Descargar Imprimir esta página

Silverline 947242 Manual Del Usuario

Sierra de calar 18 v

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

18V Jigsaw
FR Scie sauteuse 18 V
DE Akku-Pendelhubstichsäge, 18 V
ES Sierra de calar 18 V
IT Seghetto 18 V
NL 18 V Accu decoupeerzaag
PL Wyrzynarka 18 V
Version date: 16.06.20
silverlinetools.com
947242
XXXXXX

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silverline 947242

  • Página 1 947242 XXXXXX 18V Jigsaw FR Scie sauteuse 18 V DE Akku-Pendelhubstichsäge, 18 V ES Sierra de calar 18 V IT Seghetto 18 V NL 18 V Accu decoupeerzaag PL Wyrzynarka 18 V silverlinetools.com Version date: 16.06.20...
  • Página 2 13 12...
  • Página 3 Fig. I Fig. III Fig. II Fig. IV silverlinetools.com...
  • Página 4 Fig. V Fig. VI Fig. VII...
  • Página 5 English ....06 Français ....14 Deutsch ....24 Español ....34 Italiano ....44 Nederlands ..54 Polski ....64 silverlinetools.com...
  • Página 6 Original Instructions Introduction Specification Thank you for purchasing this Silverline product. This manual contains Voltage: information necessary for safe and effective operation of this product. This No load speed: 0-2900min product has unique features and, even if you are familiar with similar...
  • Página 7 Original Instructions General Power Tool Safety Warnings If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and connected and properly used. Use of dust collection can specifications provided with this power tool. Failure to follow all reduce dust-related hazards.
  • Página 8 Original Instructions Follow all charging instructions and do not charge the • Blades heat up during use. Allow to cool completely before battery pack or tool outside the temperature range handling specified in the instructions. Charging improperly or at • If a blade jams, disconnect the tool from the power supply temperatures outside the specified range may damage the prior to releasing the blade...
  • Página 9 Original Instructions • Ensure blades are sharp, in good condition and correctly Battery Safety fitted WARNING: Li-ion batteries, if incorrectly used, stored or charged are a • Do not attempt to resharpen blades that are not suitable fire, burn and explosion hazard. for resharpening, these may include specially hardened blades or blades made from hardened alloys typically •...
  • Página 10 If the battery does not hold charge or working time is • To remove the Battery (6), press the Battery Release (5) and shortened, purchase a genuine Silverline replacement. slide the Battery out of the Battery Mount (7) (Fig. I (a-b)) •...
  • Página 11 Original Instructions battery, if possible, to check correct functionality of the Slide the Base Plate toward the front of the tool to engage charger and purchase a replacement battery if a faulty with the Base Plate Guide (Fig. IV) (d) battery is indicated Tighten the Base Plate Adjustment Screws (Fig.
  • Página 12 Repairs should be carried out by an Battery not fully clear, and the authorised Silverline service centre. This advice also applies seated electrical contacts to extension cords used with this tool are clean and not...
  • Página 13 Original Instructions silverlinetools.com...
  • Página 14 Introduction Caractéristiques techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement Tension : 18 V efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour Vitesse à vide : 0 - 2 900 min vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de...
  • Página 15 amples informations sur les niveaux sonores et vibratoires sur le lieu de Porter des équipements de protection. Porter toujours des travail, celles-ci pourront être utiles à tout particulier utilisant des outils lunettes de protection. Le port d’équipements de protection électriques pendant des périodes prolongées. tels que des masques à...
  • Página 16 Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et les Consignes de sécurité relatives aux scies appareils à monter, etc., conformément à ces instructions sauteuses et selon l’utilisation prévue pour le type d’appareil donné, • Si le produit est susceptible de rentrer en contact avec des en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à fils électriques on le câble d’alimentation, Tenez l’outil réaliser.
  • Página 17 • Attention aux projections de débris Les lames chauffent durant l’utilisation de la scie. Laissez-les • Dans certaines circonstances, des éclats de matériau refroidir avant de les manipuler. peuvent être projetés à grande vitesse. Il appartient à • Si une lame se bloque, éteignez et débranchez l’appareil l’utilisateur de s’assurer que toute personne également avant de décoincer la lame.
  • Página 18 Consignes de sécurité relatives aux chargeurs • Protection anti-surcharge : le chargeur s’arrête automatiquement lorsque la batterie a atteint sa capacité de batterie de charge maximale afin de protéger les composants internes. • Protection anti-décharge : évite à la batterie d’être Utilisation correcte du chargeur de batterie déchargée au-delà de la tension minimale recommandée. •...
