Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Solutions pour la mise en valeur et le service du vin
*
Mode d'emploi • Technical Manual • Gebrauchsanweisung • Modo de
empleo • Mode d'emploi • Technical Manual • Gebruiksaanwijzing
Modo de empleo • Mode d'emploi • Istruzioni per l'uso
Gebrauchsanweisung • Modo de empleo • Mode d'emploi

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Eurocave 9000 Serie

  • Página 1 Solutions pour la mise en valeur et le service du vin Mode d’emploi • Technical Manual • Gebrauchsanweisung • Modo de empleo • Mode d’emploi • Technical Manual • Gebruiksaanwijzing Modo de empleo • Mode d’emploi • Istruzioni per l’uso Gebrauchsanweisung •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE 1 • DESCRIPTIF DE VOTRE SHOWCAVE p. 2 l- Modèle 9090V (1 porte) p. 2 lI- Modèle 9180V (2 portes) p. 2 2 • CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES p. 3 3 • ALIMENTATION ÉLECTRIQUE p. 3 4 • PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIES D’ÉNERGIE p.
  • Página 3: Descriptif De Votre Showcave

    4 - Supports de bouteilles ‘‘main du Sommelier’’ en assurera qu’elle est bien mise à la terre et qui effectuera, si nécessaire, position ‘‘présentation’’ position ‘‘présentation’’ les travaux de mise en conformité. 5 - Fond avec finition Miroir 5 - Fond avec finition Miroir Rendez-vous chez votre revendeur EuroCave habituel pour changer le 6 - Parois transparentes (type PMMA) 6 - Parois transparentes (type PMMA) cordon d’alimentation s’il est endommagé. Il doit être remplacé par une 7 - 4 pieds réglables 7 - 6 pieds réglables pour mise à niveau pièce EuroCave garantie d’origine constructeur.
  • Página 4: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    Pour les gaz réfrigérants, les substances et certaines pièces contenues dans les armoires à vins, Notre gamme ShowCave est parfaitement encastrable. Toutefois, cette installation nécessite de respecter les contraintes EuroCave utilise des matériaux recyclables qui nécessitent en effet une procédure particulière de mise au rebut. techniques liées à l’encastrement.
  • Página 5: Aménagement - Rangement

    This document is the property of Eurocave company and cannot be comunicate without written agreement. This document is the property of Eurocave company and cannot be comunicate without written agreement. Ce document est la propriété de la société Eurocave et ne peut être communiqué sans autorisation écrite. Faites vérifier que votre prise est bien alimentée (présence des fusibles et leurs ampérages, Ce document est la propriété...
  • Página 6: Iii- D Escriptif Du Pupitre De Contrôle

    Dans tous les cas, si le fonctionnement de votre appareil vous paraît anormal, prenez le réglage de la consigne de température de 1 à 2°C pour limiter ce phénomène. contact avec votre revendeur EuroCave. Lors de modifications significatives des températures de consigne, plusieurs heures peuvent être nécessaires à votre ShowCave pour se stabiliser et afficher les températures souhaitées.
  • Página 7: Caractéristiques Techniques

    10 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONTENTS Dimensions Limites d’utilisation Poids à vide Consommation par 24h* en (mm) 1 • DESCRIPTION OF YOUR SHOWCAVE p. 2 Réf. (kg) (kWh) l- 9090V model (1 door) p. 2 T° mini T° maxi lI- 9180V model (2 doors) p.
  • Página 8: Important Safety Recommendations

    3 - ‘‘Main du Sommelier’’ bottle support in ‘‘storage’’ will tell you whether or not it is correctly earthed and will carry out, position position if necessary, work to bring it into compliance with current standards. 4 - ‘‘Main du Sommelier’’ bottle support in ‘‘display’’ 4 - ‘‘Main du Sommelier’’ bottle support in ‘‘display’’ Contact your usual EuroCave retailer to change the power position position cable if it is damaged. It must be replaced by a EuroCave original 5 - Back with mirror finish 5 - Back with mirror finish manufacturer’s part. 6 - Transparent walls (PMMA)
  • Página 9: Caring For The Environment

    PARTICULARITIES OF A FLUSH-FITTED INSTALLATION correct recycling procedure. For refrigerant gases, substances and some parts contained in the wine cabinets, EuroCave uses Models in our ShowCave range can be fully flush-fitted. However, this type of installation requires that you observe recyclable materials which require a special disposal procedure.
  • Página 10: Layout - Storage

    This document is the property of Eurocave company and cannot be comunicate without written agreement. Ce document est la propriété de la société Eurocave et ne peut être communiqué sans autorisation écrite. Ce document est la propriété de la société Eurocave et ne peut être communiqué sans autorisation écrite.
  • Página 11: Everyday Maintenance

    8 - EVERYDAY MAINTENANCE 7 - COMMISSIONING YOUR SHOWCAVE Your EuroCave ShowCave is a tried and tested appliance. III - Description of the control panel Carrying out the following maintenance work will ensure its longevity. The temperature of your ShowCave is set entirely from the control panel. • Temperature display: Displays the actual temperature • V acuuming the condenser’s air inlets and outlets once a year is compulsory.
  • Página 12 INHALTSVERZEICHNIS 10 - TECHNICAL FEATURES Dimensions Permitted temperature range 1 • BESCHREIBUNG IHRES SHOWCAVE S. 2 Weight when Consumption per 24hrs* in (mm) Réf. l- 9090V-Modell (1 Tür) S. 2 empty (kg) (kWh) T° min T° max lI- 9180V-Modell (2Türen) S. 2 9090V 2190 15°C...
  • Página 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lagerposition wenn nötig, die erforderlichen Arbeiten durchführt. 4 - Flaschenauflage „Hand des Sommeliers“ in 4 - Flaschenauflage „Hand des Sommeliers“ in Begeben Sie sich zu Ihrem EuroCave-Händler, um das Stromkabel Präsentationsposition Präsentationsposition austauschen zu lassen, wenn es beschädigt ist. Es muss durch ein 5 - Rückseite mit Spiegel-Finish 5 - Rückseite mit Spiegel-Finish EuroCave-Kabel mit originaler Herstellergarantie ersetzt werden. 6 - Transparente Wände (Typ PMMA) 6 - Transparente Wände (Typ PMMA) 7 - 4 verstellbare Füße zum Ausnivellieren 7 - 6 verstellbare Füße zum Ausnivellieren WICHTIG: Eingriffe müssen von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. 8 - Kühlblock 8 - Kühlblock 9 - Ventilatorausgang 9 - Ventilatorausgang Überzeugen Sie sich, dass die Steckdose wirklich geerdet ist und dass Ihr...
  • Página 14: Umweltschutz Und Energiesparmassnahmen

    (Wände, „Hand des Sommeliers“-Auflagen + Haltestäbe, • m uss über einen Stromanschluss verfügen (Standardsteckdose, 16A, geerdet mit Türanschlag, Regelleiste...). Fehlerstromschutzschalter, 30 mA)*. • S etzen Sie sich bei Problemen mit Ihrem EuroCave- (*in einigen Ländern nicht gültig). Händler in Verbindung. Achtung, dieser Installation ShowCave-Konfigurationen Länge in mm • S tellen Sie Ihren ShowCave an keinen Ort, der •...
  • Página 15: Ausstattung - Regele

    This document is the property of Eurocave company and cannot be comunicate without written agreement. Ce document est la propriété de la société Eurocave et ne peut être communiqué sans autorisation écrite. Ce document est la propriété de la société Eurocave et ne peut être communiqué sans autorisation écrite.
  • Página 16: Laufende Wartung

    Parametern steigt (Bewohner, Pflanzen, Küche, Spülmaschine, usw.). Sollte sich diese Situation als vorübergehend oder zufallsbedingt erweisen, empfehlen wir trotzdem, die eingestellte Setzen Sie sich auf jeden Fall mit Ihrem EuroCave-Händler in Verbindung, wenn Solltemperatur um 1 bis 2°C zu erhöhen, um dieses Phänomen einzuschränken.
  • Página 17: Technische Charakteristika

    ÍNDICE 10 - TECHNISCHE CHARAKTERISTIKA Abmessungen Umgebungstemperatur Leergewicht Verbrauch in 24 Std.* in (mm) 1 • DESCRIPCIÓN DEL SHOWCAVE pág. 2 Réf. (kg) (kWh) l- Modelo 9090V (1 puerta) pág. 2 Mindesttemp. Maximaltemp. lI- Modelo 9180V (2 puertas) pág. 2 9090V 2190 15°C 25°C 2,75 2 •...
  • Página 18: Descripción Del Showcave

    4 - Soporte de las botellas ‘‘Main du Sommelier’’ en 4 - Soporte de las botellas ‘‘Main du Sommelier’’ en En caso de que el cable de alimentación esté dañado, póngase en posición ‘‘presentación’’ posición ‘‘presentación’’ contacto con su distribuidor EuroCave habitual para cambiarlo. Deberá 5 - Fondo con acabado Espejo 5 - Fondo con acabado Espejo ser reemplazado por un repuesto EuroCave con garantía de origen del 6 - Paredes transparentes (tipo PMMA) 6 - Paredes transparentes (tipo PMMA) fabricante.
  • Página 19: Protección Del Medio Ambiente

    Instalación aconsejada en la versión empotrada 5 - INSTALACIÓN DEL SHOWCAVE El acoplamiento y la instalación deberán ser efectuados por su distribuidor EuroCave. Se incluye de oficio al comprar el ShowCave. En el caso contrario, póngase en contacto con este para indicárselo.
  • Página 20: Disposición Y Ordenación

    This document is the property of Eurocave company and cannot be comunicate without written agreement. Ce document est la propriété de la société Eurocave et ne peut être communiqué sans autorisation écrite. Ce document est la propriété de la société Eurocave et ne peut être communiqué sans autorisation écrite.
  • Página 21: Mantenimiento Habitual

    8 - MANTENIMIENTO HABITUAL 7 - PUESTA EN MARCHA DEL SHOWCAVE El armario ShowCave EuroCave es un aparato con un funcio- III - Descripción del panel de control namiento simple y a toda prueba. Efectuando las siguientes operaciones de mantenimiento, logrará obtener una gran La regulación de la temperatura del ShowCave se efectúa totalmente desde el panel de mando...
  • Página 22 INHOUDSOPGAVE 10 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensiones Límites de utilización Peso en Consumo por 24 h* en mm 1 • BESCHRIJVING VAN UW SHOWCAVE p. 2 Réf. vacío (kg) (kWh) l- Modell 9090V (1 deur) p. 2 T° min T° max lI- Modell 9180V (2 deuren) p.
  • Página 23: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    5 - Achtergrond met spiegelafwerkingen 5 - Achtergrond met spiegelafwerkingen Ga met een beschadigd elektriciteitssnoer naar uw dealer van 6 - Transparante wanden (type PMMA) 6 - Transparante wanden (type PMMA) EuroCave. Het moet worden vervangen door een elektriciteitssnoer 7 - 4 verstelbare voeten voor het waterpas plaatsen 7 - 6 verstelbare voeten voor het waterpas plaatsen met fabrieksgarantie. 8 - Koelblok 8 - Koelblok 9 - Ventilatoruitgang...
  • Página 24: Bescherming Van Het Milieu En Energiebesparing

    N.B.: Vraag bij vervanging van de ShowCave informatie aan bij de technische dienst van uw Onze ShowCave-lijn is perfect in te bouwen. V oor de inbouwinstallatie moeten echter speciale technische vereisten in acht gemeente voor het volgen van de juiste recyclingprocedure. worden genomen. Voor de koelgassen, stoffen en bepaalde onderdelen van de wijnkasten gebruikt EuroCave Om de optimale werking van de inbouwversie van uw ShowCave te garanderen, wordt het gebruik van de door EuroCave materiaal dat geschikt is voor recycling en waarvoor speciale verwijderingsprocedures gelden. ter beschikking gestelde luchtuitlaatset sterk aanbevolen.
  • Página 25: Inrichting - Indeling

    This document is the property of Eurocave company and cannot be comunicate without written agreement. Ce document est la propriété de la société Eurocave et ne peut être communiqué sans autorisation écrite. Ce document est la propriété de la société Eurocave et ne peut être communiqué sans autorisation écrite.
  • Página 26: Algemeen Onderhoud

    8 - ALGEMEEN ONDERHOUD 7 - INGEBRUIKNAME VAN UW SHOWCAVE Uw ShowCave van EuroCave werkt volgens een eenvoudig en III - Schematische weergave van het bedieningspaneel beproefd concept. Met de volgende onderhoudshandelingen stelt u een lange levensduur van uw wijnkast veilig.
  • Página 27: Technische Kenmerken

    SOMMARIO 10 - TECHNISCHE KENMERKEN Afmetingen in mm Gebruikslimieten Leeg gewicht Energieverbruik 1 • DESCRIZIONE DELLA SHOWCAVE p. 2 Réf. (kg) per 24 uur* (kWh) l- Modello 9090V (1 porta) p. 2 T° mini T° maxi lI- Modello 9180V (2 porte) p. 2 9090V 2190 15°C 25°C...
  • Página 28: Importanti Norme Di Sicurezza

    4 - Supporto per bottiglie “Mano del Sommelier”’ 4 - Supporto per bottiglie “Mano del Sommelier”’ in necessario, i lavori di messa in conformità. in posizione ‘‘presentazione” posizione ‘‘presentazione” Andate dal vostro abituale rivenditore EuroCave per cambiare il 5 - Fondo con finitura Specchio 5 - Fondo con finitura Specchio cavo di alimentazione se è danneggiato. Deve essere sostituito con 6 - Pareti trasparenti (tipo PMMA) 6 - Pareti trasparenti (tipo PMMA) un pezzo EuroCave garantito originale dal costruttore.
  • Página 29: Protezione Dell'ambiente

    La nostra gamma ShowCave può essere installata perfettamente a incasso. Tuttavia, per questa installazione, bisogna Per i gas refrigeranti, le sostanze e alcuni pezzi contenuti negli armadi per vini, EuroCave utilizza rispettare i vincoli tecnici legati all’incasso.
  • Página 30: Allestimento - Disposizione

    This document is the property of Eurocave company and cannot be comunicate without written agreement. Ce document est la propriété de la société Eurocave et ne peut être communiqué sans autorisation écrite. Ce document est la propriété de la société Eurocave et ne peut être communiqué sans autorisation écrite.
  • Página 31: Manutenzione Ordinaria

    In tutti i casi, se il funzionamento dell’apparecchio vi sembra anomalo, ShowCave si stabilizzi e mostri le temperature desiderate. contattate il vostro rivenditore EuroCave. Le prestazioni delle cantinette sono ottimizzate quando sono piene per almeno il 75% della loro • Al momento della messa in funzione dell’apparecchio, se il compressore non si avvia, verificate capacità.
  • Página 32: Caratteristiche Tecniche

    11 - TEMPERATURE ABITUALI ADVERTENCIA DI SERVIZIO DEI VINI Las informaciones contenidas en este documento estan sujetas a modificaciones sin previo aviso. Fotos no contractuales. EuroCave ofrece ninguna garantía sobre este aparato cuando se utilice para un uso particular distinto de aquel para el que ha sido Vini francesi Vini australiani previsto. EuroCave no podrá ser considerado responsable de los errores contenidos en el presente manual, ni de cualquier daño Alsazia 10°C Cabernet franc 16°C asociado o consecuente al suministro, las cualidades técnicas o la utilización de este aparato. Beaujolais 13°C...
  • Página 33 Leader dans le domaine de la conservation, la présentation et le service des vins depuis plus de 35 ans, EuroCave vous propose des solutions adaptées à chacun de vos besoins. Armoires à vins, rangements, climatiseurs de cave, système de Vin au verre… n’hésitez pas à contacter votre revendeur EuroCave pour toute information complémentaire !

Este manual también es adecuado para:

9090v9180v