Descargar Imprimir esta página
Asus WL-600g Guia De Inicio Rapido
Asus WL-600g Guia De Inicio Rapido

Asus WL-600g Guia De Inicio Rapido

Unidad doméstica inalámbrica con puerta de enlace adsl2/2+ 'todo-en-uno'
Ocultar thumbs Ver también para WL-600g:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 367

Enlaces rápidos

Index
1. English ...........................................................................1
2. Български . ......................................................................27
3. Nederlands . ..................................................................53
4. Eesti .............................................................................79
5. Suomi .........................................................................105
6. Français .....................................................................131
7. Ελληνικά ..................................................................157
8. Magyar .......................................................................183
9. Italiano . .......................................................................209
10. Polski . .........................................................................235
11. Português . ..................................................................261
12. Română . .....................................................................287
13. Русский ........................................................................313
14. Slovensky . ..................................................................339
15. Español ......................................................................365
16. Українська ................................................................391

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Asus WL-600g

  • Página 1 Index 1. English ................1 2. Български ...............27 3. Nederlands ..............53 4. Eesti ................79 5. Suomi .................105 6. Français ..............131 7. Ελληνικά ..............157 8. Magyar ...............183 9. Italiano ................209 10. Polski ................235 11. Português ..............261 12. Română ..............287 13. Русский ................313 14. Slovensky ..............339 15. Español ..............365 16.
  • Página 2 ® All-in- Wireless ADSL2/2+ Home Gateway WL-600g Quick Start Guide...
  • Página 3 General (tel): +886-2-2894-3447 Web site address: www.asus.com.tw General (fax): +886-2-2894-7798 General email: info@asus.com.tw ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) Company address: 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA General (fax): +1-510-608-4555 Web site address: usa.asus.com Technical support General support: +1-502-995-0883 Support (fax): +1-502-933-8713 Online support: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Germany & Austria) Company address: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany General (tel): +49-2102-95990 Web site address: www.asus.com.de General (fax): +49-2102-959911 Online contact: www.asus.com.de/sales Technical support Components: +49-2102-95990 Online support: www.asus.com.de/support Notebook: +49-2102-959910...
  • Página 4 WL-600g All-in- Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Quick Start Guide Hardware Overview Front panel The WL-600g Wireless ADSL2/2+ Home Gateway front panel contains LED indicators which shows the status of WL-600g. PWR ADSL IP USB AIR Label Activity Description P W R Power ON (Power) No power Blink Restoring to factory default ADSL ON (Green) ADSL link up Blink (Green) ADSL training ON (Red) ADSL link down ADSL is down ON (Green) ADSL is up and the link is PPP ON (Red) ADSL is up, but the link is not PPP ADSL is down USB 2.0 USB device detected No USB device detected Wireless LAN ready Blink Transmiting or receiving data through wireless...
  • Página 5 WL-600g All-in- Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Quick Start Guide Rear panel USB 2.0 ADSL Antenna Power switch EZSetup Reset Viewed from left to right, the rear panel of WL-600g contains the following elements: • ADSL port • Power connector • Power switch • Four Local Area Network (LAN) ports • USB 2.0 ports • EZSetup button • Reset button • SMA antenna connector Product features The WL-600g Wireless ADSL 2/ 2+ Home Gateway provides the following features: • Built-in ADSL modem • Built-in firewall • IEEE802.11g standard-based wireless network, backward compatible with 802.11b devices • Easy-to-use Web-based configuration interface: Quick Setup for ADSL connection,...
  • Página 6 WL-600g All-in- Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Quick Start Guide Setup Process Overview Hardware Refer to the hardware diagram setup on page 4. Check OK. Login to 192.168.1.1 to configure your WL-600g. Quick Setup - Manual ADSL connection setup auto-detection Connection not detected OR connection type Connection detected and shown is not connection type is correct. correct. Change ADSL settings. ADSL setup finished. Quick Setup- Wireless setup Change wireless settings. Quick Setup- Check not OK. Summary page Check OK Quick Setup...
  • Página 7 WL-600g All-in- Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Quick Start Guide Hardware Setup Connecting ADSL splitter to your phone outlet Insert the Line connector or the plug of the supplied splitter into the phone outlet and connect your telephone set to the phone port of the splitter (A). The format of the connector on the supplied splitter (line or plug) may differ by region. Connecting the splitter to WL-600g Incorrect splitter connection can block your ADSL service. a. Turn off your computer. b. Connect the ADSL port of WL-600g to the ADSL or modem port on the splitter (B), c. Connect the power adapter to the power port on WL-600g's rear panel and to a power outlet. Make sure the power LED indicator is ON after turning on the router. If the ADSL link LED is solid green, it means ADSL link is established. Connecting your computer to WL-600g via Ethernet a. Use the supplied Ethernet cable (RJ45) to connect your computer to one of the LAN ports of WL-600g. b. Turn on your computer. Splitter *: The name or the location of the ports on the supplied splitter may vary by region.
  • Página 8 • Static IP address (For static IP subscribers) Login to the WL-600g configuration page 1. Input 92.68.. into the URL of your Web browser and press Enter. 2. A login window appears for user name and password. The default username is admin, password is admin (in lower case). 3. After logging in, you can see the WL-600g configuration page. ADSL setup 1. By default, the Quick Setup page pops up. The Quick Setup Wizard automatically detects your ADSL connection type. 2. If ADSL connection is detected, the next page shows your ADSL connection type (PPPoE/PPPoA or MER).
  • Página 9 -- If it shows your connection type is “MER”(DHCP) Click Next if your connection type is MER (DHCP). If your actual connection is not MER(DHCP), click Manual Setting to manually set up WL-600g. Refer to Page 9-11 for manual setting instructions. Your ADSL connection setup is finished here. Please continue for wireless setup.
  • Página 10 WL-600g All-in- Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Quick Start Guide 2. Input a key in the Key field. The number of digit for the key depends on the security level you choose. 3. The summary page then shows up. If the information displayed is correct, click Save/Reboot to finish the setup. Otherwise, click Back to modify the settings. 4. Setup is completed. Wait for about 50 seconds to reboot. The Web page will refresh to show the device information after reboot.
  • Página 11 WL-600g All-in- Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Quick Start Guide ADSL Setup 1. Select your Country and ISP, then click Next. 2. If your country and ISP are not on the list, select Not list and key in your VPI and VCI then click Next. You may ask your ISP for VPI/VCI values. 3. Select your connection type and click Next. You can get connection type from your ISP.
  • Página 12 WL-600g All-in- Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Quick Start Guide -- If your connection type is PPPoA or PPPoE For dynamic IP users, input your PPP username, password, and service name then click Next. For static IP users, check Use Static IP Address then key in your IP address, then click Next. -- If your connection type is MER For dynamic IP users, check Obtain an IP address automatically, Obtain default gateway automatically, and Obtain DNS server address automatically, then click Next. For static IP users, check Use the following IP Address, Use the following default gateway, and Use the following DNS server address then input the addresses in corresponding fields.
  • Página 13 Refer to the note on the web page. When finished, click Next. 2. This page provides a summary of WL-600g WAN and wirelss configuration. Click Save/Reboot to save and activate your configuration.
  • Página 14 Connecting to WL-600g from ASUS WLAN Card Configuring ASUS WLAN Card with One Touch Wizard™ We recommend you use ASUS WLAN card (WL-100gD, WL-100gE, WL-107g, WL-167g, WL169gE) for better wireless connection. If you have installed ASUS wireless card together with its utilities and drives on your PC, click Start -> All Programs -> ASUS Utility-> WLAN Card -> One Touch Wizard to launch the One Touch Wizard utility.
  • Página 15 WL-600g All-in- Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Quick Start Guide 3. Set the authentication and encryption of 4. It takes several seconds for the wireless your WLAN card the same with those at card to associate with WL-600g. Press WL-600g. Click Next to continue. Next to setup TCP/IP. 5. Setup the IP address of the WLAN Card according to your network condition. After the setup is complete, click Finish to exit the One Touch Wizard. The setup screens and steps are for reference only and may be different from actual products.
  • Página 16 WZC service ® You can also use Windows Wireless Zero Configuration service to set up the wireless ® connection with WL-600g. 2. Input the key you have set on the 1. Double-click the wireless network WL-600g and click Connect. The icon on the task bar to view available connection is completed within networks. Select your wireless router several seconds. and click Connect.
  • Página 17 Anonymous User can login. Super User can not login under NTFS FTP server. Setting up FTP server To setup FTP server: 1. Plug your USB storage into the USB2.0 port on the WL-600g rear panel. Then click USB Application -> FTP Server in the left side menu to open the configuration page. 2. Set Enable FTP Server to Yes. 3. Allow Anonymous User to Login: If you want to allow anonymous user to access your FTP site, select Yes; if you want to protect your data from unauthenticated user, select No.
  • Página 18 WL-600g All-in- Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Quick Start Guide If you use web access for Super User Login (as the red circle marks), please set Maximum Users Allowed to Log in to more than 1 or the message "server is busy" will pop up. Setting up FTP account You can set up 12 accounts for your FTP site. 1. Click USB Application -> FTP Server -> User List in the left side menu to open the configuration page. Click Add to create new FTP account. 2. Define the Username, Password for the new account. Setup the Max. Login to restrict the access request. Define the access right to the account. 3. Click Apply to save the new account. 4. Click Save to save and activate the settings. Setting up FTP security You can deny access request from certain IP address by setting up Banned IP List. 1. Click USB Application -> FTP Server -> Banned IP List in the left side menu to open the configuration page. Click Add to create a new rule.
  • Página 19 WL-600g All-in- Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Quick Start Guide Sharing USB printer You can plug your USB printer to the USB2.0 port of WL-600g to share it within your LAN. After you plug a printer to the USB port, you can see the status of printer by clicking USB Application -> Printer Status. Setting up printer client under Windows XP Follow the steps below to install network printer on your clients. 2. Select Local printer attached to 1. Run Add Printer Wizard from Start -> Printers and Faxes -> Add a this computer and click Next. printer. 4. Click Next to setup TCP/IP port for 3. Select Create a new port and set...
  • Página 20 WL-600g All-in- Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Quick Start Guide 5. Input the IP address of WL-600g in 6. Select Custom and click Settings. the Printer Name of IP Address field and click Next. 7. Set Protocol to LPR and type 8. Press Next to finish standard TCP/ LPRServer in Queue Name field. IP port setting. Click Next to continue. 10. Install printer driver from the vendor- 9. Press Finish to complete the model list. If your printer is not in...
  • Página 21 WL-600g All-in- Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Quick Start Guide 11. Click Next to accept the default name 12. Select Yes to print a test page. Click Next to print. for the printer. 13. The installation is completed. Click Finish to quit the Add Printer Wizard. If you have already installed the printer locally on your computer, right click the printer icon and select Property -> Port tab to add a standard TCP/IP port. Click Add Port then select Standard TCP/IP Port and click New Port button. Refer to step 5-8 for setting procedures. If you use Windows 98 or ME which does not support Standard TCP/IP ® port, you need to use Romote Port which is supported by WL-600g. Compatible printer list HP Deskjet 5410 Series HP PSC 1610 HP Deskjet 3940 Series HP Deskjet 5652 HP photosmart 8030 HP Deskjet 5550 HP Photosmart 8230 EPSON C60 HP Photosmart 7830 HP Officejet 5610 HP Officejet 7210...
  • Página 22 WL-600g All-in- Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Quick Start Guide Gaming Blaster ASUS WL-600g’s “Gaming Blaster” is designed to enhance your online gaming experience. This technology provides the uninterrupted and latency-free gaming experience that online gamers expect. It intelligently optimizes network resources and automatically prioritizes network traffic to better execute time-sensitive applications including IP phone and multimedia applications. Go to Bandwidth Management --> Bandwidth on Demand. You can see four icons are shown on the screen. Gaming Blaster on WL-600g By default, WL-600g is set on Gaming Blaster mode and you can then experience the enhanced gaming power. Just click on the Gaming Blaster icon and you can enable or disable this function on WL-600g. From the bar chart at the bottom of the web page, you can see that the gaming application, by default, takes most of WL-600g's network resource.
  • Página 23 WL-600g All-in- Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Quick Start Guide 1. Assign any name for the Service Name. For example, "My game". 2. Put in the IP address and its corresponding port where the application is. 3. Rank the priority (1, 2, 3, ...) of the service (application) according to your preference. 4. If you want to remove the service from the list, just check the Remove box, then press Remove. IP phone and other A/V applications on WL-600g If you would like to have better voice over IP and other A/V application quality, just click on the VoIP/Video Streaming icon. You can then enjoy uninterrupted VoIP quality and smooth multimedia downloading. From the bar chart at the bottom of the web page, you can see that the VoIP/Video application now takes most of WL-600g’s network resource. User Specified Service Setting up VoIP / Video application priority by indicating ports and IP addresses. You can also reserve available network traffic for your IP phone and A/V downloading...
  • Página 24 WL-600g All-in- Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Quick Start Guide 1. Assign any name for the Service Name. For example, “My IP phone”. Put in the IP address and its corresponding port where the application is. 3. Rank the priority (1, 2, 3, ...) of the service (application) according to your preference. 4. If you want to remove the service from the list, just check the Remove box, then press Remove. Other traffic control applications on WL-600g Internet application If you would like to have smooth web browsing and e-mail quality, you can enable the function by clicking on the Internet application icon as well. If you would like to remove the priority for Internet applications, just click on the icon one more time to disable this function. User Specified Service Setting up Internet application priority by indicating ports and IP addresses You can also prioritize your web-browsing and e-mail traffic by indicating ports where the applications go.
  • Página 25 WL-600g All-in- Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Quick Start Guide 1. Assign any name for the Service Name. For example, “My E-mail”. 2. Put in the IP address and its corresponding port where the application is. 3. Rank the priority (1, 2, 3, ...) of the service (application) according to your preference. 4. If you want to remove the service from the list, just check the Remove box then press Remove. FTP server If you would like to have higher priority for FTP server downloading or uploading traffic, you can: 1. Click on the FTP Server icon. 2. Go to User Specified Service page to reserve absolute more traffic for FTP server. 3. By just moving the scroll bar to High, not only you have higher traffic priority for FTP application, but you can further reserve certain percentage of your available bandwidth to dedicate in FTP uploading/downloading.
  • Página 26 WL-600g All-in- Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Quick Start Guide User Specified Service Setting up FTP Server application priority by indicating ports and IP addresses You can also prioritize your FTP server uploading/downloading traffic by indicating ports where the applications go. 1. Assign any name for the Service Name. For example, “My FTP Server”. 2. Put in the IP address and its corresponding port where the application is. 3. Rank the priority (1, 2, 3, ...) of the service (application) according to your preference. 4. If you want to remove the service from the list, just check the Remove box then press Remove. You can choose more than one icons to have priorities on multiple...
  • Página 27 With this function enabled, small application packets like e-mail or web browsing will never be blocked by large packets, such as FTP uploading. 1. Check Long Packet Fragmentation to enable this function. 2. Drag the scroll bar to your desired packet size. The smaller the packet size, the less network latency. With Long Packet Fragmentation enabled, users may have problem logging onto the XBOX Live or other gaming servers due to the servers’ limitation on their incoming packet size. For more information, refer to the ASUS website at http://www.asus.com To set up other features and functions of WL-600g, refer to the User Manual included in the support CD.
  • Página 28 ® Безжичен домашен шлюз All-in-1 ADSL2/2+ WL-600g Кратко ръководство за потребителя...
  • Página 29 Информация за контакти с производителя ASUSTeK COMPUTER INC. (Азия – Тихоокеански регион) Адрес на компанията: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259 Основен (тел.): +886-2-2894-3447 Интернетадрес: www.asus.com.tw Основен (факс): +886-2-2894-7798 Основен имейл: info@asus.com.tw ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Америка) Адрес на компанията: 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA Основен (факс): +1-510-608-4555 Интернетадрес: usa.asus.com Техническа поддръжка Основна поддръжка: +1-502-995-0883 Поддръжка...
  • Página 30 Безжичен домашен шлюз All-in-1 ADSL2/2+ WL-600g - Кратко ръководство за потребителя Преглед на хардуера Преден панел Предният панел на безжичния ADSL2/2+ домашен шлюз WL-600g съдържа светодиодни индикатори, които показват статуса на WL-600g. PWR ADSL IP USB AIR Означение Функция Описание Включен (Power) Изключен Blink (мигащ) Възстановяване на фабричните настройки ADSL ON (зелено) ADSL връзката е бърза...
  • Página 31 Ключ за включване и EZSetup Възстановяване в изключване начално състояние Гледан от ляво на дясно, задният панел на WL-600g съдържа следните елементи: • ADSL порт • Захранващ куплунг • Ключ за включване и изключване • Четири порта за локална мрежа (LAN) •...
  • Página 32 Безжичен домашен шлюз All-in-1 ADSL2/2+ WL-600g - Кратко ръководство за потребителя Преглед на процедурите по настройване Хардуерни Вж. хардуерната схема на настройки стр. 4. Ако е OK, влезте в 192.168.1.1, за да настроите своя WL-600g. Бързо Ръчно настройване - настройване auto-detect Открита е ADSL връзка връзка и типът връзка Не е открита връзка е правилен ИЛИ показаният тип не е...
  • Página 33 Неправилно свързване със сплитера може да блокира вашата ADSL услуга. а. Изключете компютъра си. б. Свържете ADSL порта на WL-600g към порта на сплитера за ADSL или модем (B), в. Свържете захранващия адаптер към захранващия порт върху задния панел на WL-600g и го включете в контакта. Уверете се, че светодиодният...
  • Página 34 2. Появява се екран за влизане с потребителско име и парола. Потребителското име по подразбиране е admin, а паролата е admin (с малки букви). 3. След като влезете, ще видите страницата за конфигурация на WL-600g. Настройване на ADSL 1. По подразбиране изскача страницата на Бързото настройване. Съветникът...
  • Página 35 Ако в действителност вашата връзка не е PPPoE или PPPoA, щракнете върху Manual Setting, за да преминете към ръчна настройка на WL-600g. Вж. стр. 9-11 за упътвания при ръчно настройване. -- Ако се показва, че вашата връзка е от типа “MER”(DHCP) Щракнете върху Next ако връзката ви е от типа MER (DHCP).
  • Página 36 Безжичен домашен шлюз All-in-1 ADSL2/2+ WL-600g - Кратко ръководство за потребителя 2. Въведете ключ в полето Key. Броят на символите зависи от нивото на сигурност, което ще изберете. 3. Тогава се показва обобщаващата страница. Ако показаната информация е правилна, щракнете върху Save/Reboot, за да завършите настройването. В противен случай щракнете върху Back, за да промените настройките.
  • Página 37 Безжичен домашен шлюз All-in-1 ADSL2/2+ WL-600g - Кратко ръководство за потребителя Настройване на ADSL 1. Изберете вашата Страна и интернетдоставчик (Country и ISP) и след това щракнете върху Next. 2. Ако вашата страна и интернетдоставчик не са в списъка, изберете Not list и въведете своите VPI и VCI. След това щракнете върху Next. Можете да...
  • Página 38 Безжичен домашен шлюз All-in-1 ADSL2/2+ WL-600g - Кратко ръководство за потребителя -- Ако вашата връзка е от типа PPPoA или PPPoE Потребителите с динамичен IP адрес трябва да въведат своето PPP потребителско име, парола и име на услугата и след това да щракнат върху Next. Потребителите със статичен IP адрес трябва да поставят отметка в Use Static IP Address, да въведат своя IP адрес и да щракнат върху Next.
  • Página 39 който сте получили от своя интернетдоставчик, и натиснете Next. Настройки на безжична мрежа 1. Определете SSID (име на мрежа) за WL-600g. Изберете нивото на сигурност и въведете парола. Броят на символите зависи от нивото на сигурност, което ще изберете. Вижте бележката на уебстраницата. Когато...
  • Página 40 Безжичен домашен шлюз All-in-1 ADSL2/2+ WL-600g - Кратко ръководство за потребителя 3. С това завършва настройването. WL-600g презарежда за около 50 секунди. Зелената лента показва текущия статус на презареждането. След презареждането уебстраницата автоматично се обновява, за да покаже настройките. Свързване към WL-600g от ASUS WLAN Card Конфигуриране на ASUS WLAN Card с One Touch Wizard™ Препоръчваме ви да използвате WLAN карта на ASUS (WL-100gD, WL- 100gE, WL-107g, WL-167g, WL169gE) за...