  • Página 19 Retirez la batterie AVERTISSEMENT : utilisez uniquement ce chargeur avec la batterie une fois la charge terminée afin d’optimiser les cycles de fournie ou avec des batteries Silverline identiques. charge de la batterie et de ne pas gaspiller l’énergie. •...
  • Página 20 Accessoires • Une gamme complète d’accessoires, y compris divers types AVERTISSEMENT : veuillez lire et comprendre toutes les instructions de lames, est disponible auprès de votre revendeur dispensées dans le présent manuel avant d'utiliser cet outil. Silverline. silverlinetools.com...
  • Página 21 • Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres Silverline. Cette consigne s’applique également pour toute déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE) rallonge éventuellement utilisée avec cet outil. avec les ordures ménagères.
  • Página 22 La batterie est Remplacez la batterie. défectueuse La scie sauteuse est Contactez votre revendeur défectueuse Silverline ou un centre de réparation agrée. L'outil fonctionne La batterie est Rechargez la batterie ou lentement ou déchargée (faible utilisez-en une autre...
  • Página 23 silverlinetools.com...
  • Página 24 Einführung Technische Daten Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden Spannung: 18 V haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Leerlaufdrehzahl: 0–2.900 min Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Sägeblatttyp: T-Schaft Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Hublänge:...
  • Página 25 inkorrekt montierte und unsachgemäß verwendete Werkzeuge können Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, erhöhte Schallpegel und Vibrationswerte aufweisen. Weitere Informationen wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, zur EU-Vibrationsrichtlinie und zu Schall- sowie Vibrationsbelastungen, die Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der auch für Heimanwender relevant sein können, finden Sie auf den Seiten der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am...
  • Página 26 Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig • Reichen Sie nicht unter das Werkstück. Die gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten Schutzvorrichtungen können Sie hier nicht vor dem verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. Sägeblatt schützen. Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
  • Página 27 • Beachten Sie, dass das Sägeblatt nach dem Sägen heiß • In Wänden können sich verdeckte Drähte und ist. Lassen Sie es vollständig abkühlen, bevor Sie es Leitungen befinden, in Karosserieteilen können berühren. versteckte Kraftstoffleitungen verlaufen und in • Wenn sich ein Sägeblatt verklemmt, trennen Sie das hohem Gras können Steine oder Glas vorhanden Gerät vom Stromnetz, bevor Sie das Sägeblatt befreien.
  • Página 28 Teakholz sowie künstliche Holzverbunde und manche • Bei missbräuchlicher Nutzung kann Flüssigkeit aus dem Oberflächenbehandlungen einschließlich Bleifarben. Bleifarben sind typisch Akku austreten. Diese Flüssigkeit kann Hautreizungen und für Gebäude, die vor 1960 erbaut wurden. Tragen Sie stets geeigneten Verätzungen verursachen. Hautkontakt vermeiden. Bei Atemwegsschutz, z.B.
  • Página 29 WARNUNG! Verwenden Sie dieses Ladegerät ausschließlich zum • Akkus können im Laufe der Zeit Defekte entwickeln, Aufladen des mitgelieferten Akkus bzw. damit identischer Silverline-Akkus. einzelne Akkuzellen können versagen und es kann zu Kurzschlüssen kommen. Derart defekte Akkus werden nicht vom Ladegerät aufgeladen. Verwenden Sie nach WARNUNG! Das Ladegerät ist nur für den Innengebrauch geeignet...
  • Página 30 Ziehen Sie die Winkelarretierschrauben wieder an (Abb. IV WARNUNG! Tragen Sie beim Umgang mit Sägeblätttern stets (e)). Schnittschutzhandschuhe. Stellen Sie vor Inbetriebnahme der Säge sicher, dass die Fußplatte gut befestigt ist. Prüfen Sie die Winkeleinstellung mit einem Probeschnitt an WARNUNG! Setzen Sie ausschließlich Sägeblätter ein, die sich in einem Stück Ausschußmaterial.
  • Página 31 Bewahren Sie diesen Artikel sorgfältig an einem sicheren, • Ein umfangreiches Zubehörsortiment einschließlich trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sägeblättern ist über Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich. • Entnehmen Sie bei langfristiger Lagerung die Batterien und • Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bestellt bewahren Sie sie vom Gerät getrennt auf.
