Página 2
Q6758 / August 2011 English ......................3 Español .....................12 Français ....................21 Português do Brasil ................30...
Universal power adapter (110V ~ 240V) NOTES: • If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. • For more details on the WL-330N's functions and features, refer to the user manual included in the support CD.
330N is ON. Wireless Router mode In the Router mode, connect the WL-330N to an ADSL or a cable modem, and the network clients share an IP address for Internet connection. In this mode, the WL-330N provides wireless signals, NAT, firewall, and IP sharing functions to the wireless clients.
WiFi service account. Wireless computer WL-330N Wireless computer NOTE: When the Link status LED is on, it indicates that WL-330N has successfully connected to Wi-Fi station. Repeater mode In the Repeater mode, connect WL-330N to an existing wired/wireless network and extend your wireless network coverage.
NOTE: When the Link status LED is on, it indicates that WL-330N has successfully connected to Wi-Fi station. Wireless Network Adapter mode In the Wireless Network mode, you can connect any Ethernet-enabled device to your wireless home network via WL-330N. This mode is perfect for home theater devices such as the Internet TV, TiVo, and Blu-ray player.
Página 7
Using a network cable, connect your computer to the LAN port of the WL- 330N. b: To power the WL-330N, use its power adapter (1) or its micro USB power cord (2). 3. Log into WL-330N's web graphics user interface (web GUI).
Página 8
4. Set up the devices according to your selected operation mode. Wireless Router mode IMPORTANT: Ensure that you unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup. a: Plug the modem's power adapter to a power source. b: Using a network cable, connect the modem and WL-330N.
Página 9
On Off ADSL Repeater and Hotspot modes Simply power on WL-330N using its power adapter or its micro USB power cord. A network cable is not needed. NOTE: For more details on using the micro USB cord to power WL- 330N, refer to step 2 of the Getting started section.
Frequently Asked Questions Q1: I cannot access the web GUI to configure the WL-330N settings. • Close all running web browsers and launch again. • Follow the steps below to configure your computer settings based on its operating system. Windows 7 A.
Release the Restore button when the power LED flashes slowly, which indicates that the WL-330N is in rescue mode. 3. From your computer's desktop, click Start > All Programs > ASUS Utility > WL-330N > Firmware Restoration. SUPPORT HOTLINE...
NOTAS: • Si cualquiera de los artículos falta o está dañado, póngase en contacto con ASUS para realizar preguntas técnicas u obtener soporte técnico. • Para obtener más detalles sobre las funciones y características del enrutador inalámbrico, consulte el manual del usuario incluido en el CD de...
ENCENDIDO. Modo Enrutador inalámbrico En el modo Enrutador, conecte el WL-330N a un módem ADSL o de cable y los clientes de red compartirán una dirección IP para la conexión a Internet. En este modo, el WL-330N proporciona señales inalámbricas y funciones NAT, de firewall y de uso compartido de direcciones IP a los clientes inalámbricos.
NOTA: Cuando el LED de estado del enlace está encendido, indica que su WL-330N se ha conectado a la estación Wi-Fi correctamente. Modo Repetidor En el modo Repetidor, conecte el WL-330N a una red cableada o inalámbrica existente y extienda la cobertura de la red inalámbrica. WL-330N...
Modo Adaptador de red inalámbrico En el modo Red inalámbrica, puede conectar cualquier dispositivo con funcionalidad Ethernet a su red doméstica inalámbrica a través del WL-330N. Este modo es perfecto para dispositivos de cine en casa como por ejemplo TV a través de Internet, TiVo y reproductores Blu-ray.
Página 16
Para proporcionar alimentación al WL-330N, utilice su adaptador de alimen- tación (1) o su cable de alimentación micro USB (2). 3. Inicie sesión en la interfaz gráfica del usuario (GUI) Web del WL-330N. a: Asegúrese de que el LED de conexión inalámbrica parpadea.
Página 17
Modo Enrutador inalámbrico IMPORTANTE: Asegúrese de desenchufar y desconectar los cables de la configuración de módem existente. a: Enchufe del adaptador de alimentación del módem a una fuente de alimentación. b: Mediante un cable de red, conecte el módem y el WL-330N.
Página 18
USB. No se necesita cable de red. NOTA: Para obtener más detalles sobre el uso del cable micro USB para proporcionar alimentación al WL-330N, consulte el paso 2 de la sección Procedimientos iniciales.
Solución de problemas P1: No puedo acceder a la interfaz GUI web para configurar los parámetros del router inalámbrico. • Cierre todos los exploradores web en ejecución e inicie de nuevo uno de ellos. • Siga los pasos descritos a continuación para configurar el equipo según el sistema operativo instalado.
Página 20
1. Desenchufe el WL-330N de la fuente de alimentación. 2. Mantenga presionado el botón Restaurar mientras, al mismo tiempo enchufa el WL-330N en la fuente de alimentación. Suelte el botón Restaurar cuando el LED de alimentación parpadee lentamente, lo que indica que el WL-330N se encuentra en el modo de rescate.
Guide de démarrage rapide Adaptateur secteur universel (100V~240V) REMARQUES : • Contactez votre revendeur si l’un des éléments est manquant ou endommagé. • Pour plus de détails sur les fonctionnalités du WL-330N, consultez le manuel d'utilisation contenu dans le CD de support.
