Página 1
U T Z " M B E N O " BRUCIATORI A GAS A UNA FIAMMA SINGLE-FLAME GAS BURNERS BRULEURS A GAZ A UNE FLAMME EINFLAMMIGE GAS-BRENNER QUEMADORES A GAS CON UNA LLAMA JOGAS MONTAGGIO INSTALLATION MONTAGE MONTAGE INSTALACIÓN MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN...
Página 3
ESPAÑOL Leer atentamente las instrucciones y advertencias contenidas en el presente manual puesto que otorgan importantes indicaciones relativas a la seguridad, de la instalación, al uso y al mantenimiento. Conservar cuidadosamente este manual para cualquier ulterior consulta. La instalación debe ser efectuada por personal cualificado que será responsable del respeto de las normas de seguridad vigentes.
ÍNDICE PÁGINA NORMAS GENERALES _______________________________________ 77 DESCRIPCIÓN ______________________________________________ 79 DIMENSIONES-COMPONENTES PRINCIPALES ___________________ 80 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ________________________________ 81 CURVAS PRESIÓN/CAUDAL GAS _____________________________ 82 MONTAJE PARA UNIR A LA CALDERA _________________________ 82 DIMENSIONES DE LA LLAMA _________________________________ 83 POSICIÓN DE LOS ELECTRODOS ______________________________ 83 CONEXIONES ELÉCTRICAS ___________________________________ 84 CICLO DE FUNCIONAMIENTO ________________________________ 85 CONEXIÓN GAS - REGULACIONES _________________________ 86...
NORMAS GENERALES ● El presente folleto constituye una parte integrante y esencial del producto y tendrá que entregarse al instalador. Lea atentamente las advertencias que contiene el presente folleto ya que dan indicaciones importantes relativas a la seguridad de la instalación, al uso y al mantenimiento. Conserve con cuidado este folleto para cualquier ulterior consulta.
Página 6
● El local en donde está el quemador tiene que tener aperturas hacia el exterior que sean conformes a las normas locales en vigor. Si existe alguna duda concerniente a la circulación del aire, les aconsejamos que midan primero el valor del CO , con el quemador en funcionamiento con su caudal máximo y el local ventilado sólo mediante las aperturas destinadas a la alimentación de aire del quemador;...
Si el cable de alimentación del quemador resulta defectuoso, tiene que cambiarlo sólo el personal cualificado. No hay que tocar nunca el quemador con las partes del cuerpo mojadas o sin llevar zapatos. No hay que tirar de los hilos (forzarlos) de alimentación y hay que mantenerlos lejos de fuentes de calor. La longitud de los cables utilizados tiene que permitir que se abra el quemador y si fuera necesario la puerta de la caldera.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Transt. Prim. Capacidad de potencia teórica Motor Abs. 230V kcal/h 2,3÷3,82 19.660÷32.680 22,86÷38 8000 Categoría: II 2H3+ Presión nominal gas: Gas natural 20mbar - B 28/30 mbar - P 37 mbar CURVA DE TRABAJO Indican la potencia en kW, en función de la contrapressión, en mbar, en la cámara de combustión.
CURVAS PRESIÓN/CAUDAL GAS TREN BASE DESCRIPCIÓN Tiempo de cierre Tc ≤ 1". Llave de paso con garantía de estanqueidad Electroválvula de seguridad clase A. a 1 bar y pérdida de carga 0,5 mbar. Tiempo de cierre Tc ≤ 1". Junta antivibración órgano de regulación del caudal del gas, Toma de presión gas para medir la presión.
DIMENSIONES DE LA LLAMA 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100110120130 cm inch Las dimensiones son orientativas ya que están influenciadas por: - el exceso de aire; - la forma de la cámara de combustión; Diámetro de la llama - el desarrollo del recorrido de los humos en la caldera Longitud de la llama (directo/inversión);...
CONEXIONES ELÉCTRICAS ATENCIÓN — No intercambie el neutro con la fase — Conecte a una toma de tierra eficaz. — La línea de alimentación eléctrica al quemador debe estar dotada de interruptor omnipolar con apertura mínima entre contactos de 3 mm. —...
CICLO DE FUNCIONAMIENTO CAJA DE CONTROL LMG 25 max. ARIA TW Empieza cuando cierra la línea termostática y los PG; el PA tiene que estar en posición de reposo. Es el tiempo de espera y de autocomprobación, y dura 9 seg. T10 Empieza con el arranque del motor y con la fase de preventilación;...
CONEXIÓN DEL GAS La instalación tiene que tener todos los accesorios que prescriben las normativas. No ejerza esfuerzos mecánicos sobre los componentes. Tenga también en cuenta que hay que dejar el espacio requerido para poder realizar el mantenimiento del quemador y de la caldera. Tras haber montado el grupo de válvulas en el quemador, compruebe que no haya fugas de gas durante la fase de primer encendido.
GW 50 A5 Quite la tapa y manipule el disco (a) Toma de presión MODELO Presóstato Campo de regulación Presóstato Campo de regulación Aire Tipo mbar Gas Tipo mbar JOGAS DUNGS LGW 3 A2 0,4-3 DUNGS GW 50 A4 5-50...
CONTROL DE LA CORRIENTE DE IONIZACIÓN LMG 25 Hay que respetar el valor mínimo de 0,65 µA y µA hacer que no hayan fuertes oscilaciones. CONEXIÓN DEL MICROAMPERÍMETRO CONTROL DE LA COMBUSTIÓN Con el fin de obtener los mejores rendimientos de combustión y para respetar el medio ambiente, le aconsejamos que efectúe con los instrumentos necesarios, el control y la regulación de la combustión.
FUNCIONAMIENTO CON DISTINTOS TIPOS DE GAS TRANSFORMACIÓN DE GAS NATURAL A B/P No se ha previsto un quemador específico. Si se quiere adaptar un quemador de gas natural a otros tipos de gases, tenga en cuenta que: gas con alto poder calorífico (B/P): hay que desplazar el casquillo (A) colocado en el tubo de alimentación (B) hacia el deflector (C), con el fin de cerrar los agujeros de salida del gas.
MONTAJE KIT TOMA DEL AIRE EXTERIOR Terminal antiviento Abrazaderas Tubo rígido diám.60 Tubo flexible (máx. 3m.) MANTENIMIENTO El personal especializado tiene que realizar cada año las siguientes operaciones: ● Comprobación de la estanqueidad interna de las válvulas; ● Limpieza del filtro; ●...
IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DEFECTO CAUSA SOLUCIÓN El quemador no arranca a) Falta energía eléctrica a) Controlar los fusibles de la línea de alimentación; controlar el fusible de la caja de control. Controlar la línea de los termostatos y del presóstato del gas.
Página 24
Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. La FINTERM si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene pi opportuno per l’evoluzione del prodotto. Las ilustraciones y los datos son indicativos y no comprometen. FINTERM se reserva el derecho de realizar sin preaviso todas las modificaciones que estime oportuno para la evoluci n del producto.