  • Página 32 LED erlischt. Akku hat einen Dies ist völlig normal. niedrigen Ladestand. Akkukapazität nimmt Wenden Sie sich an ab, da bereits über Ihren Silverline- 300 Mal aufgeladen Händler, um einen wurde. neuen Akku zu erwerben Geben Sie die Ein-/Auslöseschalter...
  • Página 33 silverlinetools.com...
  • Página 34 Clase de protección: Grado de protección: IPX0 Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. Información sobre ruido y vibración: Presión acústica L 77.2 dB(A) Potencia acústica L 88.2 dB(A)
  • Página 35 Instrucciones de seguridad para herramientas antideslizante, casco de protección y protección auditiva) reducirá el riesgo de lesiones corporales. eléctricas Evite el arranque accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias de enchufar la herramienta.
  • Página 36 Uso y mantenimiento de herramientas a batería • Mantenga el área de trabajo libre de obstáculos. Cargue la batería solo con el cargador suministrado por el • Inspeccione la pieza de trabajo y retire clavos u otros fabricante. Los cargadores y baterías incompatibles pueden elementos antes de comenzar el trabajo.
  • Página 37 Protección auditiva veces que se puedan afilar. EL número de veces que • Utilice siempre protección acústica adecuada se puedan afilar puede estar limitado. cuando el ruido producido por la herramienta • Inspeccione siempre las hojas/cuchillas recién supere los 85 dB(A). afiladas antes de utilizarlas.
  • Página 38 Instrucciones de seguridad para baterías Características del producto Empuñadura auxiliar ADVERTENCIA: Las baterías de litio pueden provocar un incendio, Botón de bloqueo del gatillo quemaduras o riesgo de explosión si no se almacenan correctamente. Interruptor de encendido/apagado Empuñadura • Mantenga las baterías de litio fuera del alcance de los Botón de liberación de la batería niños.
  • Página 39 Lea siempre las instrucciones suministradas ajustarse según el material a cortar. para cargar la batería. Sustituya su batería Silverline cuando esté dañada o Pruebe el ajuste en un trozo de material desechable antes cuando el tiempo de carga sea superior al indicado en este manual.
  • Página 40 (1) con la otra mano para obtener mayor Silverline autorizado. Este consejo también se aplica a los control y seguridad. Apoye el borde frontal de la placa de guía (14) sobre el borde cables de extensión utilizados con esta herramienta.
  • Página 41 Si sospecha que las escobillas pueden estar desgastadas, lleve la herramienta a un servicio técnico autorizado. Contacto Servicio técnico de reparación Silverline – Tel: (+44) 1935 382 222 Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support Dirección (RU): Toolstream Ltd. Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Reino Unido Dirección (UE): Toolstream B.V.
  • Página 42 Batería defectuosa Sustituya la batería interruptor de Contacte con su distribuidor encendido/apagado Sierra de calar Silverline o con un servicio averiada técnico autorizado La herramienta Batería descargada Recargue la batería o funciona de forma sustitúyala por una nueva...
  • Página 43 silverlinetools.com...
  • Página 44 Introduzione Specifiche tecniche Grazie per aver acquistato questo prodotto Silverline. Questo manuale Tensione: 18 V contiene le informazioni necessarie per un funzionamento sicuro ed efficace min-1 Velocità a vuoto: 0-2900 di questo prodotto. Questo prodotto ha caratteristiche uniche e, anche se si Tipo lama: Tipo T.
  • Página 45 Avvertenze generali di sicurezza per utensili Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione o chiave inglese prima di accendere il dispositivo elettrico. Una chiave elettrici inglese o chiave di regolazione collegata a parti rotanti dell’utensile elettrico possono causare lesioni personali. Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e le Non sbilanciarsi durante l'uso dell'utensile.
  • Página 46 Utilizzare gli utensili elettrici solo con gli appositi pacchi • Ispezionare il pezzo in lavorazione e rimuovere tutti gli batteria. L’uso di qualsiasi altro pacco batteria può creare il oggetti incorporati prima di iniziare il lavoro rischio di lesioni o incendio. •...
  • Página 47 Proteggere l´udito immediatamente in caso di dubbi sulle condizioni e • Indossare sempre una protezione acustica adeguata l'idoneità all'uso quando il rumore dell'utensile supera gli 85 dB • Nel caso in cui le lame incontrino un oggetto incorporato in uso per il quale le lame non sono adatte, le lame devono essere sostituite Proteggere le vie respiratorie immediatamente...
