con el tiempo.
  • Página 38: Vista De Ensamblado De Las Partes

    Vista de ensamblado de las partes Instalación del sistema de frenos - continuación Vista 8: • Asegúrese de que los forros del cable estén insertados por completo en la  caja de ajuste en el calibrador y la  palanca de mano Vista 9: •...
  • Página 39: Listado De Ensamblado De Partes

    Instalación del sistema de frenos - continuación Listado de ensamblado de partes Vista 5:  • Apriete los brazos del freno de manera  que las zapatas del freno queden contra el aro. Vista 6:  • Jale fi rmemente el cable del freno ...
  • Página 40: Introducción De Armado

    Instalación del sistema de frenos - continuación Introducción de armado ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO ESTÁ HECHO PARA VARIAS BICICLETAS DIFERENTES. • Es posible que algunas de las ilustraciones no se vean exactamente igual que las partes de la bicicleta. • Pero las instrucciones son correctas. •...
  • Página 41: Instalación Del Sistema De Frenos (Varios Modelos)

    Instalación del sistema de frenos (varios modelos) Ensamble la rueda delantera en la horquilla ADVERTENCIA Debe ajustar los frenos delanteros antes de conducir la bicicleta. NOTA: EL PROCEDIMIENTO DE IN- STALACIÓN DEL FRENO TRASERO Y DEL FRENO DELANTERO ES EL MISMO.
  • Página 42: Instalación Del Manubrio Y El Tubo - Sin Freno Gyro

    Instalación del manubrio y el tubo - Sin freno Gyro Ajuste de la cadena NOTA: Verifi que que se derivan de la bicicleta tenga y utilice uno de las siguientes guías de ADVERTENCIA: instalación. • La cadena debe permanecer en las ADVERTENCIA ruedas dentadas.
  • Página 43: Frenos De Contrapedal - Diversos Modelos

    • Bicycle Assembly Frenos de contrapedal - diversos modelos Instalación del manubrio y el tubo - Sin freno Gyro Cuatro Tornillos: Estos modelos están equipados con un freno Ajustar el manillar en una cómoda trasero de contrapedal que se activa al girar la posición de conducción.
  • Página 44: Instalación Del Tubo Del Manubrio - Freno De Rotor

    Instalación del tubo del manubrio - Freno de rotor Reparación y servicio - SP Nota: La abrazadera del tubo del manubrio podría estar preinstalada de fábrica. ADVERTENCIA • Desembale con cuidado del manillar • Inspeccione la producto con frecuencia. Si no se inspecciona la producto y se hacen los cables de freno.
  • Página 45 Clavijas Rotor de tubo del Freno Instalación - continuación NOTAS • Instale dos ajustadores para cable en la • La clavija son opcionales. Usted puede optar por no instalar en ellos los ejes. Ellos pueden placa de rotor asegurándose de que el ser instalados en la parte delantera, trasera o en un lado.
  • Página 46: Rotor De Tubo Instalación - Cable Delantero Instalar

    Rotor de tubo Instalación - Cable delantero instalar Instalación de los pedales PRECAUCIÓN: Se incluye un pedal derecho marcado • Jale el cable del freno delantero hacia (derecho) y un pedal izquierdo marcado (izquierdo). arriba a través de la tuerca del tubo de manera que siga el trayecto que se NOTA: un Pedal una llave es preferida para fi jar los pedales.
  • Página 47: Instalación Del Asiento (Continuo)

    Instalación del asiento (continuo) Rotor de tubo Instalación - Cable delantero instalar Mueva la palanca de desconexión rápida a la posición “cerrada”. Cuando esté en la posición “cerrada”, asegúrese de que la palanca de desconexión rápida • Gire las palancas del freno quede contra la abrazadera del poste del asiento hasta que queden en una La torsión de la palanca de desconexión rápida debe estar lo sufi cientemente apretada...
  • Página 48: Comprobación Del Apriete Del Tubo Y Del Manubrio

    Comprobación del apriete del tubo y del manubrio Instalación del asiento Para comprobar el apriete del tubo: ADVERTENCIA : Para evitar que el asiento se afl oje y la po- • Coloque la rueda delantera entre sus piernas. sible pérdida de control, la marca •...