  • Página 41 3. В ъ в е д е т е с ъ щ и т е д а н н и з а 4. Нужни са няколко секунди, за да се идентифициране и криптиране на асоциира безжичната карта с WL- вашата WLAN карта, както на WL-600g. 600g. Натиснете Next, за да настроите Натиснете Next за продължение. TCP/IP.
  • Página 42 Можете да използвате също услугата Wireless Zero Configuration на Windows ® за да настроите безжичната връзка с WL-600g. 2. Въведете ключа, който сте 1. Щ р а к н е т е д в а п ъ т и в ъ р х у...
  • Página 43 Безжичен домашен шлюз All-in-1 ADSL2/2+ WL-600g - Кратко ръководство за потребителя USB приложение WL-600g предлага два USB2.0 порта за настройване на FTP сървър и споделяне на USB принтер. Функцията FTP сървър Преди да преминете към настройване, трябва да подготвите USB устройство за FTP памет. Ако форматирането на вашия външен твърд диск е NTFS, FTP сървърът...
  • Página 44 Безжичен домашен шлюз All-in-1 ADSL2/2+ WL-600g - Кратко ръководство за потребителя Ако ползвате уебдостъп за влизане на суперпотребител (както отбелязва червеният кръг), моля определете Maximum Users Allowed to Log in на повече от 1, иначе ще се появи съобщението “server is busy”. Настройване на FTP профил Можете да зададете 12 профила за вашия FTP сайт. 1. Изберете USB Application -> FTP Server -> User List в менюто отляво, за да...
  • Página 45 Безжичен домашен шлюз All-in-1 ADSL2/2+ WL-600g - Кратко ръководство за потребителя Споделяне на USB принтер Можете да включите своя USB принтер в USB2.0 порта на WL-600g, за да го споделите в рамките на локалната мрежа. След като включите принтер към USB порта, ще видите статуса на принтера, като изберете USB Application -> Printer Status. Настройване на принтер като клиент под Windows XP Следвайте стъпките по-долу, за да инсталирате мрежови принтер за вашите...
  • Página 46 Безжичен домашен шлюз All-in-1 ADSL2/2+ WL-600g - Кратко ръководство за потребителя 6. Изберете Custom и натиснете 5. Въведете IP адреса на WL-600g в полето Printer Name of IP Settings. Address и натиснете Next. 8. Н а т и с н е т е N e x t , з а д а...
  • Página 47 настройването. Ако използвате Windows 98 или ME, които не поддържат стандартен ® TCP/IP порт, трябва да използвате Отдалечен порт (Remote Port), който се поддържа от WL-600g. Списък на съвместими принтери HP Deskjet 5410 Series HP PSC 1610 HP Deskjet 3940 Series HP Deskjet 5652...
  • Página 48 Безжичен домашен шлюз All-in-1 ADSL2/2+ WL-600g - Кратко ръководство за потребителя Gaming Blaster “Gaming Blaster” на ASUS WL-600g е създаден така, че да подобри качеството на онлайн игрите. Тази технология дава очакваните от онлайн геймърите гладкост и качество при участие в онлайн игри. Тя интелигентно оптимизира мрежовите ресурси и автоматично дава приоритети на мрежовия трафик, за...
  • Página 49 можете да се насладите на непрекъснато VoIP качество и гладко сваляне на мултимедия. От лентовата диаграма в долната част на уебстраницата можете да видите, че сега VoIP/Video приложенията заемат по-голямата част от мрежовите ресурси на WL-600g. Услуга, зададена от потребителя Настройка на приоритети при VoIP/Video приложения чрез посочване на...
  • Página 50 Безжичен домашен шлюз All-in-1 ADSL2/2+ WL-600g - Кратко ръководство за потребителя 1. Определете произволно име за услугата (Service Name). Например “My IP phone”. 2. Укажете при IP адреса и неговия съответен порт къде е приложението. 3. Определете приоритета (1, 2, 3, ...) на услугата (приложението) според вашите предпочитания. 4. Ако желаете да извадите услугата от списъка, поставете отметка в кутията за...
  • Página 51 Безжичен домашен шлюз All-in-1 ADSL2/2+ WL-600g - Кратко ръководство за потребителя 1. Определете произволно име за услугата (Service Name). Например “My E-mail”. 2. Укажете при IP адреса и неговия съответен порт къде е приложението. 3. Определете приоритета (1, 2, 3, ...) на услугата (приложението) според вашите предпочитания. 4. Ако желаете да извадите услугата от списъка, поставете отметка в кутията за...
  • Página 52 Безжичен домашен шлюз All-in-1 ADSL2/2+ WL-600g - Кратко ръководство за потребителя Услуга, зададена от потребителя Настройване на приоритети на приложения за FTP сървър чрез посочване на портове и IP адреси Можете също да поставите приоритети за трафика при качване/сваляне от FTP сървър, като посочите портове, към които да се насочват приложенията. 1. Определете произволно име за услугата (Service Name). Например “My FTP Server”. 2. Укажете при IP адреса и неговия съответен порт къде е приложението.
  • Página 53 при влизането в XBOX Live или други сървъри за игри поради ограничението на сървърите за големината на входящите пакети. За повече информация посетете уебсайта на ASUS http://www.asus. com. За да настроите други функции на WL-600g, вижте Ръководството за потребителя, намиращо се на приложения компактдиск за поддръжка.
  • Página 54 ® Alles-in-1 draadloze ADSL2/2+ gateway voor thuisgebruik WL-600g Quick Start Guide...
  • Página 55 Algemeen (fax): +1-510-608-4555 Website-adres: usa.asus.com Technische ondersteuning Algemene ondersteuning (tel): +1-502-995-0883 Ondersteuning (fax): +1-502-933-8713 Online ondersteuning: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Duitsland & Oostenrijk) Bedrijfsadres: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany Algemeen (tel): +49-2102-95990 Website-adres: www.asus.com.de Algemeen (fax): +49-2102-959911 Online contact: www.asus.com.de/sales...
  • Página 56 WL-600g Alles-in-1 draadloze ADSL2/2+ gateway voor thuisgebruik Snelle startgids Overzicht van de hardware Voorzijde De voorzijde van de WL-600g draadloze ADSL2/2+ gateway front panel bevat lampjes die de toestand van de WL-600g tonen. PWR ADSL IP USB AIR Opschrift Activiteit...
  • Página 57 Achtezijde USB 2.0 ADSL Antenne Hoofdschakelaar EZSetup Reset Van links naar rechts toont de achterzijde van de WL-600g het volgende: • ADSL-aansluiting • Voedingsaansluiting • Hoofdschakelaar • Vier aansluitingen voor locaal netwerk (LAN) • Usb 2.0-aansluitingen • EZSetup-knop • Resetknop •...
  • Página 58 WL-600g Alles-in-1 draadloze ADSL2/2+ gateway voor thuisgebruik Snelle startgids Overzicht van instellingsproces Hardware- Zie het hardwarediagram op instelling pagina 4. Controle in orde Ga naar 192.168.1.1 om de WL-600g in te stellen. Quick Setup - Handmatige ADSL-verbinding instelling a u t o m a t i s c h...
  • Página 59 (B), c. Sluit het voedingsapparaat aan op de voedingsaansluiting op het achterpaneel van de WL-600g en op het stopcontact. Zorg ervoor dat het controlelampje brandt na het inschakelen van de router. Brandt het lampje ADSL-verbinding constant groen, dan is er een ADSL-verbinding tot stand gekomen.
  • Página 60 2. Er verschijnt een aanmeldingsvenster voor uw gebruikernaam en wachtwoord. De standaardgebruikersnaam is admin, en het wachtwoord is admin (in kleine letters). 3. Na het aanmelden ziet u de configuratiepagina van de WL-600g. ADSL-instelling 1. De standaard is dat de pagina voor Snelle instelling verschijnt. De Quick Setup Wizard detecteert automatisch het type van uw ADSL-verbinding.
  • Página 61 IP-adres op. Klik daarna op Next (Volgende). Is het verbindingstype niet PPPoE of PPPoA, klik dan op Manual Setting (Handmatige instelling) om de WL-600g handmatig in te stellen. Zie pagina 9-11 voor verdere instructies. -- Uw verbindingstype is “MER”(DHCP) Klik op Next (Volgende) als het verbindingstype MER (DHCP) is.
  • Página 62 WL-600g Alles-in-1 draadloze ADSL2/2+ gateway voor thuisgebruik Snelle startgids 2. Geef een sleutel op in het veld Key (Sleutel). Het aantal cijfers van de sleutel bepaalt het gekozen veiligheidsniveau. 3. De pagina met de samenvatting verschijnt. Is de getoonde informatie correct, klik dan op Save/Reboot (Opslaan/Herstarten) om de instelling te voltooien.
  • Página 63 WL-600g Alles-in-1 draadloze ADSL2/2+ gateway voor thuisgebruik Snelle startgids ADSL-instelling 1. Kies uw land en ISP en klik op Next (Volgende). 2. Staan uw land en/of ISP niet op de lijst, selecteer dan Not list (Niet op de lijst) en geef uw VPI en VCI op.
  • Página 64 WL-600g Alles-in-1 draadloze ADSL2/2+ gateway voor thuisgebruik Snelle startgids -- Uw verbindingstype is PPPoE of PPPoA Hebt u een dynamisch IP-adres, geef dan uw PPP gebruikersnaam, wachtwoord en dienstnaam op en klik op Next (Volgende). Hebt u een statisch IP-adres, markeer dan Use Static IP Address (Statisch IP-adres gebruiken) en geef het IP-adres op.
  • Página 65 ISP en klik op Next (Volgende). Draadloze instelling 1. Ken een SSID (netwerknaam) toe aan de WL-600g. Kies het veiligheidsniveau en geef een sleutel op. Het aantal cijfers is afhankelijk van het gekozen veiligheidsniveau. Zie de aanwijzingen op de webpagina. Klik ten slotte op Next (Volgende).
  • Página 66 WL-600g Alles-in-1 draadloze ADSL2/2+ gateway voor thuisgebruik Snelle startgids 3. De instelling is voltooid. Het herstarten van de WL-600g duurt ongeveer 50 seconden. De groene balk toont de voortgang van het herstarten. Na het herstarten toont de webpagina automatisch de nieuwe instellingen.
  • Página 67 WL-600g Alles-in-1 draadloze ADSL2/2+ gateway voor thuisgebruik Snelle startgids 3. Geef bij de authenticatie en versleuteling van 4. Het duurt een paar seconden voor de de WLAN-kaart dezelfde gegevens als bij de draadloze kaart verbinding heeft gemaakt WL-600g. Klik op Next (Volgende) om verder met de WL-600g.
  • Página 68 WL-600g Alles-in-1 draadloze ADSL2/2+ gateway voor thuisgebruik Snelle startgids Windows Wireless Zero Configuratiedienst ® U kunt ook gebruik maken van Windows Wireless Zero Configuration om een ® draadloze verbinding met de WL-600g te maken. 1. D u b b e l k l i k o p h e t d r a a d l o z e 2.
  • Página 69 WL-600g Alles-in-1 draadloze ADSL2/2+ gateway voor thuisgebruik Snelle startgids Usb-toepassing De WL-600g heeft twee usb 2.0-aanslutingen voor een FTP-server en het delen van een usb-printer. Gebruik van FTP-server Voor de installatie moet u een usb-schijf gereedmaken voor FTP-opslag. Is de externe harde schijf als NTFS geformatteerd, dan is de FTP-server alleen leesbaar.
  • Página 70 WL-600g Alles-in-1 draadloze ADSL2/2+ gateway voor thuisgebruik Snelle startgids Gebruikt u webtoegang voor het aanmelden van de superuser (zoals de rode cirkelmarkeringen) zet dan Maximum User Allowed to Login (Maximaal aan te melden gebruikers) op meer dan één, want anders verschijnt steeds de melding “server is busy”...
  • Página 71 WL-600g Alles-in-1 draadloze ADSL2/2+ gateway voor thuisgebruik Snelle startgids Een usb-printer Delen U kunt een usb-printer aansluiten op de usb 2.0-aansluiting van de WL-600g zodat u de printer op uw LAN kunt delen. Na het aansluiten van de printer ziet u de toestand van de printer door te klikken op USB Application ->...
  • Página 72 WL-600g Alles-in-1 draadloze ADSL2/2+ gateway voor thuisgebruik Snelle startgids 6. Selecteer Custom (Aangepast) en 5. Geef het IP-adres van de WL-600g op in het veld Printer Name of IP klik op Settings (Instellingen). Address (Printernaam of IP-adres) en klik op Next (Volgende).
  • Página 73 WL-600g Alles-in-1 draadloze ADSL2/2+ gateway voor thuisgebruik Snelle startgids 11. Klik op Next (Volgende) om de 12. Selecteer Yes (Ja) om een testpagina te printen. Klik op Next (Volgende) om te standaardnaam van de printer te accepteren. printen. 13. De installatie is voltooid. Klik op...
  • Página 74 Klik op het pictogram Gaming Blaster om deze functie op de WL-600g in en uit te schakelen. In de balkkaart onderaan de webpagina ziet u dat de speltoepassing, standaardmatig, het meest gebruik maakt van de netwerkbronnen van de WL-600g.
  • Página 75 “VoIP/Video Streaming”. U profiteert dan van een ononderbroken VoIP- kwalieit en soepel downloaden van multimedia. In de balkkaart onderop de webpagina ziet u de VoIP/Video de meeste netwerkbronnen van de WL-600g gebruikt. Door de gebruiker gespecificeerde dienst Instellen van de prioriteit van VoIP / Video door het opgeven van ports en IP- adressen.
  • Página 76 WL-600g Alles-in-1 draadloze ADSL2/2+ gateway voor thuisgebruik Snelle startgids 1. Ken een willekeurige naam toe aan de Service Name (Dienstnaam). Bijvoorbeeld “My IP phone” (Mijn IP-telefoon). 2. Geef het IP-adres en de port op waar de toepassing zich bevindt. 3. Ken een prioriteit (1, 2, 3, ...) toe aan de dienst (toepassing), afhankelijk van uw voorkeur.
  • Página 77 WL-600g Alles-in-1 draadloze ADSL2/2+ gateway voor thuisgebruik Snelle startgids 1. Ken een naam toe aan de Service Name (Dienstnaam). Bijvoorbeeld “Mijn e-mail”. 2. Vul het IP-adres en het portnummer van de toepassing in. 3. Geef de prioriteit (1, 2, 3, ...) op van de dienst (toepassing) afhankelijk van uw voorkeur.
  • Página 78 WL-600g Alles-in-1 draadloze ADSL2/2+ gateway voor thuisgebruik Snelle startgids Door gebruiker gespecificeerde service De prioriteit van de FTP-server instellen door ports en IP-adressen op te geven U kunt ook prioriteiten toekennen aan het uploaden en downloaden met de FTP-server door aan te geven op welke ports de toepassingen lopen.
  • Página 79 Voor meer informatie gaat u naar de website van Asus op http://www.asus. Voor andere kenmerken en functies van de WL-600g leest u de handleiding op de meegeleverde cd.
  • Página 80 ® All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway WL-600g ruuter Lühijuhend...
  • Página 81 +1-510-608-4555 Veebilehekülg: usa.asus.com Tehniline tugi Üldine tugi: +1-502-995-0883 Tugi (faks): +1-502-933-8713 Võrgutugi: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Saksamaa ja Austria) Ettevõtte aadress: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany Üldtelefon: +49-2102-95990 Veebilehekülg: www.asus.com.de Üldfaks: +49-2102-959911 Kontakt Interneti kaudu: www.asus.com.de/sales Tehniline tugi Komponendid: +49-2102-95990 Võrgutugi:...
  • Página 82 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Lühijuhend Riistvara ülevaade Esipaneel WL-600g ruuteri Wireless ADSL2/2+ Home Gateway esipaneel on varustatud LED indikaatoritega, mis näitavad WL-600g ruuteri olekut. AIR (traadita) PWR ADSL IP USB Märgis Toiming Kirjeldus ON (SEES) Toide on SEES (toide) OFF (VÄLJAS)
  • Página 83 • USB 2.0 pordid • EZSetup-nupp • Lähtestusnupp • SMA-antenni pistikupesa Toote funktsioonid WL-600g ruuteril Wireless ADSL 2/ 2+ Home Gateway on alljärgnevad funktsioonid: • Sisseehitatud ADSL-modem • Sisseehitatud tulemüür • IEEE802.11g standardil põhinev traadita võrk, mis sobib 802.11b vanemate seadmetega •...
  • Página 84 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Lühijuhend Häälestusprotsessi ülevaade Riistvara Vt riistvara diagrammi lk 4. häälestus Valige OK Logige sisse IP-aadressile 192.168.1.1, et konfigureerida WL- 600g ruuterit. Kiirhäälestus- Käsitsi- ADSL-ühenduse häälestus automaatne Ühendus on tuvastamine tuvastatud ja ühenduse tüüp on õige Ühendust ei tuvastatud VÕI...
  • Página 85 Jaguri ühendamine WL-600g ruuteriga Jaguri ebaõige ühendamine võib blokeerida ADSL-teenuse. a. Lülitage arvuti välja. b. Ühendage WL-600g ruuteri tagaküljel olev ADSL-port jaguri (B) ADSL-pordiga või modemi pordiga, c. Ühendage toiteadapter toitepesaga WL-600g ruuteri tagapaneelil ja toitepistikupesaga. Veenduge, et pärast ruuteri sisselülitamist on LED-näidik ON.
  • Página 86 Kiirhäälestus Kiirhäälestus Enne alustamist Kiirhäälestuse korral tuleb esmalt häälestada ADSL-link, seejärel traadita võrk. Võimalik, et ISP-nõuete järgi peate WL-600g ruuteri Interneti-ühenduse häälestamiseks hankima mõningad andmed. Allpool on vastav nimekiri. • Virtual Path Identifier (VPI) • Virtual Channel Identifier (VPI) • Hostinimi •...
  • Página 87 Staatilise IP kasutajad peavad märkima käsu Use Static IP Address (Kasuta staatilist IP-aadressi), seejärel klõpsama nupul Next (Edasi). Kui ühendus ei ole tegelikult PPPoE või PPPoADSL, klõpsake valikut Mannual Setting (Käsitsihäälestus), et häälestada WL-600g ruuter käsitsi. Vt käsitsihäälestuse juhendit lk 9–11. -- Kui ühenduse tüüp on „MER”(DHCP) Kui ühenduse tüüp on „MER”(DHCP), klõpsake nupul Next (Edasi).
  • Página 88 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Lühijuhend 2. Sisestage võti väljal Key (Võti) Võtme märkide arv sõltub turvalisuse astmest, mille valite. 3. Seejärel kuvatakse kokkuvõtteleht. Kui kuvatud teave on õige, klõpsake käsul Save/Reboot (Salvesta/Taaslähtestamine), et häälestus lõpetada. Vastasel korral klõpsake käsul Back (Tagasi), et sätteid muuta.
  • Página 89 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Lühijuhend ADSL-häälestus 1. Valige Country (riik) ja ISP, seejärel klõpsake käsul Next (Edasi). 2. Kui teie riiki ja ISP-d ei ole nimekirjas, valige Not list (Ei ole loendis) ja sisestage VPI ning VCI, seejärel klõpsake käsul Next (Edasi). VPI/VCI-väärtuste teadasaamiseks pöörduge ISP poole.
  • Página 90 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Lühijuhend -- Kui ühenduse tüübiks on PPPoA või PPPoA Dünaamilise IP kasutajad peavad sisestama PPP kasutajanime, parooli ja teenusenime, seejärel klõpsama nupul Next (Edasi). Staatilise IP kasutajad peavad märkima käsu Use Static IP Address (Kasuta staatilist IP-aadressi), seejärel sisestama IP-aadressi ja klõpsama nupul Next (Edasi).
  • Página 91 Next (Edasi). Traadita võrgu häälestus 1. Määrake WL-600g ruuteri jaoks SSID (võrgu nimi). Valige turvalisuse tase, seejärel sisestage võti. Võtme märkide arv sõltub turvalisuse astmest, mille valite. Vt märkust, mis kuvatakse veebilehele. Kui olete lõpetanud, klõpsake käsul Next (Edasi).
  • Página 92 Soovitame kasutada ASUS WLAN kaarti (WL-100gD, WL-100gE, WL-107g, WL-167g, WL169gE), et tagada parem traadita võrguühendus. Kui olete arvutisse installeerinud ASUS traadita kaardi koos utiliitide ja draividega, klõpsake Start ->All Programs (Kõik programmid) -> ASUS Utility (ASUS-utiliit)-> WLAN Card (WLAN-kaart) -> One Touch Wizard, et käivitada utiliit One Touch Wizard.