  • Página 48 • Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini Familiarizzare con il prodotto • Caricare solo batterie agli ioni di litio progettate Impugnatura ausiliaria appositamente per questo caricabatterie Pulsante di attivazione • Utilizzare solo batterie agli ioni di litio fornite con questo Grilletto interruttore On/Off prodotto o appositamente progettate per essere Impugnatura compatibili...
  • Página 49 Ricontrollare che la contundenti, piegate e incrinate devono essere scartate batteria sia completamente inserita nella batteria. Se l'errore persiste, non utilizzare e contattare il distributore Silverline IMPORTANTE: utilizzare SEMPRE il tipo di lama corretto per il materiale da autorizzato.
  • Página 50 Le riparazioni devono contrassegnata. essere eseguite da un centro di assistenza Silverline Tenere saldamente il seghetto alternativo usando autorizzato. Questo consiglio si applica anche alle l'impugnatura(4) Per ulteriore stabilità...
  • Página 51 • Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto • Non usare mai sostanze caustiche per pulire le parti in plastica. Se il lavaggio a secco non è sufficiente, si consiglia un detergente delicato su un panno umido •...
  • Página 52 Il pacco batteria ha Questo è normale per La batteria è stata una capacità ridotta le batterie. Contattare caricata oltre 300 il rivenditore Silverline volte e la capacità ha per acquistare una iniziato a ridursi batteria sostitutiva Premere il blocco...
  • Página 53 silverlinetools.com...
  • Página 54 Introductie Specificaties Hartelijk dank voor de aankoop van dit Silverline-product. Deze handleiding Spanning: 18 V omvat informatie die nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit Onbelaste snelheid: 0-2900min product. Dit product is in het bezit van unieke kenmerken en, zelfs indien u...
  • Página 55 trillingsniveaus op de werkplek wat mogelijk nuttig is voor regelmatige Maak gebruik van persoonlijke bescherming. Draag altijd gebruikers van machines. een veiligheidsbril. Passende bescherming voor de omstandigheden, zoals een stofmasker, niet-slippende veiligheidsschoenen een helm of gehoorbescherming, Algemene veiligheid voor elektrisch vermindert het risico op persoonlijk letsel. gereedschap Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart.
  • Página 56 verschillen van die waarvoor het apparaat bestemd is, kan stevige werkbank vast. Een goede ondersteuning leiden tot gevaarlijke situaties. minimaliseert de kans op persoonlijk letsel, bladbuiging en - Houd de grepen droog, schoon, en vrij van olie en vet controleverlies. Glibberige handvaten en grepen zijn niet veilig te gebruiken en zorgen voor minder controle in onverwachte situaties.
  • Página 57 Veiligheid Snijgereedschap Aanbrengen van snijgereedschap • Zorg ervoor dat snijgereedschap correct en veilig is aangebracht, en controleer dat sleutels en Gebruik het juiste snijgereedschap dergelijke verwijderd zijn alvorens de • Vergewis u ervan dat het snijgereedschap geschikt werkzaamheden aan te vatten. is voor het uit te voeren werk. Ga er niet zomaar van uit dat het gereedschap geschikt is, zonder de •...
  • Página 58 • Gebruik de oplader niet in combinatie met een accu, anders • Kortsluiting bescherming: De accu stopt onmiddellijk dan die verstrekt bij de machine. wanneer kortsluiting plaats vindt. Dit voorkomt • beschadiging aan de accu en de machine. Houd de oplader schoon; stof en/of vuil kunnen kortsluiting veroorzaken of de ventilatieopeningen blokkeren.
  • Página 59 WAARSCHUWING: Gebruik de oplader enkel voor het opladen van de • inbegrepen accu, of identieke Silverline-accu's. Accu’s kunnen na verloop van tijd stuk raken, individuele cellen breken wat leidt tot kortsluiting in de accu. De oplader laadt zulke accu’s niet op.
  • Página 60 • Verschillende accessoires, waaronder materiaal specifieke zaagbladen zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat u de hoofdstukken ‘Veiligheid’ en • Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op ‘voorafgaand aan het gebruik’ van deze handleiding hebt gelezen en toolsparesonline.com...
  • Página 61 wordt een mild schoonmaakmiddel op een vochtige doek aanbevolen • De machine mag niet in contact komen met water • Zorg ervoor dat de machine volledig droog is voordat u deze gebruikt • Gebruik wanneer mogelijk zuivere, droge perslucht om door de luchtgaten te blazen.
