Silverline 125554 Manual Del Usario

Silverline 125554 Manual Del Usario

Sierra de calar pendular 560 w
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

DI Y
GB
GB
Pendulum Jigsaw 560W
GB
F
Scie sauteuse 560 W
F
F
Pendelhub-Stichsäge, 560 W
D
D
D
ESP
ESP
Sierra de calar pendular 560 W
ESP
I
Seghetto alternativo 560 W
I
I
Decoupeerzaag, 560 W
NL
NL
NL
ESP
ESP
ESP
I
I
I
NL
NL
NL
www.silverlinetools.com
125554

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline 125554

  • Página 1 125554 DI Y Pendulum Jigsaw 560W Scie sauteuse 560 W Pendelhub-Stichsäge, 560 W Sierra de calar pendular 560 W Seghetto alternativo 560 W Decoupeerzaag, 560 W www.silverlinetools.com...
  • Página 3 D I Y ® English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands .... 34 www.silverlinetools.com...
  • Página 4: Description Of Symbols

    Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice. unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Página 5: Personal Safety

    Pendulum Jigsaw 560W 125554 Jigsaw Safety f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD WARNINGS: Before connecting a tool to a power source (mains switch reduces the risk of electric shock power point receptacle, outlet etc.) be sure that the voltage supply is the...
  • Página 6: Product Familiarisation

    Cutting Tool Safety Product Familiarisation Use the correct cutting tool Speed Control Dial • Ensure the cutting tool is suitable for the job. Do not assume a tool is On/Off Trigger Switch suitable without checking the product literature before use Protect your eyes Lock-On Button •...
  • Página 7: Before Use

    Failure to do so will shorten the service life of your blade and roller Accessories • Accessories for your jigsaw, including blades for different kinds of materials and cuts, are available from your Silverline stockist. Spare parts can be obtained at www.toolsparesonline.com www.silverlinetools.com...
  • Página 8 • Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre. This advice also applies to extension cords used with this tool Cleaning •...
  • Página 9: Ce Declaration Of Conformity

    If this product develops a fault after the 30 day period, return it to: The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship Silverline Tools Service Centre within the guarantee period.
  • Página 10: Description Des Symboles

    électrique d’appareil mis à la Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits terre. Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de Silverline peuvent changer sans notification préalable. courant, réduiront le risque de décharge électrique.
  • Página 11: Sécurité Des Personnes

    Scie sauteuse 560 W 125554 b) Eviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles c) Débrancher l’appareil électrique ou démonter sa batterie avant que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de d’effectuer tout réglage ou changement d’accessoire et avant décharge électrique est plus important si le corps est mis à...
  • Página 12: Consignes De Sécurité Relatives Aux Outils De Coupe

    Installation d’accessoires de coupe • S’il y a des gardes de protections, assurez-vous qu’ils soient bien en place. • Assurez-vous que les accessoires de coupe soient correctement et • N’exercez pas de pression sur l’appareil. Laissez la lame couper à son solidement installés avant utilisation et que toute clé...
  • Página 13: Avant Utilisation

    Scie sauteuse 560 W 125554 Avant utilisation Instructions d’utilisation Assemblage de la lame ATTENTION : Portez toujours des protections oculaires, un masque respiratoire et des gants adéquats, lorsque vous utilisez cet appareil. • Vérifiez toujours que le type de la lame soit adapté au travail requis Remarque : Avant d’utiliser la scie sauteuse, il est recommandé...
  • Página 14: Lubrification

    Elles peuvent devenir lâches au cours du temps. • Vérifiez avant chaque utilisation que le câble d’alimentation ne soit pas endommagé ou usé. Les réparations doivent être effectuées par un centre agréé de réparation Silverline. Ceci s’applique également pour le câble d’alimentation. Nettoyage •...
  • Página 15: Enregistrement De Votre Achat

    La présente garantie couvre: remboursé(e). La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de retournez-le à...
  • Página 16: Beschreibung Der Symbole

    Der Schallintensitätspegel kann für den Bediener 85 dB(A) übersteigen und Lärmschutzmaßnahmen sind notwendig. erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern.
  • Página 17 Pendelhub-Stichsäge, 560 W 125554 c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung Verwendung und Behandlung des des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle Elektrowerkzeuges über das Gerät verlieren. a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit Elektrische Sicherheit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Página 18 Nicht sichtbare Gegenstände • Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, halten Sie die Säge stets an den isolierten Griffflächen. • Untersuchen Sie das Werkstück vor Arbeitsbeginn gründlich auf Nägel • Falls Sie beim Betrieb der Säge unterbrochen werden, führen Sie den und andere Fremdkörper und entfernen Sie diese.
  • Página 19: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Pendelhub-Stichsäge, 560 W 125554 Bestimmungsgemäße Neigungswinkel einstellen • Diese Stichsäge ist mit einer schwenkbaren Fußplatte (5) ausgestattet. Verwendung Dadurch lassen sich Winkelschnitte bis zu 45° nach links oder rechts durchführen. Pendelhub-Stichsäge mit stufenloser Drehzahlregelung für leichte bis 1. Um den Winkel der Fußplatte zu ändern, drehen Sie die Stichsäge um mittlere Sägearbeiten in Holz, Kunststoff und Feinblech (unter Verwendung...
  • Página 20 Führungsrolle auf. Nichtbeachtung verkürzt die Nutzungsdauer von Sägeblatt und Führungsrolle. Zubehör • Eine Reihe von Zubehör für Ihre Stichsäge einschließlich Sägeblättern für unterschiedliche Werkstoffe und Schnittarten ist über Ihren Silverline- Fachhändler erhältlich. Ersatzteile können über toolsparesonline.com bezogen werden. Instandhaltung WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen.
  • Página 21: Garantiebedingungen

    Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Klingen, Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Schleifblättern, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen. Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um Unfallschäden und Fehler, die durch unsachgemäße Verwendung oder einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
  • Página 22: Descripción De Los Símbolos

    Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. descarga eléctrica se incrementa si su cuerpo está puesto a tierra.
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Para Sierras De Calar

    Sierra de calar pendular 560 W 125554 c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. e) Mantenga sus herramientas eléctricas. Revise que no haya La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o de descargas eléctricas.
  • Página 24: Características Del Producto

    Control de polvo y residuos • Mantenga siempre el pie presionando la pieza de trabajo. • No intente cortar material con un grosor superior al especificado en • No deje que se acumulen el polvo o las virutas. El aserrín supone un este manual.
  • Página 25: Aplicaciones

    Sierra de calar pendular 560 W 125554 Aplicaciones 2. Ajuste la zapata al ángulo requerido y luego apriete los tornillos de bloqueo de la misma. Sierra de calar con acción pendular y velocidad variable para cortar madera, Nota: Asegúrese de que la zapata esté bien fijada en su posición antes plástico y chapas metálicas (utilizando las cuchillas correspondientes).
  • Página 26: Mantenimiento

    útil de su herramienta y dañar la cuchilla y el rodillo. Accesorios • Existen gran variedad de accesorios y cuchillas para cortar diferentes materiales disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www.toolsparesonline.com Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
  • Página 27: Registro Del Producto

    Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de compra, devuélvalo a: de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las Servicio Técnico Silverline Tools mismas características.
  • Página 28: Descrizione Dei Simboli

    Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti come i tubi, i radiatori, le cucine e i frigoriferi. Se il corpo Silverline possono variare senza preavviso. dell’operatore è collegato alla terra o alla massa il rischio di scosse...
  • Página 29: Seghetto Alternativo 560 W

    Seghetto alternativo 560 W 125554 c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia e non lasciarli in e) Mantenere gli elettroutensili. Controllare per disallineamento ambienti umidi o bagnati. L’ingresso dell’acqua in una macchina o la legatura delle parti in movimento, la rottura di parti utensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
  • Página 30 Controllo delle polveri / trucioli • Se il taglio non si estende fino al bordo del pezzo, consentire la lama di venire ad un arresto completo prima di estrarlo dal pezzo • Non lasciare che polvere o trucioli si accumulano. Segatura è un pericolo •...
  • Página 31: Uso Previsto

    Seghetto alternativo 560 W 125554 Uso previsto Impostazione dell'angolo di inclinazione • Questo seghetto alternativo è dotato di una base inclinabile (5). Ciò Seghetto ad azione oscillante con velocità variabile per mansioni di taglio consente di effettuare tagli inclinati fino a 45º sia a destra che a sinistra leggeri a medi di legno, plastica e lamiera sottile (quando si utilizzano lame 1.
  • Página 32: Smaltimento

    Accessori • Accessori per il vostro seghetto, tra cui lame per diversi tipi di materiali e tagli, sono disponibili presso il vostro rivenditore Silverline. Pezzi di ricambio sono anche disponibili presso www.toolsparesonline.com Manutenzione ATTENZIONE: Rimuovere sempre la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione / pulizia.
  • Página 33: Condizioni Della Garanzia

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
  • Página 34: Beschrijving Symbolen

    Laat elektrisch gereedschap niet nat worden. Wanneer elektrisch Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. gereedschap nat wordt, neemt het risico op een elektrische schok toe.
  • Página 35 Decoupeerzaag, 560 W 125554 d) Beschadig het snoer niet. Gebruik het snoer nooit om het f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed onderhouden elektrisch gereedschap te dragen, te trekken of om de stekker uit snijwerktuigen met scherpe messen slaan minder snel vast en zijn het stopcontact te trekken.
  • Página 36: Productbeschrijving

    Veiligheid zaaggereedschap Productbeschrijving Gebruik het juiste zaaggereedschap Snelheidscontroleschijf • Zorg ervoor dat uw zaaggereedschap geschikt is voor de klus. Raadpleeg Aan/uit trekker schakelaar altijd eerst de gebruiksaanwijzing van het product. Neem niet zonder meer aan dat het gereedschap geschikt is Aan stand vergrendelknop Bescherm uw ogen Stofpoort (afgebeeld met adapter bevestigd)
  • Página 37: Het Uitpakken Van Uw Gereedschap

    Decoupeerzaag, 560 W 125554 Gebruiksdoel Het stellen van de verstekhoek • De machine is voorzien van een kantelende voetplaat (5). Zo kan de Decoupeerzaag met variabele snelheid, voor lichte en middel zware machine zowel links als recht tot een hoek van 45° gekanteld worden zaagwerkzaamheden in hout, plastic en dun plaat metaal (met het gebruik 1.
  • Página 38 • Controleer regelmatig of alle bevestigingsmiddelen goed vast zitten. Deze trillen na verloop van tijd mogelijk los • Inspecteer de stroomkabel voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties moeten bij een geautoriseerd Silverline service center. Dit geld tevens voor gebruikte verlengsnoeren Schoonmaak •...
  • Página 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door De vervanging van geleverde accessoires zoals boortjes, zaagbladen, Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. de materialen of de fabricage van het product.
  • Página 40 3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliquées 3 Jahre Garantie *Innerhalb von 30 Tagen online registrieren.

Tabla de contenido