  • Página 93 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Lühijuhend 3. Määrake WLAN-kaardi autentimine ja 4. Traadita võrgu kaardil kulub WL-600g krüpteerimine sarnaselt WL-600g ruuteriga. ruuteri leidmiseks mitu sekundit. Vajutage Jätkamiseks klõpsake käsul Next (Edasi). nupul Next (Edasi), et häälestada TCP/IP- ühendus. 5. Häälestage WLAN-kaardi IP-aadress võrgutingimuste järgi. Pärast häälestuse lõpetamist klõpsake käsul Finish (Lõpeta), et väljuda rakendusest One Touch Wizard.
  • Página 94 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Lühijuhend WLAN-kaardi konfigureerimine teenusega Windows ® Samuti saate kasutada teenust Windows Wireless Zero Configuration, et häälestada ® traadita ühendus WL-600g ruuteriga. 2. Sisestage võti, mille määrasite WL- 1. Topeltklõpsake traadita võrgu ikooni 600g ruuteris, ja klõpsake käsul tööriistaribal, et kuvada saadaolevad Connect (Loo ühendus).
  • Página 95 Anonüümne kasutaja. Superkasutaja ei saa NTFS-is FTP-serveri kaudu sisse logida. FTP-serveri häälestus FTP-serveri häälestamiseks: 1. Ühendage USB-mäluseade USB2.0 porti WL-600g ruuteri tagapaneelil. Seejärel klõpsake USB Application (USB-rakendusel) -> FTP Server (FTP-serveri) kaudu menüü vasakpoolses osas saab avada konfiguratsioonilehte. 2. Määrake Enable FTP Server (Luba FTP-server) väärtuseks Yes (Jah).
  • Página 96 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Lühijuhend Kui superkasutaja logitakse sisse veebilehe kaudu (millele viitab punane ring), määrake Maximum Users Allowed to Log in (Sisselogitud kasutajate suurim lubatud arv) väärtuseks 1, vastasel korral kuvatakse hüpikaken „server is busy” („server on hõivatud”).
  • Página 97 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Lühijuhend USB-printeri ühiskasutus Saate ühendada USB-printeri WL-600g ruuteri USB2.0 porti, et seda LAN-iga koos kasutada. Pärast printeri ühendamist USB-porti saate printeri olekut näha, klõpsates USB Application (USB-rakendus) -> Printer Status (Printeri olek). Printeri kliendi häälestus Windows XP-s Järgige alltoodud samme, et installeerida võrguprinter klientide jaoks.
  • Página 98 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Lühijuhend 6. Määrake Custom (Kohandatud) ja 5. Sisestage WL-600g ruuteri IP- aadress väljal Printer Name of IP Settings (Sätted). Address (IP-aadressi printerinimi) ja klõpsake käsul Next (Edasi). 7. Seadke protokolli väärtuseks LPR 8. Klõpsake käsul Next (Edasi), et ja kirjutage väljale Queue Name...
  • Página 99 Vt samme 5–8 häälestustoimingute teostamiseks. Kui teie arvutisse on installeeritud Windows ® 98 või ME, mis ei toeta standardset TCP/IP-porti, peate kasutama kaugporti, mida WL-600g ruuter toetab. Sobivate printerite nimekiri HP Deskjet 5410 Series HP PSC 1610 HP Deskjet 3940 Series...
  • Página 100 Gaming Blaster WL-600g ruuteris. WL-600g ruuteri vaikesätteks on Gaming Blasteriga võite suurendada naudingut, mida saate võrgumängudest. Klõpsake lihtsalt ikoonil Gaming Blaster, et WL-600g ruuteris seda funktsiooni lubada või keelata. Veebilehe alaosas oleval lintdiagrammil on näha, et vaikerežiimil kulutavad mängurakendused suurema osa WL-600g ruuteri ressursist.
  • Página 101 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Lühijuhend 1. Määrake Service Name (Teenuse nimi), milleks võib olla mis tahes nimi. Näiteks „My game (Minu mäng)”. 2. Sisestage IP-aadress ja sellele vastav port, mida rakendus kasutab. 3. Seadke teenuse (rakenduse) prioriteet (1, 2, 3, ...), lähtuvalt oma eelistustest.
  • Página 102 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Lühijuhend 1. Määrake Service Name (Teenuse nimi), milleks võib olla mis tahes nimi. Näiteks „My IP Phone (Minu IP-telefon)”. 2. Sisestage IP-aadress ja sellele vastav port, mida rakendus kasutab. 3. Seadke teenuse (rakenduse) prioriteet (1, 2, 3, ...), lähtuvalt oma eelistustest.
  • Página 103 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Lühijuhend 1. Määrake Service Name (Teenuse nimi), milleks võib olla mis tahes nimi. Näiteks „My E-mail (Minu e-post)”. 2. Sisestage IP-aadress ja sellele vastav port, mida rakendus kasutab. 3. Seadke teenuse (rakenduse) prioriteet (1, 2, 3, ...), lähtuvalt oma eelistustest.
  • Página 104 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Lühijuhend Kasutaja määratud teenus FTP-serveri rakenduse tähtsuse seadmine portide ja IP-aadresside määramise kaudu Samuti saate FTP-serveri üleslaadimise/allalaadimise liikluse tähtsust seada, määrates rakenduste jaoks pordid. 1. Määrake Service Name (Teenuse nimi), milleks võib olla mis tahes nimi. Näiteks „My FTP server (Minu FTP-server)”.
  • Página 105 Kui funktsioon Long Packet Fragmentation (Suuremate pakettide killustus) on lubatud, on võimalik, et kasutajatel on paketi mahupiirangu tõttu probleeme rakendusse XBOX Live või teistesse mängude-serveritesse sisselogimisega. Täiendavat teavet vt ASUS veebilehelt http://www.asus.com WL-600g ruuteri teiste rakenduste ja funktsioonide häälestamiseks tutvuge kasutusjuhendi CD-ga, mis oli seadmega kaasas.
  • Página 106 ® All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway WL-600g Pikakäynnistysohje...
  • Página 107 Yleinen (faksi): +1-510-608-4555 Web-osoite: usa.asus.com Tekninen tuki Yleistuki: +1-502-995-0883 Tuki (faksi): +1-502-933-8713 Online-tuki: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Saksa ja Itävalta) Yrityksen osoite: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany Yleinen (puh): +49-2102-95990 Web-osoite: www.asus.com.de Yleinen (faksi): +49-2102-959911 Online-yhteys: www.asus.com.de/sales Tekninen tuki...
  • Página 108 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Pikakäynnistysohje Laitteiston yleiskatsaus Etupaneeli WL-600g Wireless ADSL2/2+ Home Gateway:n etupaneeli sisältää LED-ilmaisimet, jotka näyttävät WL-600g:n tilan. PWR ADSL IP USB AIR Merkki Toiminta Kuvaus P W R PÄÄLLÄ Virta päällä (Power) POIS Ei virtaa...
  • Página 109 EZSetup-painike • Reset-painike • SMA-antenniliitin Tuotteen ominaisuudet WL-600g Wireless ADSL 2/ 2+ Home Gateway tarjoaa seuraavat ominaisuudet: • Sisäänrakennettu ADSL-modeemi • Sisäänrakennettu palomuuri • IEEE802.11g –vakiopohjainen langaton verkko, alaspäin yhteensopiva 802.11b-laitteiden kanssa • Helppokäyttöinen Web-pohjainen konfigurointiliitäntä: Pika-asetus ADSL- liitännälle, langattomalle, ja turvallisuuskonfiguroinnille •...
  • Página 110 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Pikakäynnistysohje Asetusprosessin yleiskatsaus Laitteiston Katso laitteistokaaviota sivulla 4. Asetus Tarkasta OK. Kirjaudu sisään 192.168.1.1:een konfiguroimaan WL-600g. Pika-asetus Manuaalinen ADSL -liitännän asetus Autom. Liitäntä havaittu havaiseminen ja liitännän tyyppi on oikea. Liitäntää ei havaittu TAI näytetyn Vaihda ADSL-asetukset.
  • Página 111 Jakajan liittäminen WL-600g-laitteeseen Virheellinen jakajaliitäntä voi estää ADSL-palvelusi. a. Sammuta tietokoneesi. b. Liitä WL-600g:n ADSL-portti ADSL:ään tai jakajalla (B) olevaan modeemiporttiin. c. Liitä virtasovitin virtaporttiin WL-600g:n takapaneelissa ja pistorasiaan. Varmista, että virran LED-ilmaisin on PÄÄLLÄ käännettyäsi reitittimen päälle. Jos ADSL-linkin LED on kiinteästi vihreä, se tarkoittaa, että...
  • Página 112 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Pikakäynnistysohje Pika-asetus Pika-asetus Ennen käynnistämistä Pika-asetuksen kanssa sinun tulee asettaa ensin ADSL-linkki sitten langaton asetus. ISP:si vaatimuksista riippuen saatat joutua hankkimaan jotkut alla luetelluista tiedoista asettaaksesi internet-liitännän WL-600g:llä. • Virtuaalinen polun tunniste (VPI) • Virtuaalinen kanavan tunniste (VCI) •...
  • Página 113 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Pikakäynnistysohje -- Jos se näyttää, että liitäntäsi tyyppi on PPPoE tai PPPoA Dynaamisille IP-käyttäjille, syötä käyttäjänimesi ja salasanasi, napsauta sen jälkeen Next (Seuraava). Staattisille IP-käyttäjille, rastita Use Static IP Address (Käytä staattista IP-osoitetta) ja syötä IP-osoitteesi, napsauta sen jälkeen Next (Seuraava).
  • Página 114 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Pikakäynnistysohje 2. Anna avain Key (Avain) -kenttään. Avaimen numeroiden lukumäärä riippuu valitsemastasi turvallisuustasosta. 3. Sen jälkeen ilmaantuu yhteenvetosivu. Jos näytetty tieto on oikein, lopeta asetus napsauttamalla Save/Reboot (Tallenna/Käynnistä) uudelleen. Muutoin asetusten muuttamiseksi napsauta Back (Edellinen).
  • Página 115 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Pikakäynnistysohje ADSL-asetus 1. Valitse Country (Maa) ja ISP, napsauta sitten Next (Seuraava). 2. Jos maasi ja ISP ei ole luettelossa, valitse Not list (Ei luettelo) ja avain VPI:ssäsi ja VCI, sen jälkeen napsauta Next (Seuraava). Sinulta saatetaan kysyä ISP VPI/VCI- arvoja varten.
  • Página 116 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Pikakäynnistysohje -- Jos liitäntäsi tyyppi on PPPoA tai PPPoE Syötä dynaamisille IP-käyttäjille PPP-käyttäjänimesi, salasanasi, ja palvelun nimi, napsauta sitten Next (Seuraava). Rastita staattisille IP -käyttäjille Use Static IP Address (Käytä staattista IP- osoitetta), sitten avain IP-osoitteeseesi, napsauta sitten Next (Seuraava).
  • Página 117 Vain staattinen IP. Anna WAN IP –osoite kiinnitettynä ISP:lläsi, napsauta sen jälkeen Next (Seuraava). Langaton asetus 1. Nimitä SSID (verkon nimi) WL-600g:lle. Valitse turvallisuustaso, anna sen jälkeen avain. Avaimesi numeroiden lukumäärä riippuu valitsemastasi turvallisuustasosta. Katso web-sivulla olevaa huomautusta. Lopettaessasi napsauta Next (Seuraava).
  • Página 118 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Pikakäynnistysohje 3. Asetus on suoritettu loppuun. WL-600g käynnistyy uudestaan noin 50 sekunnissa. Vihreä palkki näyttää nykyisen uudelleen käynnistyksen tilan. Uudelleen käynnistyksen jälkeen web-sivu virkistyy automaattisesti näyttämään asetukset. Liittäminen WL-600g-laitteeseen ASUS WLAN -kortilta ASUS WLAN –kortin konfiguroiminen One Touch Wizard™:n avulla Suosittelemme käyttämään ASUS WLAN -korttia (WL-100gD, WL-100gE, WL-...
  • Página 119 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Pikakäynnistysohje 3. Aseta WLAN-korttisi todentaminen ja salaus 4. Langattomalta kortilta ottaa joitakin sekunteja samaksi kuin WL-600g:ssä olevat. Jatka liittyä yhteen WL-600g:n kanssa. Paina Next napsauttamalla Next (Seuraava). (Seuraava) TCP/IP:n asettamiseksi. 5. Aseta WLAN-kortin IP-osoite verkko-olosuhteittesi mukaisesti. Sen jälkeen kun asetus on suoritettu loppuun, napsauta Finish (Lopeta) One Touch Wizard lopettamiseksi.
  • Página 120 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Pikakäynnistysohje WLAN-kortin konfiguroiminen Windows WZC -palvelulla ® Voit myös käyttää Windows Wireless Zero Configuration –palvelua asettamaan ® langattoman liitännän yhteen WL-600g:n kanssa. 2. Anna avain, jonka olet asettanut 1. Kaksoisnapsauta langaton verkko – WL-600g-laitteeseen ja napsauta kuvaketta tehtäväpalkilla näyttämään...
  • Página 121 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Pikakäynnistysohje USB-sovellus WL-600g tarjoaa kaksi USB2.0-porttia asttamaan FTP-palvelimen ja jakamaan USB- tulostimen. FTP-palvelintoiminto Sinun tulee ennen asettamista valmistella USB-levy FTP-muistia varten. Jos ulkoisen kovalevysi formaatti on NTFS, FTP-palvelin voi olla vain luettavissa oleva. Tiedostojen lataaminen FTP-palvelimelle ei ole sallittua.
  • Página 122 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Pikakäynnistysohje Jos käytät web-pääsyä Superkäyttäjän sisäänkirjautumiseen (kun punainen ympyrä merkitsee), aseta Maximum Users Allowed to Log in (Sallittu maksimimäärä käyttäjien sisäänkirjautumiseen) arvoon enemmän kuin 1 tai esiin ponnahtaa viesti “palvelin on varattu” server is busy”.
  • Página 123 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Pikakäynnistysohje USB-tulostimen jakaminen Voit liittää USB-tulostimesi WL-600g:n USB2.0-portttiin jakaaksesi sen LAN:isi sisällä. Liitettyäsi tulostimen USB-porttiin voit nähdä tulostimen tilan napsauttamalla USB Application (USB-sovellus) -> Printer Status (Tulostimen tila). Tulostinasiakkaan asettaminen Windows XP:ssä Seuraa alla olevia vaiheita verkkotulostimen asentamiseksi asiakkaissasi.
  • Página 124 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Pikakäynnistysohje 5. Next.Anna WL-600g:n IP-osoite 6. Valitse Custom (Mukauta) ja Printer Name of IP Address napsauta Settings (Asetukset). (IP –osoitteen tulostimen nimi) –kentässä ja napsauta Next (Seuraava). 7. Aseta Protocol (Prokolla) LPR:ään 8. Paina Next (Seuraava) lopettaaksesi ja kirjoita LPRServer Queue Name vakio-CP/IP portin asetuksen.
  • Página 125 IP-portti) ja napsauta New Port (Uusi portti) -painiketta. Katso vaihe 5-8 asetusproseduureja varten. Jos käytät Windows ® 98 tai ME –käyttöjärjestelmää, joka ei tue vakio-TCP/ IP-porttia, sinun tarvitsee käyttää Romote Port –toimintoa, jota WL-600g tukee. Yhteensopivien tulostimien luettelo HP Deskjet 5410 Series HP PSC 1610...
  • Página 126 (Kaistanleveys vaadittaessa). Voit nähdä neljä kuvaketta näytettävän ruudulla. Gaming Blaster WL-600g:llä. Oletuksena WL-600g on asetettu Gaming Blaster –tilaan ja voit sitten kokea parannetun pelaamistehon. Napsauta vain Gaming Blaster -kuvaketta ja voit ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä tämän toiminnon WL-600g:llä. Web-sivun alaosassa olevasta pylväskaaviosta voit nähdä, että...
  • Página 127 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Pikakäynnistysohje 1. Kiinnitä mikä tahansa nimi Service Name (Palvelunimelle). Esimerkiksi, “My game” ("Oma pelini"). 2. Pane IP-osoite ja sitä vastaava portti sinne missä sovellus on. 3. Aseta palvelun (sovelluksen) prioriteetti (1, 2, 3, ...) mieltymyksesi mukaan.
  • Página 128 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Pikakäynnistysohje 1. Kiinnitä mikä tahansa nimi Service Name (Palvelunimelle). Esimerkiksi, “My IP phone” (“Oma IP-puhelimeni”). 2. Pane IP-osoite ja sitä vastaava portti sinne missä sovellus on. 3. Aseta palvelun (sovelluksen) prioriteetti (1, 2, 3, ...) mieltymyksesi mukaan.
  • Página 129 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Pikakäynnistysohje 1. Kiinnitä mikä tahansa nimi Service Name (Palvelunimelle). Esimerkiksi, “My E-mail” (“Oma sähköpostini”). 2. Pane IP-osoite ja sitä vastaava portti sinne missä sovellus on. 3. Aseta palvelun (sovelluksen) prioriteetti (1, 2, 3, ...) mieltymyksesi mukaan.
  • Página 130 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Pikakäynnistysohje Käyttäjän määrittämä palvelu FTP-palvelin -sovelluksen prioriteetin asettaminen osoittamalla portit ja IP- osoitteet. Voit myös priorisoida FTP-palvelimesi ylös/alas-lataamisen liikenteen osoittamalla portit missä sovellukset menevät. 1. Kiinnitä mikä tahansa nimi Service Name (Palvelunimelle). Esimerkiksi, “My FTP Server”...
  • Página 131 Long Packet Fragmentation (Pitkän paketin pirstoutumisen) ollessa käyttöönotettuna käyttäjillä saattaa olla kirjautumisessa XBOX Live:elle tai muille pelaamispalvelimille johtuen palvelimien rajoituksista niiden sisääntulevalla pakettikoolla. Katso lisätietoja ASUS-websivulta osoitteessa http://www.asus.com Asettaaksesi WL-600g:n muita ominaisuuksia ja toimintoja katso Käyttäjän käsikirjaa, joka on sisällytetty tuki-CD:lle.
  • Página 132 ® Routeur sans fil passerelle tout-en-un ADSL2/2+ WL-600g Guide de démarrage rapide...
  • Página 133 Support en ligne : http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS FRANCE Adresse : 27 Albert Einstein, 77420 Champs-sur-Marne, FRANCE Fax : +33 (0)1.64.73.30.40 Courriel : commercial@asus.fr (requêtes commerciales uniquement) Support technique Hotline : +33 (0)1.64.73.30.45 (Notebook) Courriel : savmb@asus.fr (Composants) Fax : + 33 (0)164.73.30.41...
  • Página 134 Guide de démarrage rapide du WL-600g Vue d’ensemble du matériel Façade avant La façade avant du WL-600g dispose de LED qui indiquent l’état du WL-600g. PWR ADSL IP USB AIR Etat Description ALLUMÉE Sous tension (Alim.) ETEINTE Pas d'alimentation CLIGNOTE Restauration des paramètres d'usine ADSL ALLUMÉE (Vert)
  • Página 135 ADSL Antenna Power switch EZSetup Reset La façade arrière du WL-600g présente de gauche à droite les éléments suivants : • Port ADSL • Connecteur d'alimentation • Interrupteur d'alimentation • Quatre ports LAN (Local Area Network) • Ports USB 2.0 •...
  • Página 136 Guide de démarrage rapide du WL-600g Vue d'ensemble du processus de configuration Se référer au diagramme Configuration du matériel ci-contre Se connecter à l'adresse 192.168.1.1 pour configurer le WL-600g. Quick Setup Configuration - Détection manuelle automatique de la connexion Connexion non ADSL détectée...
  • Página 137 Une mauvaise connexion du filtre peut bloquer le service ADSL. a. Mettez l'ordinateur sous tension. b. Connectez le port ADSL du WL-600g au port modem ou ADSL du filtre (B). c. Reliez l'adaptateur secteur au connecteur d'alimentation situé sur la façade arrière du WL-600g, et à...
  • Página 138 Par défaut, le nom d'utilisateur et le mot de passe est admin (en minuscule). 3. Après vous être identifié, vous verrez la page de configuration du WL-600g. ADSL setup (Configuration ADSL) 1. Par défaut, la page Quick Setup s'affichera automatiquement. L'assistant Quick Setup Wizard détectera automatiquement votre type de connexion ADSL.