  • Página 62 De accu heeft een lage Dit is normaal voor accu's Capaciteit is capaciteit Neem contact op met uw verminderd na meer Silverline handelaar voor het dan 300 aanschaffen van een nieuwe laadcyclussen accu Druk op de aan-staand Aan-/uit trekker...
  • Página 63 silverlinetools.com...
  • Página 64 Wprowadzenie Dane techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi Napięcie prądu elektrycznego: 18 V instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej Prędkość bez obciążenia: 0-2900min obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, T-shank Rodzaj brzeszczotu: nawet, jeśli jesteś...
  • Página 65 pracy, które mogą być przydatne dla użytkowników prywatnych, Zapobiegaj przypadkowemu włączeniu urządzenia. Przed korzystających z urządzenia przez długi czas. podłączeniem do źródła zasilania i / lub akumulatora, podnoszeniem lub przenoszeniem narzędzia, upewnij się, że przełącznik zasilania znajduje się w pozycji wyłączonej. Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przenoszenie urządzenia z palcem umieszczonym na wyłączniku zasilania lub podłączanie elektronarzędzi przy...
  • Página 66 Bezpieczeństwo korzystania z akumulatora • Nie zezwalać osobom poniżej 18 roku życia na korzystanie z Należy ładować akumulator wyłącznie ładowarką tej wyrzynarki określoną przez producenta. Ładowarka, która jest • Należy zadbać o odpowiednie oświetlenie odpowiednia dla jednego akumulatora, może grozić •...
  • Página 67 Bezpieczeństwo korzystania z narzędzi Montaż akcesoriów tnących • Należy się upewnić, że narzędzie tnące zostało tnących prawidłowo zmontowane, a klucze i inne regulatory zostały usunięte przed rozpoczęciem pracy Użytkowanie odpowiedniego narzędzia tnącego • Należy używać tylko zalecanych akcesoriów dla • Należy się upewnić, że narzędzie tnące jest danego urządzenia odpowiednie do danej pracy.
  • Página 68 • Nie wolno używać ładowarki do ładowania innych urządzenie jest nadmiernie eksploatowane, bądź używane przez dłuższy okres czasu. Należy odczekać około 30 minut akumulatorów niż dostarczone. do schłodzenia się urządzenia do temperatury pokojowej • Utrzymuj ładowarkę w czystości; obce ciała lub zabrudzenia •...
  • Página 69 OSTRZEŻENIE: Korzystać z tej ładowarki tylko do ładowania • Ładowarka (24) monitoruje temperaturę i napięcie dostarczonego akumulatora lub identycznych akumulatorów Silverline. akumulatora podczas ładowania. Po zakończeniu ładowania zdjąć akumulator z ładowarki, aby uzyskać jak największą wydajność akumulatora i nie dopuścić do marnowania OSTRZEŻENIE: Ładowarka jest przeznaczona tylko do użytku w...
  • Página 70 OSTRZEŻENIE: Przed użyciem tego narzędzia upewnij się, że przeczytałeś i zrozumiałeś rozdziały dotyczące bezpieczeństwa i przed Akcesoria użyciem. • Szeroki zakres akcesoriów, w tym brzeszczotów jest dostępny u dystrybutora Silverline. • Zakup części zamiennych jest możliwy na stronie internetowej toolsparesonline.com silverlinetools.com...
  • Página 71 Naprawy powinny być dotyczącej utylizacji akumulatorów litowo-jonowych. przeprowadzane przez autoryzowane centrum serwisowe Silverline. Zalecenie to dotyczy również przewodów Należy zawsze przestrzegać przepisów krajowych dotyczących utylizacji zasilania wykorzystywanych przy urządzeniu elektronarzędzi, które nie są już funkcjonalne i nie nadają się do naprawy.
  • Página 72 Słaba wydajność przypadku Bateria była ładowana akumulatora akumulatorów. ponad 300 razy i jej Skontaktuj się z wydajność zaczyna dystrybutorem Silverline słabnąć w celu zakupu nowego akumulatora Naciśnij blokadę spustu, Przełącznik spustowy aby ją wyłączyć przed Blokada spustu (2) ON/OFF (3) nie działa uruchomieniem załączona...
  • Página 73 silverlinetools.com...
  • Página 74 Notes:...
  • Página 75 Notes: silverlinetools.com...
  • Página 76 EN 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante 30 days. Terms and Conditions apply. los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans.