Página 1
Mode d’emploi User manual Bedienungsanleitung Modo de empleo...
Página 2
Révélateur de saveurs. - The flavour enhancer. Aromen intensivierung. - Revelador de sabores. Appareil de mise Das Gerät, das Ihren à température de Wein auf Degustations- dégustation du vin temperatur bringt und in et de préservation des dem Sie offene Flaschen bouteilles ouvertes aufbewahren können El aparato para...
Sommaire I - Descriptif 2 - Consignes de sécurité p.5-6 3 - Protection de l'environnement et économie d'énergie 4 - Usage de votre appareil p.7-8 • Généralités • Les 2 secrets d’une bonne dégustation de vos vins 5 - Mise en service de votre appareil p.8-11 •...
Página 4
Descriptif 1- Eléments de mise au vide et de mise en 7- Témoin lumineux de mise à température température rouge = mode vin rouge 2- Portes 8- Témoin lumineux de mise à température 3- Compartiments tempérés jaune = mode vin blanc/rosé 4- Tableau de commandes 9- Bac de récupération de condensats 5- Marche/Arrêt et commande de...
Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil et conservez-le pour les futures utilisations. Une utilisation non conforme au mode d’emploi peut dégrader votre appareil. - N’utilisez l’appareil que pour l’usage prévu, comme décrit dans ce mode d’emploi. - Débranchez votre appareil en cas d’inutilisation prolongée.
Consignes de sécurité (suite) Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour les dommages causés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil et la garantie ne pourra s’appliquer dans ce cas de figure. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance...
Usage de votre appareil I – Généralités Wine Art est destiné à la mise à température et la préservation de vins tranquilles (blancs, rosés, ou rouges). L’appareil ne peut aucunement être utilisé pour des vins effervescents (type Champagne, etc.). La programmation des compartiments est conçue pour accueillir : 2 bouteilles de vin rouge ou blanc/rosé...
Usage de votre appareil de dégustation sont progressives. Par exemple : une bouteille de vin blanc/rosé sortie d'une cave à vin à 12°C nécessitera environ 1h30 pour atteindre la température de dégustation adéquate (dans le cas d'une bouteille pleine et à une température ambiante de 20°C). Dans les mêmes conditions une bouteille de vin rouge nécessitera environ 3h pour atteindre la bonne température de dégustation.
Mise en service de votre appareil Précautions d'utilisation II – Le tableau de commande - Les touches servent à la mise en marche/arrêt et à la mise en température du vin. Elles sont indépendantes l'une de l'autre (cf. III). - Les témoins lumineux de température rouge indiquent le réglage en mode vin rouge tandis que le jaune indique un réglage en mode vin blanc/rosé.
Mise en service de votre appareil - Fermez la porte. - Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche , qui se situe au- dessus du compartiment utilisé, jusqu'à ce que le témoin lumineux devienne rouge pour une bouteille de vin rouge ou jaune pour une bouteille de vin blanc/rosé.
Mise en service de votre appareil votre vin est préservé dans les meilleures conditions lorsqu'il cesse de clignoter (témoin vert stabilisé). Si le témoin lumineux du tirage au vide est rouge, reportez-vous au chapitre 7. - La répétitivité de la mise sous vide d’une bouteille peut avoir un impact sur la durée de conservation du vin.
Entretien courant Pour tout entretien, débranchez d'abord l'appareil en vous référant au chapitre V. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humide. N'utilisez jamais de produits détergents agressifs et ne faites pas couler de liquide sur le produit. Dans le cadre d’un fonctionnement normal, et suivant les conditions climatiques (température/humidité), l’appareil en produisant du froid peut générer de la condensation naturelle.
Página 13
Anomalies de fonctionnement Le témoin rouge de fonctionnement du tirage au vide est rouge clignotant. > Alarme de défaut de tirage au vide. - la bouteille peut être placée en mauvaise position : centrez-la correctement dans le compartiment prévu à cet effet, et réactivez le mode vin rouge ou blanc/rosé en appuyant sur le bouton - le goulot de la bouteille est obstrué...
Anomalies de fonctionnement - les ouïes d'aération sont bouchées (par un objet ou contre une paroi). Il faut libérer un espace suffisant autour de l'appareil et s'assurer que les ouïes d'aération ne sont pas obturées. (5 cm mini) Le piston de mise au vide reste en position haute. >...
Página 17
Contents I - Description 2 - Safety recommendations p.5-6 3 - Protecting the environment and power saving 4 - Installing your appliance p.8-9 • General points • The two keys to enjoying wine at its best 5 - Commissioning your appliance p.9-12 •...
Página 18
Description 1- Vacuum sealing and serving temperature 7- Red indicator light = red wine mode function elements 8- Yellow indicator light = white/rosé wine 2- Doors mode 3- Temperate compartments 9- Condensate collection tray 4- Control panel 10- External mains transformer 5- Compartment temperature control and 11- Ventilation inlets on either side and at on/off switch: red wine or white/rosé...
Safety Recommendations Carefully read these operating instructions before using your appliance and store them for future reference. Using your appliance for purposes other than those specified in the operating instructions could damage it. - Never use your appliance for anything other than its specific purpose, as described in these operating instructions.
Safety Recommendations The manufacturer cannot be held responsible for any damage caused by improper use or incorrect handling of the appliance and the warranty shall not apply in such cases. - This appliance is not designed to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities, or by persons without experience or knowledge, except where they first receive instructions regarding use of the appliance or are supervised by somebody responsible for their safety.
Installing your Appliance I – General points Wine Art is designed for preserving and bringing still wine (white, rosé and red) to the correct serving temperature. The appliance cannot be used for fizzy wine (Champagne etc.). The compartments are designed to hold: 2 bottles of white or red wine/rosé;...
Installing your Appliance For example: a bottle of white/rosé wine taken from a wine cabinet at 12°C will require approximately 1 and a half hours to reach a suitable serving temperature (in the case of a full bottle at an ambient temperature of 20°C). In the same conditions, a bottle of red wine will require approximately 3hrs to reach the correct serving temperature.
Commissioning your Appliance Precautions before use II – The control panel - The keys are used for turning the compartments on and off and bringing wine to the correct temperature. They function independently (see III). - The red temperature indicator lights indicate that the compartment is in red wine mode and the yellow indicator lights indicate that the compartment is in rosé/white wine mode.
Página 24
Commissioning your Appliance that it is correctly aligned inside the compartment. - Close the door. - Press the key (located above the compartment in use) as many times as required, until the indicator light turns red for a bottle of red wine or yellow for a bottle of white/rosé...
Página 25
Commissioning your Appliance The air vacuum system status light lets you know that your wine is being stored in the best conditions when it stops flashing (green indicator light permanently on). If the air vacuum system indicator light is red, refer to chapter 7. - Vacuum sealing a bottle repetitively can have an impact on the duration of preservation of wine.
Everyday Maintenance Whenever carrying out maintenance, first unplug the appliance and refer to chapter V. Clean the inside and outside of the appliance using a soft damp cloth. Always use gentle cleaning products and never pour water onto the product. As part of normal operation, and according to weather conditions (temperature/ humidity), the appliance, by producing cold, may produce natural condensation.
Operating Anomalies The air vacuum system red status light is flashing red. > Air vacuum system fault alarm. - the bottle may be incorrectly positioned: align the bottle correctly inside the compartment then restart the white/rosé wine or red wine mode by pressing the button.
Página 28
Operating Anomalies - the ventilation inlets are blocked (by an object or wall). It is necessary to create sufficient space around the appliance and ensure that the ventilation inlets are not blocked. (Min. 5 cm) The air vacuum plunger remains in the upper position. >...
Technical Specifications - Size : Unpackaged Height (mm) Width (mm) Depth (mm) Weight (kg) 5,48 - Red wine serving temperature: 16/18°C - Rosé and white wine serving temperature: 8/10°C - External mains transformer AC 100-240V (according to the country) - 50/60Hz - 2.5 A - Class II - Power input: 70 W - Operating ambient temperature: 18°C - 30°C (at 30°C, the maximum ambient...
Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Nutzung Ihres Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für zukünftigen Gebrauch auf. Eine nicht der Bedienungsanleitung entsprechende Verwendung kann zur Beschädigung Ihres Geräts führen. - Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Verwendungszweck.
Sicherheitshinweise Die Belüftungsöffnungen müssen einen Mindestabstand von 5 cm zu Wänden oder Gegenständen besitzen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäße Verwendung oder falsche Bedienung des Geräts verursacht wurden. In diesem Fall wird keine Garantie gewährt. - Dieses Gerät ist nicht vorgesehen für den Gebrauch durch Personen, deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten vermindert sind (einschließlich Kinder), oder durch unerfahrene oder unwissende Personen, außer sie werden...
Geräteinstallation I – Allgemeines Wine Art ist für die Temperierung und Aufbewahrung nicht schäumender Weine (Weißweine, Rosés oder Rotweine) bestimmt. Das Gerät darf keinesfalls für Schaumweine (Champagner, etc.) verwendet werden. Die Programmierung der Fächer ist so konzipiert, dass sie geeignet sind für: 2 Flaschen Rotwein oder Weißwein/Rosé;...
Geräteinstallation Zum Beispiel: eine Flasche Weißwein/Rosé aus einem Weinklimaschrank mit 12°C benötigt etwa 1,5 Stunden, um die richtige Degustationstemperatur zu erreichen (bei einer vollen Flasche und einer Umgebungstemperatur von 20°C). Eine Flasche Rotwein benötigt unter denselben Bedingungen etwa 3 Stunden, um die richtige Degustationstemperatur zu erreichen.
Página 37
Inbetriebnahme ihres Geräts Benützungvorsicht II – Die Bedienleiste - Die Tasten dienen zum Einschalten/Ausschalten und Temperieren des Weins. Sie sind voneinander unabhängig (sh. III). - Die rote Temperaturleuchte zeigt den Rotwein-Modus an, während die gelbe den Weißwein/Rosé-Modus anzeigt. - Die Kontrollleuchte in der Mitte betrifft das Absaugen des Sauerstoffs.
Inbetriebnahme ihres Geräts Flasche Rotwein bis die Kontrollleuchte rot wird oder bei einer Flasche Weißwein/Rosé bis sie gelb wird. Das Gerät zeigt akustisch an, dass es richtig funktioniert. Der Temperier-Modus ermöglicht es: - eine Rotweinflasche aus Ihrem kühlen Weinkeller (12°C) in etwa 3 Stunden auf die ideale Degustationstemperatur (16-18°C) zu bringen, - eine Weißwein-/Roséflasche aus Ihrem kühlen Weinkeller (12°C) in etwa 1,5 Stunden auf die ideale Degustationstemperatur (8-10℃) zu...
Inbetriebnahme ihres Geräts Wenn die Vakuum-Kontrollleuchte rot ist, beziehen Sie sich auf Kapitel 7. - Wenn einer Flasche mehrmals der Sauerstoff entzogen wird, kann sich das auf die Haltbarkeitsdauer des Weins auswirken. - Um die Flasche aus Ihrem Gerät zu nehmen, öffnen Sie die Tür des Fachs, ziehen Sie dann den Flaschenboden aus dem Fach.
Laufende Wartung Nehmen Sie das Gerät vor jeglichen Instandhaltungsarbeiten vom Stromnetz. Beziehen Sie sich hierbei auf Kapitel V. Reinigen Sie das Innere und Äußere des Geräts mit einem weichen, feuchten Lappen. Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel und lassen Sie keine Flüssigkeit über das Gerät laufen.
Betriebsstörungen Die rote Betriebsanzeige des Absaugsystems blinkt rot. > Betriebsstörung des Absaugsystems. - Die Flasche befindet sich eventuell nicht in der richtigen Position: Platzieren Sie sie korrekt mittig im hierzu vorgesehenen Fach und aktivieren Sie den Rotwein- oder Weißwein/Rosé-Modus erneut, indem Sie auf die Taste drücken.
Página 42
Betriebsstörungen - Die Belüftungslöcher sind verstopft (durch ein Objekt oder eine Wand). Es muss sich ausreichend Raum um das Gerät befinden und sichergestellt werden, dass die Belüftungslöcher nicht verstopft sind. (min. 5 cm) Der Absaugkolben bleibt oben. > Kolben in der oberen Position. Überprüfen Sie, ob sich der Kolben nicht in der Temperierungsposition befindet (eingerastet im rechten Schlitz).
Technische Charakteristika - Abmessungen: Ohne Verpackung Höhe (mm) Breite (mm) Tiefe (mm) Gewicht (kg) 5,48 - Degustationstemperatur für Rotweine: 16/18°C - Degustationstemperatur für Weißweine und Rosés: 8/10°C - Externer Stromtransformator WS 100-240V (nach Ländern) – 50/60 Hz – 2,5 A – Klasse II - Eingangsleistung: 70 W - Umgebungstemperatur für den Betrieb: 18°C bis 30°C (bei 30°C beträgt die...
Página 45
Índice I - Descripción 2 - Consejos de seguridad p.5-6 3 - Protección del medio ambiente y ahorro energético 4 - Instalación del aparato p.8-9 • Generalidades • Los secretos de una buena degustación del vino 5 - Puesta en marcha del aparato p.9-12 •...
Descripción 1- Elementos de puesta en vacío y de 7- Indicador luminoso rojo = modo vino puesta en temperatura tinto 2- Puertas 8- Indicador luminoso amarillo = modo 3- Compartimentos templados vino blanco/rosado 4- Panel de control 9- Recipiente de recuperación de 5- Marcha/ Paro y control de temperatura condensados de los compartimientos: vino tinto o vino...
Consejos de seguridad Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de usar por primera vez el aparato y consérvelas para futuras utilizaciones. El uso no conforme a las instrucciones puede deteriorar el aparato. - Utilice el aparato sólo para el uso previsto, tal y como se describe en estas instrucciones.
Consejos de seguridad - No obstruya las rejillas de ventilación traseras y laterales del aparato. Los orificios de ventilación deben estar a una distancia mínima de 5 cm de cualquier pared u objeto. El fabricante no podrá ser considerado responsable de los daños causados por un uso no conforme o una mala manipulación del aparato, y la garantía no podrá...
Instalación del aparato I – Generalidades Wine Art está concebido para la puesta a temperatura y la conservación de vinos tranquilos (blancos, rosados o tintos). El aparato no puede utilizarse de ningún modo con vinos espumosos (tipo champán, etc.). La programación de los compartimientos se ha concebido para contener: 2 botellas de vino tinto o blanco;...
Instalación del aparato Wine Art funciona respetando el vino, por lo que la puesta a temperatura de degustación se realiza de forma progresiva. Por ejemplo: para que una botella de vino blanco o rosado en un armario para vinos a 12 ºC alcance la temperatura de degustación adecuada (en el caso de una botella llena y a una temperatura ambiente de 20º...
Puesta en marcha del aparato Precauciones de uso II – El panel de control - Las teclas sirven para poner en marcha/parar y para poner el vino a la temperatura deseada. Son independientes una de otra (cf. III). - Los pilotos luminosos de temperatura rojo indican que el aparato está...
Puesta en marcha del aparato correctamente centrada en el compartimiento. - Cierre la puerta. - Pulse tantas veces como sea necesario la tecla , situada encima del compartimiento utilizado, hasta que el piloto luminoso se ponga rojo para la botella de vino tinto o amarillo para la botella de vino blanco/ rosado.
Puesta en marcha del aparato (el aparato funcionará desde ese momento de forma autónoma). El piloto de funcionamiento correcto de puesta en vacío le indica que el vino se conserva en las mejores condiciones cuando deja de parpadear (piloto verde encendido). Si el piloto luminoso de puesta en vacío está...
Mantenimiento habitual Para realizar el mantenimiento, primero desconecte el aparato siguiendo las instrucciones del capítulo V. Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño suave y humedecido. No utilice nunca productos limpiadores agresivos y no vierta líquido en el aparato. En el marco de un funcionamiento normal, y según las condiciones climáticas (temperatura/humedad), el aparato, al producir frío, puede generar condensación natural.
Página 55
Anomalías de funcionamiento El piloto rojo de funcionamiento de la puesta en vacío parpadea. > Alarma de fallo de puesta en vacío. - la botella puede estar mal colocada: céntrela correctamente en el compartimiento previsto al efecto y reactive el modo vino tinto o blanco/rosado pulsando la tecla - el cuello de la botella está...
Anomalías de funcionamiento - los orificios de ventilación están obstruidos (por un objeto o contra una pared). Es necesario despejar un espacio suficiente en torno al aparato y garantizar que los orificios de ventilación no estén obstruidos. (5 cm mínimo) - El pistón de puesta en vacío permanece en posición elevada.
Características técnicas - Volumen: Sin embalaje Alto (mm) Ancho (mm) Profundidad (mm) Peso (kg) 5,48 - Temperatura de degustación del vino tinto: 16/18°C. - Temperatura de degustación del vino blanco y rosado: 8/10°C. - Transformador de alimentación externo AC 100-240V (según el país) - 50/60Hz - 2,5 A - Class II - Potencia absorbida: 70 W - Temperatura ambiente de utilización: de 18°C a 30°C (a 30°C, la tasa de humedad...