  • Página 139 Cliquez sur Next (Suivant) si votre connexion est bien de type MER (DHCP). Si votre connexion n'est pas de type MER (DHCP), cliquez sur Manual Set- ting (Paramètres manuels) pour configurer manuellement le WL-600g. Se référer à la section "Configuration manuelle", pages 9 à 12.
  • Página 140 Guide de démarrage rapide du WL-600g 2. Insérez une clé réseau dans le champ Key (Clé). Le nombre de chiffres requis pour la clé dépend du niveau de sécurité que vous avez choisi. 3. La page Summary (Résumé) s'affichera. Si les informations affichées sont correctes, cliquez sur Save/Reboot (Enregistrer/Redémarrer) pour terminer la...
  • Página 141 Guide de démarrage du routeur du WL-600g ADSL Setup (Configuration ADSL) 1. Sélectionnez votre pays et votre FAI (Country et ISP), puis cliquez sur Next (Suivant). 2. Si votre pays et votre FAI n'apparaîssent pas dans la liste, sélectionnez Not list (Non répertorié) et insérez vos VPI et VCI.
  • Página 142 Guide de démarrage rapide du WL-600g -- Si votre type de connexion est PPPoA ou PPPoE Si vous disposez d’une IP dynamique, insérez votre nom d’utilisateur, mot de passe, et nom de service, puis cliquez sur Next (Suivant). Si vous disposez d’une IP statique, cochez la case Use Static IP Address (Utiliser une IP statique);...
  • Página 143 Se référer aux instructions sur l’écran. Cliquez enfin sur Next (Suivant). 2. Cette page affiche un résumé de la configuration WAN et sans fil du WL-600g. Cliquez sur Save/Reboot (Enregistrer/Redémarrer) pour enregistrer et activer...
  • Página 144 Nous vous recommandons d'utiliser une carte réseau sans fil ASUS (WL-100gD, WL- 100gE, WL-107g, WL-167g, WL169gE) pour une meilleure connexion sans fil. Si vous avez installé une carte sans fil ASUS ainsi que ses pilotes et utilitaires, cliquez sur Démarrer -> Programmes -> ASUS Utility-> WLAN Card -> One Touch Wizard pour lancer l'utilitaire One Touch Wizard.
  • Página 145 Guide de démarrage du routeur du WL-600g 4) Attendez quelques secondes pour que 3) Configurez l'authentification et le cryptage le client se connecte au routeur sans fil. de votre carte WLAN avec les même Pressez Next (suivant) pour configurer les paramètres que le WL-600g.
  • Página 146 Guide de démarrage rapide du WL-600g Configuration d'une carte WLAN avec Windows WZC ® Si vous utilisez une carte sans fil d'autre marque qu'ASUS, il est possible de configurer la connexion sans fil grâce à Windows Wireless Zero Configuration (WZC). ®...
  • Página 147 Guide de démarrage du routeur du WL-600g USB Application Le WL-600g intègre deux ports USB2.0 pour configurer un serveur FTP et partager une imprimante USB. Serveur FTP Avant de commencer, vous devrez préparer un disque USB dédié au stockage FTP.
  • Página 148 Guide de démarrage rapide du WL-600g 9. Pressez Save/Apply pour enregistrer et appliquer vos paramètres. Si vous vous identifier en superutilisateur (option entourée de rouge sur l'illustration précédente) via un accès Web, veuillez définir l'élément Maximum Users Allowed to Log in sur 2 au minimum, sinon le message "server is busy"...
  • Página 149 Guide de démarrage du routeur du WL-600g Partager une imprimante USB Vous pouvez relier une imprimante USB au port USB2.0 du WL-600g pour la partager sur votre réseau local. Après l'avoir reliée au port USB, vous pourrez connaître le statut de l'imprimante en cliquant sur USB Application ->...
  • Página 150 Guide de démarrage rapide du WL-600g 6. Sélectionnez Personnalisé et 5. I n s é r e z l ' a d r e s s e I P d u WL-600g dans le champ Nom cliquez sur Paramètres. d'imprimante ou adresse IP puis cliquez sur Suivant.
  • Página 151 Guide de démarrage du routeur du WL-600g 11. Cliquez sur Suivant pour accepter le 12. Sélectionnez Oui pour imprimer une page de test, puis Suivant. nom par défaut de l’imprimante. 13. L’installation est terminée. Cliquez sur Terminer pour quiter l’assistant.
  • Página 152 Guide de démarrage rapide du WL-600g Gaming Blaster La technologie “Gaming Blaster”, que propose le WL-600g, est conçue pour accroître vos sensations de jeu en réseau. Elle vous apporte une expérience de jeu fluide et ininterrompue que tout joueur réseau attend. Elle optimise intelligemment vos ressources réseau, et définit automatiquement les priorités réseau pour une meilleure...
  • Página 153 4. Si vous souhaitez supprimer un service de la liste, cochez simplement Remove, puis cliquez sur Remove. Voix sur IP et autres applications multimédia du WL-600g Si vous souhaitez une meilleure qualité de vos applications Voix sur IP et multimédia, cliquez simplement sur l'icône VoIP/Video streaming.
  • Página 154 4. Si vous souhaitez supprimer un service de la liste, cochez simplement Remove box, puis cliquez sur Remove. Autres applications de contrôle du traffic du WL-600g Internet application (Application Internet) Si vous souhaitez une navigation Web et un service de messagerie plus fluides, vous pouvez activer la fonction Internet application en cliquant sur son icône.
  • Página 155 Guide de démarrage du routeur du WL-600g 1. Insérez un nom dans le champ Service Name. Par exemple, "Mes E-mails". 2. Insérez l’adresse IP et le port correspondant à l’application. 3. Déterminez la priorité (1, 2, 3, ...) de ce service (application).
  • Página 156 Guide de démarrage rapide du WL-600g User specify service (Personnalisation par l'utilisateur) Configurer la priorité des applications Internet en spécifiant les adresses IP et les ports correspondants. Vous pouvez également mettre le trafic des téléchargements ascendants/descendants en priorité en indiquant les ports où sont routés ces applications :...
  • Página 157 à la taille des paquets entrants. Pour plus d’informations, veuillez consulter le site http://www.asus.com Pour configurer d’autres fonctions du WL-600g, veuillez vous référer au manuel de l’utilisateur inclus sur le CD de support.
  • Página 158 ® Όλα-σε-ένα Ασύρματη οικιακή πύλη ADSL2/2+ WL-600g Σύντομος Οδηγός για τα Πρώτα Βήματα...
  • Página 159 Διεύθυνση εταιρίας: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259 Γενικά (τηλ): +886-2-2894-3447 Διεύθυνση τοποθεσίας web: www.asus.com.tw Γενικά (φαξ): +886-2-2894-7798 Γενική διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: info@asus.com.tw ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Αμερική) Διεύθυνση εταιρίας: 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA Γενικά (φαξ): +1-510-608-4555 Διεύθυνση τοποθεσίας web: usa.asus.com Τεχνική υποστήριξη...
  • Página 160 Οδηγός Γρήγορης Έναρξης για WL-600g Όλα-σε-ένα Ασύρματης Οικιακής Πύλης ADSL2/2+ Επισκόπηση υλικού Μπροστινό πλαίσιο Το μπροστινό πλαίσιο της Ασύρματη οικιακής πύλης WL-600g ADSL2/2+ έχει ενδείξεις LED που δείχνουν την κατάσταση του WL-600g. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΔΙΚΤΥΟ ΤΟΠΙΚΟ ΔΙΚΤΥΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ADSL IP USB Ετικέτα Δραστηριότητα Περιγραφή ΑΝΑΜΜΕΝΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟ (Τροφοδοσία) ΣΒΗΣΤΗ Δεν υπάρχει ρεύμα Αναβοσβήνει...
  • Página 161 ADSL ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ Κεραία Διακόπτης τροφοδοσίας EZSetup Επαναφορά Βλέποντάς το από αριστερά προς τα δεξιά, το πίσω πλαίσιο του WL-600g περιέχει τα παρακάτω στοιχεία: • Θύρα ADSL • Σύνδεση τροφοδοσίας • Διακόπτης τροφοδοσίας • Τέσσερις θύρες τοπικού δικτύου • Θύρες USB 2.0 •...
  • Página 162 Ρυθμίσεις Ανατρέξτε στο διάγραμμα υλικού υλικού στη σελίδα 4. Ο έλεγχος ήταν επιτυχής. Συνδεθείτε στη διεύθυνση 192.168.1.1 για να κάνετε τις ρυθμίσεις του WL-600g. Γρήγορες Μη αυτόματες ρυθμίσεις ρυθμίσεις SΑυτυόματος Ε ν τ ο π ί σ τ η κ ε...
  • Página 163 Η λάθος σύνδεση του διαχωριστή μπορεί να μπλοκάρει την υπηρεσία ADSL. α. Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας. β. Συνδέστε τη θύρα ADSL του WL-600g στη θύρα ADSL ή μόντεμ στο διαχωριστή (B), γ. Συνδέστε το μετασχηματιστή στη θύρα τροφοδοσίας στον πίσω πίνακα του...
  • Página 164 2. Θα εμφανιστεί ένα παράθυρο σύνδεσης που ζητάει όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης. Το προεπιλεγμένο όνομα χρήστη είναι admin και ο κωδικός πρόσβασης είναι admin (με μικρά γράμματα). 3. Μετά τη σύνδεση, μπορείτε να δείτε τη σελίδα ρυθμίσεων του WL-600g. Ρυθμίσεις ADSL 1. Από προεπιλογή, εμφανίζεται η σελίδα Γρήγορων ρυθμίσεων. Ο Οδηγός...
  • Página 165 Αν η σύνδεσή σας δεν είναι MER(DHCP), κάντε κλικ στο Manual Setting (Μη αυτόματες ρυθμίσεις) για να κάνετε τις ρυθμίσεις στο WL-600g. Ανατρέξτε στη σελίδα 9-11 για οδηγίες σχετικά με τις μη αυτόματες ρυθμίσεις. Εδώ ολοκληρώνεται η ρύθμιση της σύνδεσης ADSL. Παρακαλούμε...
  • Página 166 ώστε να γίνει η επανεκκίνηση. Η σελίδα Web θα ανανεωθεί για να εμφανίσει τις πληροφορίες της συσκευής μετά την επανεκκίνηση. Μη αυτόματες ρυθμίσεις Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες κατά τη ρύθμιση της σύνδεσης ADSL με τις Γρήγορες ρυθμίσεις, κάντε κλικ στο Manual Setting (Μη αυτόματες ρυθμίσεις) για να κάνετε τις ρυθμίσεις στη σύνδεση ADSL στο WL-600g.
  • Página 167 Οδηγός Γρήγορης Έναρξης για WL-600g Όλα-σε-ένα Ασύρματης Οικιακής Πύλης ADSL2/2+ Ρυθμίσεις ADSL 1. Επιλέξτε Country (Χώρα) και ISP (Εταιρεία παροχής Ίντερνετ) και κάντε κλικ στο Next (Επόμενο). 2. Αν η χώρα σας και η εταιρία παροχής Ίντερνετ δεν είναι στη λίστα, επιλέξτε το Not list (Δεν υπάρχουν στη λίστα) και πληκτρολογήστε το VPI και το VCI και...
  • Página 168 Οδηγός Γρήγορης Έναρξης για WL-600g Όλα-σε-ένα Ασύρματης Οικιακής Πύλης ADSL2/2+ --Αν ο τύπος σύνδεσης είναι PPPoA ή PPPoE Για χρήστες με δυναμική IP, πληκτρολογήστε το PPP όνομα χρήστη, τον κωδικό πρόσβασης και το όνομα της υπηρεσίας και κάντε κλικ στο Next (Επόμενο). Για χρήστες με στατική IP, επιλέξτε το Use Static IP Address (Χρήση στατικής IP διεύθυνσης), πληκτρολογήστε την IP διεύθυνση και κάντε κλικ...
  • Página 169 που σας έχει εκχωρήσει η εταιρία παροχής Ίντερνετ και κάντε κλικ στο Next (Επόμενο). Ρυθμίσεις ασύρματου δικτύου 1. Καθορίστε ένα SSID (όνομα δικτύου) για το WL-600g. Επιλέξτε ένα επίπεδο ασφαλείας και πληκτρολογήστε ένα κλειδί. Ο αριθμός των ψηφίων για το κλειδί εξαρτάται από το επίπεδο ασφαλείας που έχετε επιλέξει. Ανατρέξτε...
  • Página 170 Συνιστούμε τη χρήση της κάρτας ASUS WLAN (WL-100gD, WL-100gE, WL-107g, WL-167g, WL169gE) για καλύτερη ασύρματη σύνδεση. Αν έχετε εγκαταστήσει την ασύρματη κάρτα της ASUS μαζί με τα βοηθητικά προγράμματα και τα προγράμματα οδήγησης στον υπολογιστή σας, κάντε κλικ στο κουμπί Έναρξη- >Όλα τα προγράμματα->ASUS Utility-> WLAN Card -> One Touch Wizard για...
  • Página 171 3. Ορίστε τις ρυθμίσεις ελέγχου ταυτότητας να συνδεθεί η ασύρματη κάρτα με το και κρυπτογράφησης της κάρτας WLAN WL-600g. Πατήστε το Next (Επόμενο) για ώστε να είναι ίδιες με εκείνες του WL- να κάνετε τις ρυθμίσεις TCP/IP. 600g. Κάντε κλικ στο Next (Επόμενο) για...
  • Página 172 Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε την υπηρεσία αρχικής ρύθμισης παραμέτρων ασύρματης επικοινωνίας των Windows για να κάνετε τις ρυθμίσεις ® της ασύρματης σύνδεσης με το WL-600g. 1. Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο 2. Πληκτρολογήστε το κλειδί που του ασύρματου δικτύου στη...
  • Página 173 Οδηγός Γρήγορης Έναρξης για WL-600g Όλα-σε-ένα Ασύρματης Οικιακής Πύλης ADSL2/2+ Εφαρμογή USB Το WL-600g προσφέρει δύο θύρες USB2.0 για την εγκατάσταση ενός διακομιστή FTP και την κοινή χρήση ενός εκτυπωτή USB. Λειτουργία διακομιστή FTP Πριν την εγκατάσταση, θα πρέπει να ετοιμάσετε ένα δίσκο USB για αποθήκευση FTP. Αν η μορφή του εξωτερικού σκληρού δίσκου σας είναι NTFS, ο...
  • Página 174 Οδηγός Γρήγορης Έναρξης για WL-600g Όλα-σε-ένα Ασύρματης Οικιακής Πύλης ADSL2/2+ Αν χρησιμοποιείτε πρόσβαση μέσω web για τη Σύνδεση Διαχειριστή (όπως δείχνει ο κόκκινος κύκλος), παρακαλούμε ορίστε στην επιλογή Maximum Users Allowed to Log in μεγαλύτερη τιμή από 1 αλλιώς θα εμφανιστεί το μήνυμα “server is busy” (ο διακομιστής είναι απασχολημένος).
  • Página 175 Οδηγός Γρήγορης Έναρξης για WL-600g Όλα-σε-ένα Ασύρματης Οικιακής Πύλης ADSL2/2+ Κοινή χρήση εκτυπωτή USB Μπορείτε να συνδέσετε το USB εκτυπωτή σας στη θύρα USB2.0 του WL-600g για κοινή χρήση του στο τοπικό σας δίκτυο. Μετά τη σύνδεση ενός εκτυπωτή στη θύρα USB, μπορείτε να δείτε την κατάσταση του εκτυπωτή κάνοντας κλικ στο...
  • Página 176 Οδηγός Γρήγορης Έναρξης για WL-600g Όλα-σε-ένα Ασύρματης Οικιακής Πύλης ADSL2/2+ 6. Επιλέξτε το Προσαρμοσμένη και 5. Πληκτρολογήστε την IP διεύθυνση κάντε κλικ στο Ρυθμίσεις. του WL-600g στο πεδίο Όνομα εκτυπωτή ή διεύθυνση IP και κάντε κλικ στο Επόμενο. 8. Πατήστε το Next (Επόμενο) για 7. Ορίστε το Πρωτόκολλο σε LPR και τον τύπο σε LPRServer στο πεδίο...
  • Página 177 TCP/IP και κάντε κλικ στο κουμπί Νέα θύρα. Ανατρέξτε στο βήμα 5-8 για τη διαδικασία ρύθμισης. Αν χρησιμοποιείτε Windows® 98 ή ME που δεν υποστηρίζουν τη θύρα Τυπικού TCP/IP, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε την Απομακρυσμένη θύρα που υποστηρίζεται από το WL-600g. Λίστα συμβατών εκτυπωτών HP Deskjet 5410 Series HP PSC 1610...
  • Página 178 Οδηγός Γρήγορης Έναρξης για WL-600g Όλα-σε-ένα Ασύρματης Οικιακής Πύλης ADSL2/2+ Gaming Blaster Η τεχνολογία “Gaming Blaster” του WL-600g της ASUS έχει σχεδιαστεί για να βελτιώσει τη διαδικτυακή εμπειρία σας σε παιχνίδια. Αυτή η τεχνολογία προσφέρει την αδιάκοπη και δίχως καθυστέρηση εμπειρία στα παιχνίδια που περιμένουν όσοι παίζουν παιχνίδια στο διαδίκτυο. Βελτιστοποιεί με έξυπνο τρόπο...
  • Página 179 VoIP χωρίς διακοπές και ομαλή λήψη πολυμέσων. Από το ραβδογράφημα στο κάτω μέρος της ιστοσελίδας, μπορείτε να δείτε πως η εφαρμογή VoIP/βίντεο καταλαμβάνει τώρα το μεγαλύτερο μέρος των πόρων δικτύου του WL-600g. Υπηρεσία καθορισμένη από το χρήστη Ρύθμιση προτεραιότητας εφαρμογών VoIP/βίντεο με δήλωση θυρών και IP διευθύνσεων.
  • Página 180 Οδηγός Γρήγορης Έναρξης για WL-600g Όλα-σε-ένα Ασύρματης Οικιακής Πύλης ADSL2/2+ 1. Αναθέστε ένα όνομα για το Service Name (Όνομα υπηρεσίας). Για παράδειγμα, “Το IP τηλέφωνό μου”. 2. Πληκτρολογήστε την IP διεύθυνση και την αντίστοιχη θύρα για την εφαρμογή. 3. Καθορίστε την προτεραιότητα (1, 2, 3, ...) για την υπηρεσία (εφαρμογή) σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας.
  • Página 181 Οδηγός Γρήγορης Έναρξης για WL-600g Όλα-σε-ένα Ασύρματης Οικιακής Πύλης ADSL2/2+ 1. Αναθέστε ένα όνομα για το Service Name (Όνομα υπηρεσίας). Για παράδειγμα, “Το E-mail μου”. 2. Πληκτρολογήστε την IP διεύθυνση και την αντίστοιχη θύρα για την εφαρμογή. 3. Καθορίστε την προτεραιότητα (1, 2, 3, ...) για την υπηρεσία (εφαρμογή) σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας.
  • Página 182 Οδηγός Γρήγορης Έναρξης για WL-600g Όλα-σε-ένα Ασύρματης Οικιακής Πύλης ADSL2/2+ Υπηρεσία καθορισμένη από το χρήστη Ρύθμιση προτεραιότητας εφαρμογών διακομιστή FTP με δήλωση θυρών και IP διευθύνσεων. Μπορείτε επίσης να ορίσετε προτεραιότητες στην κυκλοφορία φόρτωσης/λήψης για το διακομιστή FTP δηλώνοντας τις θύρες που χρησιμοποιούν οι εφαρμογές. 1. Αναθέστε ένα όνομα για το Service Name (Όνομα υπηρεσίας). Για παράδειγμα, “Ο FTP διακομιστής μου”. 2. Πληκτρολογήστε την IP διεύθυνση και την αντίστοιχη θύρα για την εφαρμογή.
  • Página 183 Οδηγός Γρήγορης Έναρξης για WL-600g Όλα-σε-ένα Ασύρματης Οικιακής Πύλης ADSL2/2+ Κατακερματισμός μεγάλων πακέτων Αυτή η λειτουργία δουλεύει ιδιαίτερα καλά όταν υπάρχουν μεγαλύτερα πακέτα εφαρμογών (όπως τα πακέτα διακομιστή FTP) καθώς και μικρότερα πακέτα (όπως web, e-mail, ή παιχνίδια, πακέτα VoIP) που αποστέλλονται ταυτόχρονα. Με ενεργοποιημένη αυτή τη λειτουργία, τα μικρά πακέτα εφαρμογών, όπως...