REMARQUE : Si le voyant d’État du lien est allumé, cela signifie qu’un client sans fil est connecté au WL-330N. Mode Point d'accès Sous ce mode, connectez le WL-330N à un routeur à l'aide d'un câble réseau puis créez un réseau sans fil. Toutefois, les fonctions NAT, pare-feu et partage d'IP sont désactivées...
Página 23
REMARQUE : Si le voyant d’État du lien est allumé, cela signifie qu’un client sans fil est connecté au WL-330N. Mode Point d'accès public (Partage de compte WiFi) Dans les endroits disposant de signaux Wi-Fi, ce mode permet de partager le signal sans fil avec d'autres dispositifs compatibles WiFi en n'utilisant qu'un seul compte WiFi.
REMARQUE : Si le voyant d’État du lien est allumé, cela signifie que le WL-330N est connecté à une station Wi-Fi. Mode Adaptateur réseau sans fil Sous ce mode, vous pouvez permettre à tout périphérique Ethernet de disposer d’une connexion sans fil.Ce mode est idéal pour les équipements multimédia comme un téléviseur Internet ou les lecteurs TiVo ou Blu-ray.
Página 25
a : Débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modem câble/ADSL. b : Déconnectez le câble réseau du modem câble/ADSL. 2. Connectez et allumez votre routeur sans fil. a : À l’aide d’un câble réseau, connectez votre ordinateur au port réseau local (LAN) du routeur sans fil .
Página 26
b : Dans la barre d'adresse de votre navigateur Internet, entrez l'adresse 192.168.1.1. Saisissez admin comme nom d'utilisateur et mot de passe par défaut. c : Dans l'interface de configuration, sélectionnez un mode de fonctionnement et configurez les paramètres appropriés. REMARQUES : •...
Página 27
Mode Point d’accès a: Utilisez un câble réseau pour connecter le point d’accès au routeur sans fil. Reset Power On/Off LAN4 LAN3 LAN2 LAN1 On Off ADSL Modes Répéteur et Point d’accès public Utilisez simplement l’adaptateur secteur ou le câble micro USB pour alimenter le routeur. L’utilisation d’un câble réseau n’est pas nécessaire.
Página 28
Q1: Je ne parviens pas à accéder au Gestionnaire de configuration Web pour régler les paramètres sans fil du routeur. • Redémarrez votre explorateur Internet. • Suivez les étapes suivantes pour configurer votre ordinateur en fonction du système d’ exploitation utilisé. Windows 7 A.
Página 29
Relâchez le bouton de restauration lorsque le voyant d'alimentation se met à clignoter lentement. 3. À partir du bureau de votre ordinateur, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS Utility > WL-330N > Firmware Restoration. Centres d’appel Région Numéro...
No caso de falta ou dano de qualquer um dos itens, por favor contate imediatamente seu revendedor ou loja onde adquiriu o produto. • Para mais detalhes sobre os recursos e funções do WL-330N, consulte o manual do usuário incluído no CD de suporte.
“Restaurar” no ASUS WL-330N3G enquanto estiver LIGADO. Modo Roteador sem Fio No modo Roteador, conecte o WL-330N a um modem de cabo ou ADSL e os clientes de rede irão compartilhar um endereço IP para a conexão Internet.
Página 32
Atenção: Quando o LED de status de conexão está aceso, indica que o WL-330N se conectou com sucesso à estação Wi-Fi. Modo Repetidor No Repeater mode (modo Repetidor), conecte o WL-330N para uma rede com fio/sem fio existente e estenda a cobertura de sua rede sem fio. WL-330N...
Página 33
Atenção: Quando o LED de status de conexão está aceso, indica que o WL-330N se conectou com sucesso à estação Wi-Fi. Começando Atenção: Para o modo WL-330N, inicie no passo 1. Para outros modos de operação, inicie no passo 2. 1. Desconecte e conecte os cabos entre o modem...
Página 34
Utilize o cabo de rede para conectar seu computador em uma das portas LAN do seu WL-330N. b: Para ligar o WL-330N, use seu adaptador de força (1) ou seu cabo de força micro USB (2). 3. Faça o log in na interface gráfica do usuário da web do WL-330N (GUI web).
Página 35
IMPORTANTE: Certifique-se que desligou a tomada e desconecte os fios/cabos de sua configuração de modem existente. a: Ligue o adaptador de força do modem em uma fonte de força. b: Usando um cabo de rede, conecte o modem e o WL-330N.
Página 36
ADSL Modos Repetidor e Hotspot Simplesmente, ligue o WL-330N, usando seu adaptador de força ou seu cabo de força micro USB. Não é necessário um cabo de rede. Atenção: Para mais detalhes sobre o uso do cabo micro USB para ligar o WL-330N, consulte o passo 2 da seção Getting started (Início de...
Perguntas Frequentes (FAQs) Q1: Eu não posso acessar o GUI web para configurar os ajustes do WL-330N. • Feche todos os navegadores da web em execução e lance-os novamente. • Siga as etapas abaixo para configurar os ajustes de seu computador, baseado no seu sistema operacional.
Página 38
• Tente configurar a criptografia da rede sem fio através de um cabo de rede conectado ao seu roteador. • Pressione o botão Reset do seu WL-330N por mais de cinco segundos. • Configuração padrão de fábrica: SSID: ASUS Nome do Usuário / Senha: Endereço IP:...
Signature : ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the high- est standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other compo- nents, as well as the packaging materials.
Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sufficient. Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301 489-17 has been conducted.