  • Página 184 ® Minden az 1-ben vezeték nélküli ADSL2/2+ otthoni internetátjáró WL-600g Gyors üzembe helyezési útmutató...
  • Página 185 Általános támogatás: +1-502-995-0883 Támogatás (fax):+1-502-933-8713 Online támogatás: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Németország, Ausztria) Vállalat címe: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany Általános (tel.): +49-2102-95990 Weboldal: www.asus.com.de Általános (fax): +49-2102-959911 Online elérhetőség: www.asus.com.de/sales Műszaki támogatás Alkatrészek: +49-2102-95990 Online támogatás: www.asus.com.de/support Noteszgép: +49-2102-959910 Támogatás (fax): +49-2102-959911...
  • Página 186 WL-600g minden az 1-ben vezeték nélküli ADSL2/2+ otthoni internetátjáró Gyors Üzembe Helyezési Útmutató Az eszköz áttekintése Előlap A WL-600g vezeték nélküli ADSL2/2+ otthoni internetátjáró előlapja LED kijelzőket tartalmaz, amelyek mutatják a WL-600g állapotát. PWR ADSL IP USB AIR Címke Tevékenység Leírás Bekapcsolva (Bekapcsolt állapot) Nincs áram Villog Visszaállítás az alapértelmezett gyári beállításokra ADSL BE (zöld) ADSL kapcsolat működik...
  • Página 187 USB 2.0 ADSL Antenna Üzemkapcsoló EZSetup Alaphelyzet Balról jobbra haladva a WL-600g hátsó panelje a következő elemeket tartalmazza: • ADSL port • Tápcsatlakozó • Üzemkapcsoló • Négy LAN (Local Area Network – Helyi hálózat) port • USB 2.0 portok • EZSetup gomb •...
  • Página 188 WL-600g minden az 1-ben vezeték nélküli ADSL2/2+ otthoni internetátjáró Gyors Üzembe Helyezési Útmutató Az üzembe helyezési folyamat áttekintése Hardver- Tekintse meg a 4. oldalon lévő beállítás hardverábrát. Ellenőrzés OK Jelentkezzen be a 192.168.1.1 címre a WL-600g készülék konfigurálásához. Gyors üzembe Kézi helyezés beállítás ADSL kapcsolat Nincs automatikus érzékelhető érzékelése kapcsolat VAGY a Kapcsolat érzékelve és a látható kapcsolat nem a megfelelő...
  • Página 189 Az elosztó helytelen csatlakoztatása blokkolhatja az ADSL szolgáltatást. a. Kapcsolja ki a számítógépet. b. Csatlakoztassa WL-600g ADSL portját az elosztó ADSL vagy modem portjához (B), c. Csatlakoztassa a tápegység egyik végét a WL-600g hátsó paneljéhez, illetve a másik végét a fali aljzatba. Győződjön meg róla, hogy a PWR LED bekapcsolt állapotot jelez.
  • Página 190 2. Ha sikerül ADSL kapcsolatot érzékelni, a következő oldal mutatja az Öz ADSL kapcsolatának típusát (PPPoE/PPPoA vagy MER). Ha nem sikerül érzékelni az Ön ADSL kapcsolatát, kattintson a Manual Setting (Kézi beállítás) tételre, hogy kézzel állíthassa be a WL-600g készüléket. Tekintse meg a 9-11. oldalt a kézi beállítás utasításait illetően.
  • Página 191 Next (Tovább) gombra kattintani. Ha az Ön kapcsolata nem PPPoE vagy PPPoA, kattintson a Manual Setting (Kézi beállítás) tételre, hogy kézzel állíthassa be a WL-600g készüléket. Tekintse meg a 9-11. oldalt a kézi beállítás utasításait illetően.
  • Página 192 WL-600g minden az 1-ben vezeték nélküli ADSL2/2+ otthoni internetátjáró Gyors Üzembe Helyezési Útmutató 2. Adjon meg egy kulcsot a Key (Kulcs) mezőben. A kulcs számjegyeinek száma az Ön által kiválasztott biztonsági szinttől függ. 3. Ezután megjelenik az összefoglaló oldal. Ha helyesek a megjelenített információk, kattintson a Save/Reboot (Mentés/Újraindítás) gombra a beállítás befejezéséhez.
  • Página 193 WL-600g minden az 1-ben vezeték nélküli ADSL2/2+ otthoni internetátjáró Gyors Üzembe Helyezési Útmutató ADSL beállítása 1. Adja meg a Country (Ország) és ISP (Internetszolgáltató) tételeket, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. 2. Ha az Ön országa és internetszolgáltatója nem szerepelnek a listán, jelölje ki a Not list (Nincs a listán) tételt, majd gépelje be a VPI majd VCI adatokat, és kattintson a Next (Tovább) gombra.
  • Página 194 WL-600g minden az 1-ben vezeték nélküli ADSL2/2+ otthoni internetátjáró Gyors Üzembe Helyezési Útmutató - Ha a kapcsolat típusa PPPoE vagy PPPoE Dinamikus IP felhasználók esetében meg kell adni a PPP felhasználónevet, jelszót és a szolgáltatás nevét, majd a Next (Tovább) gombra kattintani. Statikus IP felhasználók esetében ki kell jelölni a Use Static IP Address (Statikus IP cím használata) tételt,...
  • Página 195 WAN IP címet, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. Vezeték nélküli szolgáltatás beállítása 1. Adjon meg egy SSID (hálózatnevet) a WL-600g készülékhez. Válassza ki a biztonsági szintet, majd írjon be egy kulcsot. A kulcs számjegyeinek száma az Ön által kiválasztott biztonsági szinttől függ. Olvassa el a weboldalon lévő megjegyzést. Kattintson a Next (Tovább) gombra, ha befejezte 2.
  • Página 196 WL-600g minden az 1-ben vezeték nélküli ADSL2/2+ otthoni internetátjáró Gyors Üzembe Helyezési Útmutató 3. A telepítés ezzel befejeződött. A WL-600g készülék kb. 50 másodperc alatt újraindul. A zöld sáv mutatja az újraindítás aktuális állapotát. Az újraindítást követően a weboldal automatikusan frissül, és mutatja a beállításokat. ASUS WLAN kártya csatlakoztatása a WL-600g készülékhez Az ASUS WLAN kártya konfigurálása a One Touch Wizard™ segítéségével A jobb vezeték nélküli kapcsolat érdekében ASUS WLAN kártya (WL-100gD, WL-...
  • Página 197 3. Ugyanazokat a hitelesítési és titkosítási 4. Több másodperc szükséges ahhoz, hogy a értékeket állítsa be a WLAN kártyához, vezeték nélküli kártya összekapcsolódjon a mint a WL-600g esetében. Kattintson a WL-600g készülékkel. Nyomja meg a Next Next (Tovább) gombra a folytatáshoz. (Tovább) gombot a TCP/IP beállításához.
  • Página 198 WL-600g minden az 1-ben vezeték nélküli ADSL2/2+ otthoni internetátjáró Gyors Üzembe Helyezési Útmutató A WLAN kártya konfigurálása a Windows WZC szolgáltatásával ® A WL-600g készülékkel létesítendő vezeték nélküli kapcsolat beállításához használhatja a Windows Wireless Zero Configuration szolgáltatását is. ® 2. Gépelje be azt a kulcsot, amelyet a 1. Duplán kattintson a vezeték nélküli WL-600g készüléken beállított, majd...
  • Página 199 WL-600g minden az 1-ben vezeték nélküli ADSL2/2+ otthoni internetátjáró Gyors Üzembe Helyezési Útmutató USB alkalmazás A WL-600g két db USB2.0 portot kínál FTP szerver beállításához és USB nyomtató megosztásához. FTP szerver funkció Mielőtt elvégzi a beállítást, elő kell készítenie egy USB-s merevlemezt FTP tároláshoz. Ha a külső merevlemez formátuma NTFS, az FTP szerver csak olvasható...
  • Página 200 WL-600g minden az 1-ben vezeték nélküli ADSL2/2+ otthoni internetátjáró Gyors Üzembe Helyezési Útmutató Ha a korlátozás nélküli felhasználói bejelentkezéshez web-hozzáférést alkalmaz (a vörössel bekarikázott résznek megfelelően), kérjük állítsa a Maximum Users Allowed to Log in (Bejelentkező felhasználók maximális száma) tételt több mint 1-re, ellenkező esetben a “server is busy” (a kiszolgáló foglalt) üzenet fog előugrani. FTP fiók beállítása Az FTP oldalhoz legfeljebb 12 fiókot állíthat be.
  • Página 201 WL-600g minden az 1-ben vezeték nélküli ADSL2/2+ otthoni internetátjáró Gyors Üzembe Helyezési Útmutató USB-nyomtató megosztása Ha USB-nyomtatóval rendelkezik, csatlakoztathatja a WL-600g készülék USB 2.0 portjához, hogy megoszthassa a LAN-on keresztül. Miután nyomtatót csatlakoztat az USB porthoz, megtekintheti a nyomtató állapotát, ha a USB Application (USB alkalmazás) -> Printer Status (Nyomtató állapota) tételre kattint. Nyomtatókliens beállítása Windows XP alatt Kövesse az alábbi lépéseket hálózati nyomtató...
  • Página 202 WL-600g minden az 1-ben vezeték nélküli ADSL2/2+ otthoni internetátjáró Gyors Üzembe Helyezési Útmutató 5. Gépelje be a WL-600g IP címét 6. Válassza ki a Custom (Egyedi) a Printer Name or IP Address tételt, majd kattintson a Settings (Nyomtató neve vagy IP cím) (Beállítások) gombra. mezőbe, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. 7. Állítsa a Protocol tételt LPR-re, majd 8.
  • Página 203 Ha a Windows ® 98 vagy ME operációs rendszert használja, amely nem támogatja a szabvány TCP/IP port használatát, a Remote Port (Távoli port) szolgáltatást kell használnia, amelyet támogat a WL-600g. Kompatibilis nyomtatók listája HP Deskjet 5410 Series HP PSC 1610...
  • Página 204 WL-600g minden az 1-ben vezeték nélküli ADSL2/2+ otthoni internetátjáró Gyors Üzembe Helyezési Útmutató Gaming Blaster Az ASUS WL-600g „Gaming Blaster” szolgáltatást az online játék élvezetét hivatott tökéletesíteni. A technológia olyan a megszakításoktól és késlekedéstől mentes játékélményt biztosít, amilyet az online játékosok elvárnak. Intelligens módon optimalizálja a hálózati erőforrásokat és automatikusan elsőbbségi sorrendet állít a forgalomban, hogy hatékonyabban végre lehessen hajtani az időre érzékeny...
  • Página 205 VoIP/Video Streaming ikonra. Ezután akadálymentes VoIP minőséget és zökkenőmentes multimédia letöltést élvezhet. A weblap alján lévő grafikonon látható, hogy most a VoIP/Videó alkalmazás foglalja le alapértelmezésképpen a WL-600g hálózati erőforrásainak nagy részét. Felhasználó által megadott szolgáltatás VoIP/Videó alkalmazás elsőbbségének beállítása portok és IP címek kijelölésével.
  • Página 206 3. Állítsa be a szolgáltatás (alkalmazás) elsőbbségi sorrendjét (1., 2., 3., ...) igénye szerint. 4. Ha el kívánja távolítani a szolgáltatást a listáról, egyszerűen kattintson a Remove (Eltávolítás) négyzetre, majd nyomja meg a Remove (Eltávolítás) gombot. Egyéb forgalomirányító alkalmazások a WL-600g készüléken Internet alkalmazás Ha akadálytalan webböngészést és e-mailezést szeretne, engedélyezni tudja a...
  • Página 207 WL-600g minden az 1-ben vezeték nélküli ADSL2/2+ otthoni internetátjáró Gyors Üzembe Helyezési Útmutató 1. Adjon bármilyen nevet a Service Name (Szolgáltatás neve) tételnek. Például „Saját e- mail”. 2. Adja meg az IP címet és a megfelelő portot, amelyet az alkalmazás használ. 3. Állítsa be a szolgáltatás (alkalmazás) elsőbbségi sorrendjét (1., 2., 3., ...) igénye szerint.
  • Página 208 WL-600g minden az 1-ben vezeték nélküli ADSL2/2+ otthoni internetátjáró Gyors Üzembe Helyezési Útmutató Felhasználó által megadott szolgáltatás FTP szerver alkalmazás elsőbbségének beállítása portok és IP címek kijelölésével. Az FTP szerver feltöltési/letöltési forgalmának elsőbbségét is beállíthatja, ha meghatározza, mely portokra irányuljanak az alkalmazások. 1. Adjon bármilyen nevet a Service Name (Szolgáltatás neve) tételnek. Például „Saját FTP szerver”. 2. Adja meg az IP címet és a megfelelő portot, amelyet az alkalmazás használ.
  • Página 209 XBOX Live vagy egyéb játékszerverekhez csatlakoznak, mivel az ilyen kiszolgálók korlátozzák a bejövő adatcsomagok méretét. További információkért látogassa meg az ASUS weboldalát a http://www. asus.com címen. A WL-600g további szolgáltatásainak és funkcióinak beállítását illetően...
  • Página 210 ® All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway WL-600g Guida Rapida...
  • Página 211 Indirizzo: 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA Fax Centrale: +1-510-608-4555 Sito Web: www.usa.asus.com Supporto Tecnico Supporto Generico: +1-502-995-0883 Fax: +1-502-933-8713 Supporto Online: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Germania & Austria) Indirizzo : Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germania Tel. Centrale: +49-2102-95990 Indirizzo Web: www.asus.com.de Fax Centrale: +49-2102-959911 Contatto Online: www.asus.com.de/sales...
  • Página 212 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Guida Rapida Generalità Hardware Pannello Frontale Il pannello frontale WL-600g Wireless ADSL2/2+ Home Gateway contiene gli indicatori LED , che mostrano lo stato di WL-600g. PWR ADSL IP USB AIR Definiz. Attività Descrizione P W R...
  • Página 213 ADSL Antenna Interruttore di Accensione EZSetup Reset In ordine, da sinistra verso destra, il pannello posteriore di WL-600g contiene i seguenti elementi: • Porta ADSL • Connettore di Alimentazione • Interruttore di Alimentazione • Quattro porte LAN (Local Area Network) •...
  • Página 214 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Guida Rapida Descrizione del Processo di Configurazione Configurazione Riferirsi al diagramma Hardware hardware a pagina 4. Se la configurazione è riuscita, collegarsi a 192.168.1.1 per configurare WL-600g. Config. Rapida - Configurazione Auto-rilevazione Manuale Connessione ADSL...
  • Página 215 Un' errata connessione dello sdoppiatore può bloccare il servizio ADSL . a. Spegnere il computer. b. Collegare la porta ADSL del WL-600g alla porta ADSL o modem sullo sdoppiatore (B), c. Collegare l' adattatore di corrente alla porta power sul pannello posteriore del WL- 600g ed alla presa di corrente.
  • Página 216 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Guida Rapida Configurazione Rapida Configurazione Rapida Prima di Iniziare Tramite la configurazione rapida, è necessario dapprima impostare il collegamento ADSL e poi quello wireless. In base alle richieste di ISP, può essere necessario acquisire alcune delle seguenti informazioni, al fine di configurare la connessione internet su WL-600g.
  • Página 217 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Guida Rapida -- Se mostra il tipo di connessione come PPPoE o PPPoA Per gli utenti IP dinamici, inserire nome utente e password e poi cliccare Next (Avanti). Per gli utenti IP statici, controllare Use Static IP Address (Utilizzare un Indirizzo IP Statico) ed immettere il proprio indirizzo IP, poi cliccare Next (Avanti).
  • Página 218 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Guida Rapida 2. Inserire una chiave nel campo Key (Chiave). Il numero di cifre per la chiave dipende dal livello di sicurezza prescelto. 3. S a r à q u i n d i v i s u a l i z z a t a l a p a g i n a d e l s o m m a r i o .
  • Página 219 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Guida Rapida Configurazione ADSL 1. Selezionare Country (Stato) e ISP, quindi cliccare Next (Avanti) . 2. Se lo stato ricercato e ISP non sono nella lista, selezionare Not list (Fuori Lista) e digitare il proprio VPI e VCI, quindi cliccare Next (Avanti). Si può richiedere il proprio ISP per i valori VPI/VCI.
  • Página 220 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Guida Rapida -- Se il tipo di connessione è PPPoA o PPPoE Per gli utenti IP dinamici, inserire il proprio nome utente PPP, password e il nome del servizio e poi cliccare Next (Avanti).
  • Página 221 ISP, quindi cliccare Next (Avanti) . Configurazione Wireless 1. Designare un SSID (nome di rete) per WL-600g. Scegliere il livello di sicurezza e poi immettere una chiave. Il numero di cifre della chiave dipende dal livello di sicurezza scelto. Riferirsi alla nota sulla pagina web. Al termine, cliccare Next (Avanti).
  • Página 222 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Guida Rapida 3. La configurazione è completata. WL-600g si riavvia in circa 50 secondi. La barra verde mostra lo stato attuale del processo di riavvio. A riavvio ultimato, la pagina web è automaticamente aggiornata per visualizzare le impostazioni.
  • Página 223 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Guida Rapida 4. La scheda wireless richiede diversi secondi 3. Impostare l’ autenticazione e la crittografia per associarsi con WL-600g. Premere Next della propria scheda WLAN uguali a quelle (Avanti) per impostare TCP/IP. di WL-600g. Cliccare Next (Avanti) per continuare.
  • Página 224 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Guida Rapida Configurazione della scheda WLAN con il servizio Windows ® E' anche possibile utilizzare il servizio Windows Wireless Zero Configuration per ® impostare la connessione wireless con WL-600g. 1. Cliccare due volte l' icona della 2.
  • Página 225 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Guida Rapida Applicazione USB WL-600g è fornito di due porte USB2.0 per configurare il server FTP e condividere stampanti USB. Funzione Server FTP Prima della configurazione, è necessario preparare un disco USB per l' archiviazione su FTP.
  • Página 226 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Guida Rapida Utilizzando l' accesso web per eseguire il login di Super User (come segnato dal cerchio rosso), impostare Maximum Users Allowed to Log in (Numero max. di utenti a cui e' consentito l' accesso) su più di 1 o comparirà...
  • Página 227 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Guida Rapida Condivisione Stampante USB Collegare la stampante USB alla porta USB2.0 di WL-600g per condividerla all' interno della LAN. Dopo aver collegato la stampante alla porta USB, lo stato della stampante può essere visualizzato cliccando USB Application (Applicazione USB) -> Printer Status (Stato stampante).
  • Página 228 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Guida Rapida 6. S e l e z i o n a r e C u s t o m 5. Inserire l' indirizzo IP di WL-600g nel campo Printer Name of IP Address...
  • Página 229 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Guida Rapida 11. Cliccare Next (Avanti) per accettare il 12. Selezionare Yes (Sì) per stampare una pagina di testo. Cliccare Next (Avanti) nome predefinito per la stampante. per stampare. 13. L’ installazione è completata. Cliccare Finish (Fine) per terminare il programma Add Printer Wizard.
  • Página 230 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Guida Rapida Gaming Blaster “Gaming Blaster” di WL-600g ASUS is realizzato per migliorare l' esperienza dei giochi online. Questa tecnologia offre l' esperienza videogiochi, ininterrotta e priva di latenza, che si aspettano i giocatori online. Ottimizza intelligentemente le risorse di rete dà...
  • Página 231 VoIP ininterrotta e di un facile downloading multimediale. Dall' istogramma sulla parte inferiore della pagina web, è possibile vedere che l' applicazione VoIP/Video ora occupa la maggior parte delle risorse di rete di WL-600g. User Specified Service (Servizio Specifico per l’ Utente) Impostazione della priorità...
  • Página 232 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Guida Rapida Altre Applicazioni per il Controllo del Traffico in WL-600g Applicazione Internet Per una facile esplorazione web e qualità di posta elettronica, tale funzione può essere attivata cliccando anche sull' icona Internet application (Applicazione Internet). Per rimuovere la priorità...
  • Página 233 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Guida Rapida 3. Con il semplice spostamento della barra di scorrimento su High (Alta), non è soltanto possibile godere di una maggiore priorità nel traffico dell’ applicazione FTP, ma si può riservare una maggiore percentuale della larghezza di banda disponibile per caricare e scaricare documenti tramite FTP.
  • Página 234 WL-600g All-in-1 Wireless ADSL2/2+ Home Gateway Guida Rapida Frammentazione di Pacchetti Lunghi Questa funzione è particolarmente utile in presenza di pacchetti di applicazioni lunghi (come i pacchetti del server FTP) e di pacchetti corti (come pacchetti web, e-mail, oppure pacchetti per videogiochi e VoIP) da inviare allo stesso tempo. Attraverso l' attivazione di questa funzione, pacchetti piccoli come e-mail o esplorazione web non sono mai bloccati da pacchetti grandi, come il caricamento su FTP .
  • Página 235 XBOX Live o ad altri server per giochi online, a causa delle limitazioni dei server sulle dimensioni dei pacchetti in ingresso. Per maggiori informazioni, riferirsi al sito web ASUS http://www.asus.com Per impostare altre funzioni di WL-600g, riferirsi al Manuale Utente del CD di supporto.
  • Página 236 ® Uniwersalny router (brama internetowa) ADSL2/2+ WL-600g Skrócona instrukcja instalacji...
  • Página 237 Pomoc online: www.asus.com.de/support Notebook: +49-2102-959910 Pomoc (faks): +49-2102-959911 Asus Polska Sp. z o.o. Adres firmy: ASUS Poland Sp. z o.o. | Al. Jerozolimskie 200 | 02-222 Warszawa Ogólna (tel): +48 22 571 80 00 Ogólna (faks): +48 22 571 80 01 Pomoc techniczna Wireless: +48 22 571 80 33...
  • Página 238 Uniwersalny router (brama internetowa) ADSL2/2+WL-600g Skrócona instrukcja instalacji Omówienie sprzętu Panel przedni Panel przedni routera bezprzewodowego (brama internetowa) ADSL2/2+ WL-600g zawiera wskaźniki LED, które pokazują stan routera WL-600g. PWR ADSL IP USB AIR Etykieta Aktywność Opis P W R WŁĄCZONE Włączone zasilanie (Zasilanie) WYŁĄCZONE Brak zasilania Miganie Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych ADSL W Ł...
  • Página 239 ADSL Antena EZSetup Przełącznik zasilania Reset W widoku od lewej do prawej, panel tylny WL-600g zawiera następujące elementy: • Port ADSL • Złącze zasilania • Przełącznik zasilania • Cztery porty sieci LAN (Local Area Network [Lokalna sieć komputerowa]) • Porty USB 2.0 •...
  • Página 240 Omówienie procesu ustawień Ustawienia Sprawdź informacje w sprzętu schemacie sprzętu na stronie 4. Zaznacz jeśli OK. Zaloguj się pod adresem 192.168.1.1 w celu konfiguracji routera WL-600g. Quick Setup (Szybkie Ręczne ustawienia) - ustawienia Automatyczne wykrywanie N i e w y k r y t o połączenia ADSL...
  • Página 241 Podłączanie rozdzielacza do routera WL-600g Nieprawidłowe połączenie rozdzielacza może zablokować usługę ADSL. a. Wyłącz komputer. b. Podłącz port ADSL routera WL-600g do portu ADSL lub portu modemu rozdzielacza (B). c. Podłącz adapter zasilania do portu zasilania routera WL-600g na panelu tylnym i do gniazda zasilania.
  • Página 242 Poprzez opcję Quick setup (Szybkie ustawienia), można wykonać pierwsze ustawienia połączenia ADSL, a następnie wykonać ustawienia sieci bezprzewodowej. W zależności od wymagań ISP, do ustawienia połączenia z Internetem routera WL-600g, mogą być potrzebne niektóre, podane poniżej informacje. • VPI (Virtual Path Identifier [Identyfikator wirtualnej ścieżki]) •...
  • Página 243 Kliknij Next (Dalej), jeśli pokazywanym typem połączenia jest MER (DHCP). Jeśli faktyczne połączenie nie jest połączeniem MER (DHCP), kliknij Manual Setting (Reczne ustawienie) w celu ręcznego ustawienia routera WL-600g. Instrukcje dotyczące ręcznych ustawień znajdują się na stronach 9-11. Ustawienia polaczenia ADSL zostały zakończone. Kontynuuj ustawienia połączenia bezprzewodowego.
  • Página 244 Uniwersalny router (brama internetowa) ADSL2/2+WL-600g Skrócona instrukcja instalacji 2. Wprowadź klucz w polu Key (Klucz). Ilość cyfr klucza zależy od wybranego poziomu zabezpieczenia. 3. Następnie wyświetlana jest strona podsumowania. Jeśli wyświetlane informacje są prawidłowe, kliknij Save/Reboot (Zapisz/Uruchom ponownie) w celu zakończenia ustawień. W przeciwnym razie, kliknij Back (Wstecz), aby zmodyfikować...
  • Página 245 Uniwersalny router (brama internetowa) ADSL2/2+WL-600g Skrócona instrukcja instalacji Ustawienia ADSL 1. Wybierz Country (Kraj) oraz ISP, a następnie kliknij Next (Dalej). 2. Jeśli na liście nie ma kraju i ISP, wybierz Not list (Nie wymieniony) i wprowadź VPI oraz VCI, a następnie kliknij Next (Dalej). Wartości VPI/VCI można uzyskać u ISP. 3. Wybierz typ połączenia i kliknij Next (Dalej). Informacje o typie połączenia można...
  • Página 246 Uniwersalny router (brama internetowa) ADSL2/2+WL-600g Skrócona instrukcja instalacji -- Jeśli typem połączenia jest PPPoE lub PPPoA Dla użytkowników z opcją dynamic IP (dynamiczne I P ) , w p r o w a d ź n a z w ę użytkownika PPP i hasło, a następnie kliknij Next (Dalej).
  • Página 247 Ilość cyfr klucza zależy od wybranego poziomu zabezpieczenia. Sprawdź uwagę na stronie sieci web. Po zakończeniu, kliknij Next (Dalej). 2. Ta strona udostępnia podsumowanie ustawień sieci WAN routera WL-600g i konfigurację połączenia bezprzewodowego. Kliknij Save/Reboot (Zapisz/Uruchom ponownie, aby zapisać i uaktywnić konfigurację.
  • Página 248 Uniwersalny router (brama internetowa) ADSL2/2+WL-600g Skrócona instrukcja instalacji 3. Ustawienia zostały zakończone. Router WL-600g uruchomi się ponownie po około 50 sekundach. Zielony pasek pokazuje bieżący status ponownego uruchamiania. Po ponownym uruchomieniu, strona sieci web zostanie automatycznie odświeżona w celu wyświetlenia ustawień. Połączenie z routerem WL-600g przez kartę...
  • Página 249 Uniwersalny router (brama internetowa) ADSL2/2+WL-600g Skrócona instrukcja instalacji 3. Ustaw takie same parametry uwierzytelniania 4. Powiązanie karty bezprzewodowej z i szyfrowania karty WLAN, jak dla routera routerem WL-600g zajmuje klika sekund. WL-600g. Kliknij Next (Dalej), aby Naciśnij Next (Dalej), aby ustawić TCP/IP. kontynuować. 5. Ustaw adres IP karty WLAN, zgodnie ze stanem sieci. Po zakończeniu ustawień, kliknij Finish (Zakończ), aby zakończyć...
  • Página 250 Uniwersalny router (brama internetowa) ADSL2/2+WL-600g Skrócona instrukcja instalacji Konfiguracja karty WLAN przez usługę Windows® WZC Do ustawienia połączenia bezprzewodowego w routerze WL-600g można także użyć usługę Windows® Wireless Zero Configuration (Zero konfiguracji bezprzewodowej). 1. Kliknij dwukrotnie ikonę sieci 2. Wprowadź ustawiony klucz w routerze WL-600g i kliknij Connect bezprzewodowej na pasku zadań,...
  • Página 251 FTP NTFS. Ustawianie serwera FTP Aby ustawić serwer FTP: 1. Podłącz pamięć USB do portu USB2.0 na panelu tylnym routera WL-600g. Następnie kliknij USB Application (Aplikacja USB) -> FTP Server (Serwer FTP) w menu z lewej strony, aby otworzyć stronę konfiguracji. 2. Ustaw Enable FTP Server (Włącz serwer FTP) na Yes (Tak).
  • Página 252 Uniwersalny router (brama internetowa) ADSL2/2+WL-600g Skrócona instrukcja instalacji Wartość czasu zakończenia dla połączeń nieaktywnych. 9. Naciśnij Save/Apply (Zapisz/Zastosuj), aby zapisać i uaktywnić ustawienia. Jeśli wykorzystywany jest dostęp do logowania w sieci web dla użytkownika Super User (zgodnie z zakreślonymi na czerwono kółkami), ustaw Maximum Users Allowed to Log in (Maksymalna liczba użytkowników dopuszczonych do logowania) na więcej niż...
  • Página 253 Uniwersalny router (brama internetowa) ADSL2/2+WL-600g Skrócona instrukcja instalacji Współdzielenie drukarki USB Do portu USB2.0 routera WL-600g można podłączyć drukarkę USB i współdzielić ją w sieci LAN. Po podłączeniu drukarki do portu USB, można wyświetlić stan drukarki poprzez kliknięcie USB Application (Aplikacja USB) -> Printer Status (Stan drukarki). Ustawienie drukarki w systemie Windows XP Wykonaj podane poniżej czynności w celu instalacji drukarki sieciowej u klientów.
  • Página 254 Uniwersalny router (brama internetowa) ADSL2/2+WL-600g Skrócona instrukcja instalacji 6. Wybierz Custom 5. Wprowadź adres IP routera WL-600g w polu Printer Name of IP Address (Niestandardowe) i kliknij Settings (Nazwa drukarki dostępnej pod (Ustawienia). adresem IP) i kliknij Next (Dalej). 7. Ustaw Protocol (Protokół) na 8. N a c i ś n i j N e x t ( D a l e j ) , a b y L P R o r a z w p i s z L P R S e r v e r zakończyć...
  • Página 255 TCP/IP) i kliknij przycisk New Port (Nowy port). Sprawdź czynności 5-8 w celu uzyskania informacji o procedurach ustawień. Jeśli używany jest system operacyjny Windows® 98 lub ME, który nie obsługuje standardowego portu TCP/IP, wymagane będzie użycie portu zdalnego, obsługiwanego przez router WL-600g. Lista zgodnych drukarek HP Deskjet seria 5410 HP PSC 1610...
  • Página 256 Domyślnie, WL-600g jest ustawiony na tryb “Gaming Blaster”, co umożliwia zwiększenie siły gry. Wystarczy kliknąć ikonę Gaming Blaster i włączyć lub wyłączyć tę funkcję w routerze WL-600g. Na wykresie słupkowym w dolnej części strony sieci web, można zobaczyć, że aplikacja gier, domyślnie, angażuje większość zasobów sieciowych routera WL-600g.
  • Página 257 VoIP i płynnego pobierania multimediów. Na wykresie słupkowym w dolnej części strony sieci web, można zobaczyć, że aplikacja VoIP/Video, wykorzystuje teraz większość zasobów sieciowych routera WL-600g. Usługa określona przez użytkownika Ustawianie priorytetu aplikacji VoIP/Video poprzez wskazanie portów i adresów IP...
  • Página 258 Uniwersalny router (brama internetowa) ADSL2/2+WL-600g Skrócona instrukcja instalacji 1. Przydziel dowolną nazwę dla Service Name (Nazwy usługi). Na przykład, “My IP phone (Mój telefon IP)”. 2. Wprowadź adres IP i port odpowiadające miejscu aplikacji. 3. Ustaw priorytet (1, 2, 3, ...) usługi (aplikacji), zgodnie z preferencjami. 4. Aby usunąć usługę z listy, wystarczy zaznaczyć okno opcji Remove (Usuń), a następnie nacisnąć...
  • Página 259 Uniwersalny router (brama internetowa) ADSL2/2+WL-600g Skrócona instrukcja instalacji 1. Przydziel dowolną nazwę dla Service Name (Nazwy usługi). Na przykład, “My E-mail (Moja poczta e-mail)”. 2. Wprowadź adres IP i port odpowiadające miejscu aplikacji. 3. Ustaw priorytet (1, 2, 3, ...) usługi (aplikacji), zgodnie z preferencjami. 4. Aby usunąć usługę z listy, wystarczy zaznaczyć okno opcji Remove (Usuń), a następnie nacisnąć...
  • Página 260 Uniwersalny router (brama internetowa) ADSL2/2+WL-600g Skrócona instrukcja instalacji 1. Przydziel dowolną nazwę dla Service Name (Nazwy usługi). Na przykład, “My FTP Server (Mój serwer FTP)”. 2. Wprowadź adres IP i port odpowiadające miejscu aplikacji. 3. Ustaw priorytet (1, 2, 3, ...) usługi (aplikacji), zgodnie z preferencjami. 4. Aby usunąć usługę z listy, wystarczy zaznaczyć okno opcji Remove (Usuń), a następnie nacisnąć...
  • Página 261 XBOX Live lub innych serwerów gier, z powodu ograniczeń tych serwerów w zakresie rozmiarów przychodzących pakietów. Dalsze informacje można uzyskać na stronie sieci web frmy Asus, pod adresem http://www.asus.com. Informacje dotyczące ustawień innych właściwości i funkcji routera WL-600g,...
  • Página 262 ® Gateway doméstico sem fios ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g Guia de consulta rápida...
  • Página 263 Assistência técnica Tel. geral da assistência técnica: +1-502-995-0883 Fax para assistência: +1-502-933-8713 Assistência online: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Alemanha e Áustria) Morada da empresa: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany Tel. geral: +49-2102-95990 Endereço do web site: www.asus.com.de Fax geral:...
  • Página 264 Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem fios ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g Resumo do hardware Painel frontal O painel frontal do gateway doméstico sem fios ADSL2/2+ WL-600g inclui LEDs indicadores que assinalam o estado do WL-600g. PWR ADSL IP USB AIR...
  • Página 265 ADSL Antena Botão de alimentação EZSetup Reset Visto da esquerda para a direita, o painel traseiro do WL-600g inclui os seguintes elementos: • Porta ADSL • Conector de alimentação • Botão de alimentação • Quatro portas de rede local (LAN) •...
  • Página 266 Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem fios ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g Resumo do processo de configuração Configuração Consulte o esquema referente do hardware ao hardware que encontra na página 4. Verificação OK. Introduza o endereço 192.168.1.1 para configurar o seu WL-600g.
  • Página 267 Uma incorrecta ligação do separador pode bloquear a ligação por ADSL. a. Desligue o computador. b. Ligue a porta ADSL do WL-600g à porta ASDSL ou à porta do modem existente no separador (B), c. Ligue o transformador à porta de alimentação existente no painel traseiro do WL-600g e a uma tomada eléctrica.
  • Página 268 Tanto o nome de utilizador como a senha predefinidos são admin (em minúsculas). 3. Após feito o início de sessão, poderá ver a página de configuração do WL-600g. Configuração da ligação por ADSL 1. Por predefinição, é apresentada a página de configuração rápida. O assistente de configuração rápida detecta automaticamente o tipo da sua ligação por ADSL.
  • Página 269 Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem fios ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g -- Se a sua ligação for do tipo PPPoE ou PPPoA Os utilizadores de endereços IP dinâmicos devem introduzir o respectivo nome de utilizador e senha e depois clicar em Next (Seguinte).
  • Página 270 Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem fios ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g 2. Introduza uma chave no campo Key (Chave). O número de dígitos da chave depende do nível de segurança que escolher. 3. A página de resumo é apresentada. Se a informação estiver correcta, clique em Save/Reboot (Guardar/Reiniciar) para concluir a configuração.
  • Página 271 Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem fios ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g Configuração da ligação por ADSL 1. Seleccione o seu país e o seu ISP nos campos Country (País) e ISP (ISP), depois clique em Next (Seguinte). 2. Se o seu país e ISP não constarem da lista, seleccione a opção Not list (Não listados) e especifique o seu VPI e VCI, depois clique em Next (Seguinte) Pode pedir ao seu ISP os valores a introduzir relativamente ao VPI/VCI.
  • Página 272 Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem fios ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g -- Se a sua ligação for do tipo PPPoA ou PPPoE Os utilizadores de endereços IP dinâmicos devem introduzir o respectivo nome de utilizador, a senha e o nome do serviço PPP e depois clicar em Next (Seguinte).
  • Página 273 Next (Seguinte). Configuração da ligação sem fios 1. Especifique um SSID (nome de rede) para o WL-600g. Escolha um nível de segurança e depois introduza uma chave. O número de dígitos da sua chave depende do nível de segurança que escolher. Consulte a nota sobre este assunto na página web.
  • Página 274 Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem fios ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g 3. A configuração fica assim concluída. O WL-600g procede ao reinício no espaço de 50 segundos. A barra verde mostra o estado actual da operação de reinício. Após o reinício, a página web actualiza automaticamente as definições.
  • Página 275 Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem fios ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g 3. Defina o modo de autenticação e de 4. A placa sem fios demora alguns segundos encriptação da sua placa WLAN de maneira a associar-se ao router WL-600g. Prima a que estas opções correspondam às...
  • Página 276 Pode também utilizar o serviço Windows ® Wireless Zero Configuration (Configuração zero sem fios do Windows) para configurar a sua ligação sem fios com o WL-600g. 2. Introduza a chave que definiu no WL- 1. Faça um duplo clique sobre o ícone 600g e clique em Connect (Ligar).
  • Página 277 Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem fios ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g Aplicação USB O WL-600g inclui duas portas USB2.0 para configuração de um servidor FTP e para partilha de uma impressora USB. Servidor FTP Antes da configuração, tem de preparar um disco USB para armazenamento FTP.
  • Página 278 Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem fios ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g Se utilizar a web para fazer o início de sessão como super utilizador (como assinalado pelo círculo a vermelho), defina a opção Maximum Users Allowed to Log in (Número máximo de utilizadores permitidos) para mais do que 1, pois caso contrário será...
  • Página 279 Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem fios ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g Partilhar uma impressora USB Pode ligar a sua impressora USB à porta USB2.0 do WL-600g para a partilhar no âmbito da sua LAN. Após ligar a impressora à porta USB, pode ver o estado da impressora clicando em USB Application ->...
  • Página 280 Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem fios ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g 6. Seleccione a opção Custom 5. Introduza o endereço IP do WL- 600g no campo Printer Name of (Personalizar) e clique em Settings IP Address (Nome da impressora (Definições).
  • Página 281 Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem fios ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g 11. Clique em Next (Seguinte) para aceitar 12. Seleccione Yes (Sim) para imprimir uma página de teste. Clique em Next o nome predefinido da impressora. (Seguinte) para imprimir.
  • Página 282 Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem fios ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g O Gaming Blaster O “Gaming Blaster” do WL-600g da ASUS foi concebido para melhorar a sua experiência de jogo online. Esta tecnologia proporciona aos jogadores online uma experiência de jogo sem interrupções e sem períodos de latência.
  • Página 283 Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem fios ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g 1. No campo Service Name (Nome do serviço) introduza um nome. Por exemplo, “My game” (O meu jogo). 2. Especifique o endereço IP e a porta correspondente para a aplicação.
  • Página 284 Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem fios ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g 3. Atribua uma prioridade (1, 2, 3, ...) ao serviço (aplicação) de acordo com as suas preferências. 4. Se quiser remover o serviço da lista, basta assinalar a caixa Remove (Remover) e depois premir Remove (Remover).
  • Página 285 Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem fios ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g 1. No campo Service Name (Nome do serviço) introduza um nome. Por exemplo, “My E-mail” (O meu correio electrónico). 2. Especifique o endereço IP e a porta da aplicação.
  • Página 286 Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem fios ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g Serviço especificado pelo utilizador Configuração da prioridade do servidor FTP indicando as respectivas portas e endereços IP Pode atribuir prioridades ao tráfego relacionado com as transferências de e para o seu servidor FTP indicando as respectivas portas.
  • Página 287 Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem fios ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g Fragmentação de pacotes maiores Esta capacidade funciona sobretudo quando existem pacotes maiores (como pacotes do servidor FTP) e pacotes menores (pacotes web, de correio electrónico, jogos ou VoIP) que têm de ser enviados ao mesmo tempo. Com esta função activada, os pacotes menores como os relacionados com o correio electrónico ou a navegação pela...
  • Página 288 ® Dispozitiv fără fir de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu WL-600g Ghid rapid introductiv...
  • Página 289 Fax: +1-510-608-4555 Site web: usa.asus.com Asistenţă tehnică Asistenţă generală: +1-502-995-0883 Fax: +1-502-933-8713 Asistenţă online: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Germany şi Austria) Adresa companiei : Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany Telefon: +49-2102-95990 Site web: www.asus.com.de Fax: +49-2102-959911 Contact online: www.asus.com.de/sales Asistenţă...
  • Página 290 WL-600g Dispozitiv fără fir de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv Aspecte generale privind componenta hardware Panoul frontal Panoul frontal al routerului WL-600g Fără fir ADSL2/2+ Gateway pentru domiciliu conţine indicatoare LED care afişează starea acestuia.
  • Página 291 WL-600g Dispozitiv fără fir de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv Panoul din spate USB 2.0 ADSL Antena Întrerupător energie EZSetup butonul Reset Văzut de la stânga la dreapta, panoul din spate al routerului WL-600g conţine următoarele elemente:...
  • Página 292 WL-600g Dispozitiv fără fir de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv Aspecte generale privind procesul de configurare Configurarea Consultaţi diagrama hardware hardware de la pagina 4. Bifaţi OK. Conectaţi-vă la 192.168.1.1 pentru configurarea routerului WL-600g. Configurare rapidă...
  • Página 293 WL-600g Dispozitiv fără fir de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv Configurarea hardware Conectarea splitter-ului ADSL la priza telefonică Inseraţi conectorul Linie sau fisa de conectare a splitter-ului furnizat în priza de telefon şi conectaţi terminalul telefonic la portul pentru telefon de pe splitter (A).
  • Página 294 WL-600g Dispozitiv fără fir de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv Configurare rapidă Configurare rapidă Înainte de a începe Cu această opţiune, este necesar să setaţi mai întâi linkul ADSL apoi configuraţia fără fir. În funcţie de cerinţele furnizorului dvs. de servicii Internet (ISP), este posibil să aveţi nevoie de unele dintre informaţiile prezentate mai jos pentru a configura conexiunea...
  • Página 295 WL-600g Dispozitiv fără fir de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv -- Dacă tipul de conexiune este PPPoe sau PPPoA Pentru utilizatori cu IP dinamic, introduceţi numele de utilizator şi parola, apoi faceţi clic pe Next [Următorul].
  • Página 296 WL-600g Dispozitiv fără fir de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv 2. Introduceţi o cheie în câmpul Key [Cheie]. Numărul de cifre al cheii este în funcţie de nivelul de securitate pe care îl alegeţi. 3. Apare apoi pagina de conţinut. Dacă informaţiile afişate sunt corecte, faceţi clic pe Save/Reboot [Salvare/Repornire] pentru a finaliza configurarea.
  • Página 297 WL-600g Dispozitiv fără fir de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv Configurarea ADSL 1. Selectaţi ţara şi furnizorul de servicii Internet (ISP), apoi faceţi clic pe Next [Următorul]. 2. Dacă ţara şi ISP-ul dvs. Nu sunt pe listă, selectaţi Not list [Lipseşte din listă], introduceţi cheile VPI şi VCI, apoi faceţi clic pe Next [Următorul].
  • Página 298 WL-600g Dispozitiv fără fir de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv -- Dacă tipul de conexiune este PPPoA sau PPPoE Pentru utilizatori cu IP dinamic, introduceţi numele de utilizator PPP, parola, numele de serviciu, apoi faceţi clic pe Next [Următorul].
  • Página 299 WL-600g Dispozitiv fără fir de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv -- Dacă tipul de conexiune este IPoA Numai pentru utilizator cu IP static. Introduceţi adresa IP WAN atribuită de furnizorul dvs. de servicii Internet, apoi faceţi clic pe Next [Următorul].
  • Página 300 WL-600g Dispozitiv fără fir de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv 3. Configurarea s-a terminat. WL-600g reporneşte în aprox. 50 secunde. Bara verde indică starea repornirii curente. După repornire, pagina Web se va reîmprospăta pentru a afişa setările.
  • Página 301 WL-600g Dispozitiv fără fir de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv 3. Autentificarea şi criptarea pe care le setaţi 4. Durează câteva secunde până când placa pentru placa WLAN trebuie să fie aceleaşi cu fără fir se asociază cu routerul. Apăsaţi pe ale routerului WL-600g.
  • Página 302 WL-600g Dispozitiv fără fir de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv Configurarea plăcii WLAN cu ajutorul serviciului Windows ® Aveţi posibilitatea să utilizaţi serviciul Windows Wireless Zero Configuration pentru a ® configura conexiunea fără fir pentru routerul WL-600g.
  • Página 303 WL-600g Dispozitiv fără fir de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv Aplicaţia USB WL-600g deţine două porturi USB2.0 pentru configurarea serverului FTP şi pentru partajarea unei imprimante USB. Funcţia server FTP Înainte de configurare, trebuie să aveţi pregătit un disc USB pentru stocare FTP.
  • Página 304 WL-600g Dispozitiv fără fir de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv 9. Apăsaţi pe Save/Apply [Salvare/Aplicare] pentru a salva şi pentru a activa setările. Dacă utilizaţi accesul web pentru conectarea ca super utilizator (aşa cum marchează cercul roşu), setaţi opţiunea Maximum Users Allowed to Log in [Număr maxim de utilizatori care se pot conecta] la o valoare mai mare...
  • Página 305 WL-600g Dispozitiv fără fir de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv Partajarea unei imprimante USB Aveţi posibilitatea să conectaţi imprimanta USB la portul USB2.0 al routerului WL-600g pentru a o partaja în cadrul reţelei dvs. locale (LAN).După ce conectaţi o imprimantă la portul USB, puteţi vedea care este starea imprimantei făcând clic pe USB Application...
  • Página 306 WL-600g Dispozitiv fără fir de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv 6. Selectaţi Custom [Particularizare] 5. Introduceţi adresa IP a routerului WL-600g în câmpul Printer Name şi faceţi clic pe Settings [Setări]. of IP Address [Nume imprimantă...
  • Página 307 WL-600g Dispozitiv fără fir de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv 11. Faceţi clic pe Next [Următorul] pentru 12. Selectaţi Yes [Da] pentru a imprima o pagină de probă. Faceţi clic pe Next a accepta numele implicit pentru imprimantă.
  • Página 308 WL-600g Dispozitiv fără fir de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv Gaming Blaster Funcţia „Gaming blaster” a routerului ASUS WL-600g este proiectată pentru a îmbunătăţi experienţa de joc online. Această tehnologie asigură acea experienţă de joc dinamică, fără...
  • Página 309 WL-600g Dispozitiv fără fir de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv 1. Atribuiţi orice nume pentru Service Name [Nume de serviciu]. De exemplu, “Jocul meu”. 2. Introduceţi adresa IP şi portul său corespunzător unde se află aplicaţia.
  • Página 310 WL-600g Dispozitiv fără fir de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv 1. Atribuiţi orice nume pentru Service Name [Nume de serviciu]. De exemplu, “Telefonul meu IP”. 2. Introduceţi adresa IP şi portul său corespunzător unde se află aplicaţia.
  • Página 311 WL-600g Dispozitiv fără fir de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv 1. Atribuiţi un nume oarecare pentru Service Name [Nume serviciu]. De exemplu, „E-mail- urile mele”. 2. Introduceţi adresa IP şi portul corespunzător unde este aplicaţia.
  • Página 312 WL-600g Dispozitiv fără fir de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv Serviciile specificate de utilizator Stabilirea priorităţii pentru aplicaţia de server FTP prin indicarea porturilor şi a adreselor IP De asemenea, aveţi posibilitatea să stabiliţi prioritatea pentru traficul de încărcare/ descărcare prin serverul FTP indicând porturile unde merg aplicaţiile.
  • Página 313 WL-600g Dispozitiv fără fir de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv Funcţia Long Packet Fragmentation [Fragmentare pachete lungi] Această funcţie funcţionează bine mai ales când trebuie trimise simultan atât pachete de aplicaţie mai mari (cum ar fi pachetele de server FTP), cât şi pachete mai mici (cum ar fi pachetele Web, de e-mail, de joc sau VoIP).
  • Página 314 ® Универсальный Wireless ADSL2/2+ Home Gateway WL-600g Руководство по быстрой установке...
  • Página 315 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA Факс: +1-510-608-4555 Сайт: usa.asus.com Техническая поддержка Телефон: +1-502-995-0883 Факс: +1-502-933-8713 Онлайн: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Германия и Австрия) Адрес: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany Телефон: +49-2102-95990 Сайт: www.asuscom.de Факс: +49-2102-959911 Онлайн: www.asuscom.de/sales Техническая поддержка...
  • Página 316 Универсальный Wireless ADSL2/2+ Home Gateway WL-600g Руководство по быстрой установке Обзор Передняя панель На передней панели WL-600g находятся индикаторы, которые показывают состояние WL-600g. PWR ADSL IP USB AIR Метка Активность Описание ВКЛ. Включено ВЫК. Нет питания (Питание) Мигает Восстановление заводских параметры по умолчанию.
  • Página 317 Универсальный Wireless ADSL2/2+ Home Gateway WL-600g Руководство по быстрой установке Задняя панель USB 2.0 ADSL Кнопка питания EZ Установка Сброс Обзор слева направо, на задней панели WL-600g находятся следующие элементы: • ADSL порт • Разъем питания • Кнопка питания • Четыре сетевых порта...
  • Página 318 Универсальный Wireless ADSL2/2+ Home Gateway WL-600g Руководство по быстрой установке Обзор процесса установки Установка Обратитесь к диаграмме аппаратуры аппаратных средств на странице 4. Проверка удачна. Вход в 192.168.1.1 для конфигурации вашего WL-600g. Быстрая установка - Ручная авто-обнаружение Установка подключения к ADSL Подключение...
  • Página 319 Выключите ваш компьютер. b. Подключите ADSL порт WL-600g к ADSL или модемному порту на сплиттере (B), c. Подключите блок питания к разъему питания на задней панели WL-600g и к розетке питания. Убедитесь, что после включения маршрутизатора индикатор питания горит.
  • Página 320 Быстрая установка Перед установкой Для быстрой установки, сначала вы должны настроить соединение ADSL, затем беспроводную сеть. Для настройки интернет- соединения на WL-600g, в зависимости от требований вашего провайдера, вам нужно получить следущую информацию. • Виртуальный маршрут (VPI) • Виртуальный канал (VCI) •...
  • Página 321 Универсальный Wireless ADSL2/2+ Home Gateway WL-600g Руководство по быстрой установке -- Если показано, что тип соединения -- PPPoE или PPPoA Для пользователей с динамическим IP, введите ваше имя пользователя и пароль, затем щелкните Next. Для пользователей со статическим IP, установите галочку Use Static IP Address и...
  • Página 322 Универсальный Wireless ADSL2/2+ Home Gateway WL-600g Руководство по быстрой установке 2. Введите ключ в поле Key. Количество цифр для ключа зависит от выбранного уровня безопасности. 3. Появится Итоговая страница. Если показанная информация правильна, щелкните Save/Reboot для завершения установки. Иначе, щелкните Back для изменения...
  • Página 323 Универсальный Wireless ADSL2/2+ Home Gateway WL-600g Руководство по быстрой установке Установка ADSL 1. Выберите вашу страну и провайдера, затем щелкните Next. 2. Если вашей страны и провайдера нет в списке, выберите Not list и введите ваш VPI и VCI затем нажмите Next. Вы можете узнать значения VPI/VCI у провайдера.
  • Página 324 Универсальный Wireless ADSL2/2+ Home Gateway WL-600g Руководство по быстрой установке -- Если ваш тип соединения - PPPoA или PPPoE Для пользователей с динамическим IP, вводите ваш PPP имя пользователя, пароль, и имя услуги затем нажмите Next. Для пользователей со статическим IP, установите галочку Use Static IP Address, введите...
  • Página 325 Только для пользователей со статическим IP. Введите WAN IP адрес, назначенный вашим провайдером, затем нажмите Next. Установка беспроводной сети Определите SSID (имя сети) для WL-600g. Выберите уровень безопасности, затем введите ключ. Количество цифр в вашем ключе зависит от выбранного уровня безопасности. Посмотрите примечание на веб-странице. Когда закончите, нажмите Next.
  • Página 326 Для лучшего беспроводного подключения мы рекомендуем вам использовать беспроводную карту ASUS (WL-100gD, WL-100gE, WL-107g, WL-167g, WL169gE). Если вы уже установили беспроводную ASUS с утилитами и драйверами на ваш ПК, нажмите Start -> All Programs -> ASUS Utility-> WLAN Card -> One Touch Wizard для запуста утилиты.
  • Página 327 Универсальный Wireless ADSL2/2+ Home Gateway WL-600g Руководство по быстрой установке 3. Установите аутентификацию и шифрование 4. Подключения беспроводной карты к WL- вашей беспроводной карты одинаковые с 600g займет несколько секунд. Нажмите WL-600g. Щелкните Next для продолжения. Next для установки TCP/IP.
  • Página 328 Универсальный Wireless ADSL2/2+ Home Gateway WL-600g Руководство по быстрой установке Настройка беспроводной карты ASUS с помощью службы Windows ® Вы также можете использовать службу конфигурации Windows Wireless Zero для установки ® беспроводного соединения с WL-600g. Для просмотра доступных сетей дважды...
  • Página 329 Уcтановка FTP сервера Для установки FTP сервера выполните следущее: Подключите USB диск к порту USB2.0 на задней панели WL-600g. Затем щелкните USB Application -> FTP Server на левой стороне меню для открытия страницы конфигурации. 2. Установите Enable FTP Server в Yes.
  • Página 330 Универсальный Wireless ADSL2/2+ Home Gateway WL-600g Руководство по быстрой установке Если вы используете доступ для администратора (как отмечено красным кружком), пожалуйста установите Maximum Users Allowed to Log in больше на 1 иначе появится сообщение "server is busy". Установка учетной записи FTP Вы...
  • Página 331 Универсальный Wireless ADSL2/2+ Home Gateway WL-600g Руководство по быстрой установке Общий USB принтер Вы можете подключить USB принтер к порту USB 2.0 WL-600g для общего использования. После подключения принтера к USB порту, вы можете посмотреть состояние принтера USB Application -> Printer Status.
  • Página 332 Универсальный Wireless ADSL2/2+ Home Gateway WL-600g Руководство по быстрой установке 5. Введите IP адрес WL-600g в поле Имя 6. Выберите Custom и нажмите Settings принтера или IP адрес и нажмите Далее. 7. Установите Используемый протокол 8. Нажмите Далее для завершения...
  • Página 333 Универсальный Wireless ADSL2/2+ Home Gateway WL-600g Руководство по быстрой установке 11. Нажмите Далее для присвоения принтеру 12. Выберите Да для печати тестовой страницы. Нажмите Далее для печати имени по умолчанию. 13. Установка закончена. Нажмите Готово для выхода в мастер установки...
  • Página 334 Универсальный Wireless ADSL2/2+ Home Gateway WL-600g Руководство по быстрой установке Gaming Blaster Технология ASUS “Gaming Blaster” предназначена для удобства при игре в онлайн-игры. Эта технология позволяет играть с малой задержкой, что критично для онлайн-игроков. Она интеллектуально оптимизирует сетевые ресурсы и автоматически назначает...
  • Página 335 Универсальный Wireless ADSL2/2+ Home Gateway WL-600g Руководство по быстрой установке 1. Назначьте любое имя для Service Name. Например, "My game". 2. Введите IP и соответствующий порт для приложения. 3. Назначьте приоритет (1, 2, 3, ...) службе (приложению) в соответствии с вашими...
  • Página 336 Универсальный Wireless ADSL2/2+ Home Gateway WL-600g Руководство по быстрой установке Служба, определяемая пользователем Установка приоритета VoIP / Video приложений, указав порт и IP адрес. Вы также можете установить приоритет трафика для IP телефона и A/V приложения, указав порты для этих приложений.
  • Página 337 Универсальный Wireless ADSL2/2+ Home Gateway WL-600g Руководство по быстрой установке 1. Назначьте любое имя для Service Name. Например, “My E-mail”. 2. Введите IP и соответствующий порт для приложения. 3. Назначьте приоритет (1, 2, 3, ...) службе (приложению) в соответствии с вашими...
  • Página 338 Универсальный Wireless ADSL2/2+ Home Gateway WL-600g Руководство по быстрой установке Служба, определяемая пользователем Установка приоритета для FTP приложения, указав порты и IP адрес Вы также можете установить приоритет трафика для FTP сервера, указав порты для этих приложений. 1. Назначьте любое имя для Service Name. Например, “My FTP Server”.
  • Página 339 Универсальный Wireless ADSL2/2+ Home Gateway WL-600g Руководство по быстрой установке Фрагментация длинных пакетов Эта функция особенно полезна в том случае, когда имеются большие пакеты (например пакеты FTP сервера) и маленькие пакеты(например пакеты веб, e-mail, игр, VoIP ), отправляемые одновременно. При включении этой функции, маленькие пакеты e-mail или...
  • Página 340 ® Multifunkčné zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána Rýchly sprievodca pre spustenie...
  • Página 341 Všeobecné (fax): +1-510-608-4555 Internetová adresa: usa.asus.com Technická podpora Všeobecná podpora: +1-502-995-0883 Podpora (fax): +1-502-933-8713 on-line podpora: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Nemecko a Rakúsko) Adresa spoločnosti: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Nemecko Všeobecné (tel.): +49-2102-95990 Internetová adresa: www.asus.com.de Všeobecné (fax): +49-2102-959911 SVIETI-line podpora: www.asus.com.
  • Página 342 Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána. Prehľad hardvéru Predný panel Predný panel zariadenia WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána obsahuje LED indikátory, ktoré zobrazujú stav zariadenia WL-600g. VZDUCH ZAP ADSL IP USB Označenie Činnosť...
  • Página 343 Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána. Zadný panel USB 2.0 ADSL Anténa Sieťový spínač Nastavenie EZSetup Obnovenie nastavení Zadný panel zariadenia WL-600g pri pohľade zľava doprava obsahuje nasledujúce prvky: • ADSL port •...
  • Página 344 Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána. Prehľad procesu nastavenia Nastavenie Pozrite sa na schému hardvéru hardvéru na strane 4. Kontrola je OK. Prihláste sa na 192.168.1.1 s cieľom konfigurácie WL-600g. Rýchle Manuálne...
  • Página 345 Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána. Nastavenie hardvéru Pripojenie ADSL rozdeľovača k telefónnemu výstupu Zasuňte linkový konektor alebo zástrčku dodaného rozdeľovača do telefónnej zásuvky a svoju telefónnu súpravu pripojte k telefónnemu portu rozdeľovača(A).
  • Página 346 Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána. Rýchle nastavenie Rýchle nastavenie Skôr ako začnete Najprv je pomocou rýchleho nastavenia potrebné nastaviť ADSL linku a následne bezdrôtové pripojenie. V závislosti na požiadavkách ISP budete možno potrebovať...
  • Página 347 Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána. -- Ak je zobrazené, že typ vášho pripojenia je PPPoE alebo PPPoA V prípade, ak ste užívateľ dynamickej IP , zadajte svoje užívateľské meno a heslo a následne kliknite na Next (Nasledujúci).
  • Página 348 Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána. 2. Zadajte kľúč v poli Key (Kľúč) . Počet číslic kľúča je závislý na stupni vami zvoleného zabezpečenia. 3. Následne sa zobrazí stránka so sumárom. Ak sú zobrazené informácie správne, kliknite na Save/Reboot (Uložiť/Opätovne zaviesť...
  • Página 349 Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána. Nastavenie ADSL 1. Zvoľte Country (Krajina) a ISP a následne kliknite na Next (Nasledujúci). 2. Ak sa vaša krajina a ISP v zozname nenachádza, zvoľte Not list (Nie je v zozname) a zadajte svoje VPI a VCI, následne kliknite na Next (Nasledujúci).
  • Página 350 Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána. -- Ak je typ vášho pripojenia je PPPoE alebo PPPoA V prípade, ak ste užívateľ dynamickej IP , zadajte svoje užívateľské meno PPP, názov služby a následne kliknite na Next (Nasledujúci).
  • Página 351 Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána. -- Ak je typ vášho pripojenia IPoA Iba užívatelia statickej IP . Zadajte WAN IP adresu pridelenú vašim ISP, následne kliknite na Next (Nasledujúci). Nastavenie bezdrôtového spojenia 1.
  • Página 352 Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána. 3. Nastavenie je dokončené. Operačný softvér WL-600g sa opätovne zavedie po asi 50 sekundách. Zelená lišta zobrazuje aktuálny stav zavádzania operačného softvéru. Po zavedení operačného softvéru sa internetová stránka zobrazí s uvedením nastavení.
  • Página 353 Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána. 3. Nastavte autentifikáciu a šifrovanie svojej 4. Priradenie karty pre bezdrôtové pripojenie k karty WLAN tak isto, ako v prípade WL-600g. zariadeniu WL-600g trvá niekoľko sekúnd.
  • Página 354 Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána. Konfigurácia karty WLAN Card pomocou služby Windows ® service Pre nastavenie bezdrôtového pripojenia k WL-600g môžete použiť službu Windows ® Wireless Zero Configuration. 2. Zadajte vstupný kľúč, ktorý ste 1.
  • Página 355 Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána. Použitie USB WL-600g ponúka dva porty USB2.0 pre nastavenie FTP servera a zdieľanie tlačiarne s podporou USB. Funkcia FTP servera Pred nastavením je potrebné pripraviť USB disk pre ukladanie na FTP.
  • Página 356 Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána. Ak používate internetový prístup pre prihlásenie hlavného užívateľa (vyznačený červeným krúžkom), nastavte hodnotu pre Maximum Users Allowed to Log in (Maximálny počet prihlásených užívateľov) na viac než...
  • Página 357 Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána. Zdieľanie tlačiarne s podporou USB Svoju tlačiareň s podporou USB môžete pripojiť k portu USB2.0 na zariadení WL-600g, čím ju dokážete v rámci svojej LAN zdieľať. Po pripojení tlačiarne k USB portu môžete zistiť...
  • Página 358 Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána. 6. Zvoľte Custom (Prispôsobiť) a 5. Zadajte IP adresu zariadenia WL- 600g do poľa Printer Name of kliknite na Settings (Nastavenia). IP Address (Názov IP adresy pre tlačiareň) a kliknite na Next...
  • Página 359 Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána. 11. Kliknutím na Next (Nasledujúci) 12. Zvoľte Yes (Áno) a vytlačte skúšobnú stránku. Kliknutím na Next akceptujete predvolený názov tlačiarne. (Nasledujúci) dôjde k vytlačeniu. 13. Týmto je inštalácia dokončená.
  • Página 360 Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána. Gaming Blaster (Zvuková hracia karta) Zvuková hracia karta pre ASUS WL-600g je navrhnutá pre skvalitnenie pôžitku počas hrania on-line hier. Táto technológia poskytuje zážitok, ktorý je neprerušovaný a je bez časového oneskorenia a je taký, aký...
  • Página 361 Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána. 1. Priraďte akýkoľvek názov pre Service Name (Názov služby). Napríklad, “My game (Moja hra)”. 2. Zadajte IP adresu a jej korešpondujúci port, na ktorom sa aplikácia nachádza.
  • Página 362 Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána. 1. Priraďte akýkoľvek názov pre Service Name (Názov služby). Napríklad, “My IP phone (Môj IP telefón)”. 2. Zadajte IP adresu a jej korešpondujúci port, na ktorom sa aplikácia nachádza.
  • Página 363 Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána. 1. Priraďte akýkoľvek názov pre Service Name (Názov služby). Napríklad, “My E-mail (Môj E-mail)”. 2. Zadajte IP adresu a jej korešpondujúci port, na ktorom sa aplikácia nachádza.
  • Página 364 Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána. Užívateľom špecifikovaná služba Nastavenie priority pre aplikáciu FTP servera stanovením portov a IP adries Prioritu ukladania/sťahovania prostredníctvom FTP servera môžete nastaviť stanovením portov, na ktorých budú aplikácie fungovať.
  • Página 365 Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána. Fragmentácia dlhého paketu Táto funkcia je veľmi účinná hlavne pri väčších paketoch aplikácií (ako sú pakety FTP servera) ako aj menších paketoch (ako sú pakety internetu, e-mailu, VoIP), ktoré sa odosielajú...
  • Página 366 ® Unidad doméstica Inalámbrica con Puerta de Enlace ADSL2/2+ “Todo-en-Uno” WL-600g Guía de Instalación Rápida...
  • Página 367 Información de Contacto del Fabricante SEDE CENTRAL ASUSTeK COMPUTER INC. (Taiwan) Tel General: 0800-093-456 (Llamada sin coste solo desde Taiwan) Fax General: +886-2-2895-9254 Formulario de e-mail: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx Sitio Web: http://tw.asus.com ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacífico) Tel General: +886-2-2894-3447 Fax General: +886-2-2894-7798 Formulario de e-mail: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx...
  • Página 368 Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g Introducción del Hardware Panel frontal El panel frontal de la unidad WL-600 contiene indicadores LED que muestran su estado. PWR ADSL IP USB AIR Etiqueta Actividad Descripción P W R...
  • Página 369 ADSL Antena Botón de Encendido EZSetup Reset El panel trasero de la unidad WL-600g contiene los siguientes elementos (de derecha a izquierda): • Puerto ADSL • Conector de alimentación • Botón de encendido • Cuatro puertos para Red de Área Local (LAN) •...
  • Página 370 Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g Introducción al proceso de configuración Configuración Refiérase al diagrama de del Hardware hardware en la página 4. Comprobación realizada con éxito. Inicie una sesión en la dirección IP 192.168.1.1 para configurar su unidad WL-600g.
  • Página 371 Una conexión incorrecta del distribuidor puede bloquear su servicio ADSL. a. Apague su PC. b. Conecte el puerto ADSL de la unidad WL-600g al puerto ADSL o módem del distribuidor (B), c. Conecte el adaptador de alimentación del puerto de alimentación en la parte trasera de la unidad WL-600g y a un enchufe o toma de corriente.
  • Página 372 Name System - DNS) • Dirección IP estática (para subscripciones IP estáticas) Inicio de sesión en la página de configuración de la unidad WL-600g 1. Introduzca la dirección 192.168.1.1 en el campo URL de su navegador Web y pulse Entrar.
  • Página 373 Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g 2. Si el programa detecta una conexión ADSL, la siguiente página mostrará el tipo de conexión ADSL (PPPoE/PPPoA o MER). Si el programa no detecta conexiones ADSL, haga clic en Manual Setting para configurar la unidad WL-600g de forma manual.
  • Página 374 Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g Configuración de conexión inalámbrica 1. Seleccione security level. Para una descripción detallada de los niveles de seguridad, refiérase a las páginas 21-22 del manual del usuario incluido en el CD de soporte.
  • Página 375 Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g Configuración manual Si tiene dificultades para configurar la conexión ADSL con Quick Setup, haga clic en Manual Setting para realizar una configuración manual. Configuración ADSL 1. Seleccione su país en el campo Country y su ISP, y haga clic en Next.
  • Página 376 Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g 3. Seleccione su tipo de conexión y haga clic en Next. Puede consultar su ISP para obtener el tipo de conexión. -- Si su tipo de conexión es PPPoA o PPPoE Para usuarios de IP dinámica, introduzca su nombre de usuario y contraseña...
  • Página 377 Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g -- Si su tipo de conexión es MER Para usuarios de IP dinámica, seleccione las casillas Obtain an IP address automatically, Obtain default gateway automatically, y Obtain DNS server address automatically, y haga clic en Next.
  • Página 378 Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g Configuración inalámbrica 1. Designe un SSID (nombre de red) para la unidad WL-600g. Seleccione el nivel de seguridad e introduzca una clave. El número de dígitos de la clave dependerá del nivel de seguridad seleccionado. Refiérase a las notas en la página Web.
  • Página 379 Para una mejor conexión inalámbrica, recomendamos el uso de una tarjeta WLAN ASUS (WL-100gD, WL-100gE, WL-107g, WL-167g, WL169gE). Si instaló la tarjeta inalámbrica ASUS junto con sus utilidades y controladores en su PC, haga clic en Inicio -> Programas -> ASUS Utility-> WLAN Card -> One Touch Wizard para ejecutar la utilidad One Touch Wizard.
  • Página 380 Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g 5. Configure la dirección IP de la tarjeta WLAN de acuerdo con las condiciones de red. Una vez completada la configuración, haga clic en Terminar. Las pantallas y pasos de configuración sólo son para su referencia y podrían diferir de los productos actuales.
  • Página 381 Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g Aplicación USB La unidad WL-600g ofrece dos puertos USB2.0 para configurar el servidor FTP y compartir una impresora USB. Función de servidor FTP Antes de comenzar la configuración necesitará preparar un disco USB para almacenamiento FTP.
  • Página 382 Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g 8. Stay Timeout in Seconds: Si tras este tiempo su conexión ha permanecido inactiva ésta será terminada. 9. Pulse Save/Apply para guardar y activar los cambios. Si utiliza acceso Web para hacer inicios de sesión con un super usuario (marcado con el circulo en rojo), por favor seleccione Maximum Users Allowed to Log in como más de 1 o el mensaje "server is busy"...
  • Página 383 Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g Compartiendo impresoras USB Puede conectar su impresora USB al puerto USB2.0 de la unidad WL-600g para compartir ésta en su red. Una vez conectada, puede acceder a su estado haciendo clic en USB Application ->...
  • Página 384 Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g 6. Seleccione Personalizar y haga clic en 5. Introduzca la dirección IP del WL-600g en el campo Nombre de impresora o Ajustes... dirección IP, y haga clic en Siguiente. 7. Defina Protocolo como LPR y tipo 8.
  • Página 385 Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g 11. Haga clic en Siguiente para aceptar el 12. Seleccione Si para imprimir una página de prueba. Haga clic en Siguiente para nombre de impresora por defecto. imprimir. 13. El proceso de instalación ha sido completado.
  • Página 386 Gaming Blaster para activar o desactivar esta función en la unidad WL-600g. Desde la barra en el fondo de la página Web, podrá ver que las aplicaciones de juego, por defecto, usan la mayoría de los recursos de red de la unidad WL-600g.
  • Página 387 VoIP ininterrumpido y descargas multimedia sin problemas. Desde la barra en la parte inferior de la página Web podrá ver que las aplicaciones de VoIP/Vídeo utilizan la mayoría de los recursos de red de la unidad WL-600g. Servicios específicos para usuarios Configurando la prioridad en aplicaciones de VoIP / Vídeo a través de la...
  • Página 388 Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g 1. Asigne un nombre para Service Name. Por ejemplo, "Mi teléfono IP". 2. Escriba la dirección IP de la aplicación y su puerto correspondiente. 3. 3. Seleccione el nivel de prioridad (1, 2, 3, ...) del servicio (aplicación) según sus preferencias.
  • Página 389 Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g 1. Asigne un nombre para Service Name. Por ejemplo, "Mi email". 2. Escriba la dirección IP de la aplicación y su puerto correspondiente. 3. 3. Seleccione el nivel de prioridad (1, 2, 3, ...) del servicio (aplicación) según sus preferencias.
  • Página 390 Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g Servicios específicos para usuarios Configurando la prioridad en servidor FTP a través de la indicación de puertos y direcciones IP. Puede incrementar la prioridad en el tráfico para cargas y descargas en el servidor FTP indicando los puertos donde estas aplicaciones se encuentran.
  • Página 391 Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g Fragmentación de paquetes largos Esta función funciona especialmente bien en aplicaciones que usan paquetes largos (como por ejemplo paquetes en servidores FTP) pero también paquetes pequeños (como por ejemplo Web, e-mail, juegos, o paquetes de VoIP) para que sean enviados al mismo tiempo.
  • Página 392 ® Все в одному Безпровідний ADSL2/2 + Домашня система шлюзу WL-600g Керівництво з експлуатації...
  • Página 393 Технічна підтримка Загальна інформація за телефоном: +1-502-995-0883 Факс: +1-502-933-8713 Технічна підтримка он-лайн: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Germany & Austria - Німеччина та Австрія) Адреса компанії: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany Загальна інформація за телефоном: +49-2102-95990 Вебсайт: www.asus.com.de Факс: +49-2102-959911 З...
  • Página 394 Все в одному Безпровідний ADSL2/2 + Домашня система шлюзу WL-600g Огляд приладу Передня панель Передня панель ADSL2/2 + Домашня система шлюзу WL-600g має світлодіодні індикатори, які показують статус WL-600g. PWR ADSL IP USB AIR Напис Покажчик Опис Увімкнено Живлення увімкнено...
  • Página 395 Все в одному Безпровідний ADSL2/2 + Домашня система шлюзу WL-600g Задня панель USB 2.0 ADSL Задня панель Power switch EZSetup Reset Задня панель містить наступні елементи, зліва направо: • Порт ADSL • Гніздо шнура живлення • Вимикач живлення • Чотири порти локальної мережі (LAN) •...
  • Página 396 Все в одному Безпровідний ADSL2/2 + Домашня система шлюзу WL-600g Огляд процесу налагодження Налагодження Див. діаграму на стор. 4. приладу В і д м і т ь т е O K . У в і й д і т ь д о...
  • Página 397 Б. Приєднайте порт ADSL WL-600g до ADSL або модемного порта на розщеплювачі (Б). В. Приєднайте адаптер напруги до порта напруги на задній панелі WL-600g та до виходу напруги. Переконайтесь, що після увімкнення маршрутизатора світлодіод-індикатор живлення увімкнено. Якщо світлодіод з’єднання ADSL незмінний...
  • Página 398 Все в одному Безпровідний ADSL2/2 + Домашня система шлюзу WL-600g Швидке налагодження Швидке налагодження Перш ніж почати У режимі Швидкого налагодження вам необхідно спочатку налагодити зв’ язок через ADSL, а потім настройки бездротового зв’язку. Залежно від вимог вашого провайдера інтернет-зв’язку, вам може знадобитися певна інформація...
  • Página 399 Все в одному Безпровідний ADSL2/2 + Домашня система шлюзу WL-600g -- Якщо показано тип підключення PPPoE чи PPPoA Користувачі динамічного ІР – введіть реєстраційне ім’я та пароль, після чого натисніть Next (наступний). Користувачі статичного ІР – відмітьте Use Static IP Address (Вживати Статичні...
  • Página 400 Все в одному Безпровідний ADSL2/2 + Домашня система шлюзу WL-600g 2. Введіть ключ у поле Key (Ключ). Кількість цифр ключа залежить від рівня безпеки, який ви вибираєте. 3. З’явиться підсумкова сторінка. Якщо показана інформація правильна, натисніть Save/Reboot (Зберігти/Перезавантажити), щоб завершити...
  • Página 401 Все в одному Безпровідний ADSL2/2 + Домашня система шлюзу WL-600g Налагодження ADSL 1. Виберіть Country (Країну) та ISP (провайдера інтернет послуг), потім натисніть Next (наступний). 2. Якщо ваших країни та провайдера інтернет послуг нема в списку, виберіть Not in list (нема в списку), введіть ідентифікатор віртуального шляху (VPI) та...
  • Página 402 Все в одному Безпровідний ADSL2/2 + Домашня система шлюзу WL-600g -- Якщо тип підключення PPPoE чи PPPoA Користувачі динамічного ІР – введіть реєстраційне ім’я, пароль та назву послуги, після чого натисніть Next (наступний). Користувачі статичного ІР – відмітьте Use Static IP Address (Вживати Статичні...
  • Página 403 надану вашим провайдером, після чого натисніть Next (наступний). Налагодження бездротового зв’язку 1. Призначте ім’я мережі SSID для WL-600g. Виберіть рівень безпеки, після чого введіть ключ. Кількість цифр у вашому ключі залежить від рівня безпеки, який ви обрали. Зверніться по примітки на веб-сторінку. Після...
  • Página 404 Для кращого бездротового зв’язку ми рекомендуємо вживати картку ASUS WLAN (WL-100gD, WL-100gE, WL-107g, WL-167g, WL169gE). Якщо ви встановили картку ASUS WLAN разом з її утилітами та драйверами на свій комп’ютер, натисніть Start->All Programs->ASUS Utility-> WLAN Card -> One Touch Wizard (Початок>Всі...
  • Página 405 Все в одному Безпровідний ADSL2/2 + Домашня система шлюзу WL-600g 3. Встановіть визначення та кодування 4. Протягом декількох секунд бездротова карти WLAN таке саме, як у WL-600g. карта сполучиться з WL-600g. Натисніть Натисніть Next (Наступний), щоб Next (Наступний), щоб встановити ТСР/ продовжити.
  • Página 406 Все в одному Безпровідний ADSL2/2 + Домашня система шлюзу WL-600g Конфігурація карти WLAN за допомогою служби Windows ® Ви можете використовувати службу Windows Wireless Zero Configuration, щоб ® встановити бездротовий зв”язок з WL-600g. 2. Введіть ключ, який ви встановили 1. Двічі натисніть на піктограму...
  • Página 407 Налагодження сервера FTP Щоб налагодити сервер FTP: 1. Увімкніть зовнішній жорсткий диск в порт USB 2.0 на задній панелі WL-600g. Після цього натисніть USB Application -> FTP Server (Застосування USB > сервер FTP) на лівому боці меню, щоб відкрити сторінку конфігурацій.
  • Página 408 Все в одному Безпровідний ADSL2/2 + Домашня система шлюзу WL-600g Якщо ви вживаєте доступ для Супер Користувача (позначено червоним колом), будь ласка, встановіть Maximum Users Allowed to Log in (Дозвіл увійти в систему для максимума користувачів) на більше 1 – інакше з’являтиметься повідомлення „сервер зайнятий”.
  • Página 409 Все в одному Безпровідний ADSL2/2 + Домашня система шлюзу WL-600g Спільне користування принтером USB Ви можете увімкнути принтер USB до порта USB 2.0 на WL-600g, щоб він був у спільному користуванні у вашій LAN. Після того, як ви увімкнете принтер у порт...
  • Página 410 Все в одному Безпровідний ADSL2/2 + Домашня система шлюзу WL-600g 6. Виберіть Custom (Настройки 5. Введіть ІР-адресу WL-600g у полі Printer Name of IP Address користувача) і натисніть Settings (Ім’я принтера в ІР-адресі) та (Настройки). натисніть Next (Наступний). 7. Встановіть Protocol (Протокол) 8.
  • Página 411 Все в одному Безпровідний ADSL2/2 + Домашня система шлюзу WL-600g 11. Н а т и с н і т ь N e x t ( Н а с т у п н и й ) , 12. Виберіть Yes (Так), щоб надрукувати...
  • Página 412 допомогою якого ви можете збільшити свій ігровий потенціал. Тільки натисніть на піктограму Gaming Blaster (Ігрового генератора) - і ви зможете вмикати і вимикати цю функцію WL-600g. На панелі внизу веб-сторінки ви бачите, що ігрова задача, за замовчанням, забирає більшість ресурсів мережі WL-600g.
  • Página 413 Все в одному Безпровідний ADSL2/2 + Домашня система шлюзу WL-600g 1. Призначте будь яке ім’я в якості Service Name (Імені функції). Наприклад, „My game” (Моя гра). 2. Введіть ІР-адресу та відповідний їй порт, який виконує задачу. 3. Визначте приорітет (1, 2, 3...) задачі, який ви бажаєте.
  • Página 414 Все в одному Безпровідний ADSL2/2 + Домашня система шлюзу WL-600g 1. Призначте будь яке ім”я в якості Service Name (Імені функції). Наприклад, „My IP phone”(Мій ІР-телефон). 2. Введіть ІР-адресу та відповідний їй порт, який виконує задачу. 3. Визначте приорітет (1, 2, 3...) задачі, який ви бажаєте.
  • Página 415 Все в одному Безпровідний ADSL2/2 + Домашня система шлюзу WL-600g 1. Призначте будь яке ім’я в якості Service Name (Імені функції). Наприклад, „My E-mail” (Моя електронна пошта). 2. Введіть ІР-адресу та відповідний їй порт, який виконує задачу. 3. Визначте приорітет (1, 2, 3...) задачі, який ви бажаєте.
  • Página 416 Все в одному Безпровідний ADSL2/2 + Домашня система шлюзу WL-600g Функції, встановлені користувачем Налагодження приорітету задач сервера FTP, визначивши порти та ІР- адреси Ви можете надати приорітет трафіка завантаження з комп’ютера і на комп’ ютер серверу FTP, визначивши порти, через які виконуються ці задачі.
  • Página 417 Все в одному Безпровідний ADSL2/2 + Домашня система шлюзу WL-600g Фрагментація „Довгий пакет” Ця функція працює надзвичайно ефективно і тоді, коли одночасно пересилаються великі пакети фрагментації (такі, як пакети сервера FTP), і тоді, коли пересилаються менші пакети (такі, як пакети Інтернету, електронної...