Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LEICA M-D
Istruzioni | Instrucciones

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica M-D

  • Página 1 LEICA M-D Istruzioni | Instrucciones...
  • Página 5 Leica M-D Istruzioni...
  • Página 6: Prefazione

    PREFAZIONE Gentile cliente, Leica La ringrazia per l'acquisto di Leica M-D e si congratula con Lei per la Sua decisione. Con questa straordinaria fotocamera digitale a telemetro ha fatto un'ottima scelta. Le auguriamo di ottenere il massimo piacere e le migliori soddisfa- zioni fotografando con la Sua nuova fotocamera.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Ricarica della batteria ..............11 Inserimento e disinserimento dell'esposimetro ......28 Sostituzione della batteria/scheda di memoria ......14 Modi di funzionamento dell'esposizione ........29 Obiettivi Leica M ..............17 Tempo di posa automatico (priorità al diaframma) ....29 montaggio ................19 Memorizzazione dei valori misurati........30 rimozione ................19 Correzioni dell'esposizione ..........30...
  • Página 9 Installazione degli aggiornamenti del firmware ......37 Indice analitico................48 Accessori ..................38 Dati tecnici ................50 Ricambi ..................39 Indirizzi dell'assistenza Leica .............54 Istruzioni per la sicurezza e la manutenzione Misure precauzionali generali ..........40 Istruzioni per la manutenzione ..........41 Pulizia del sensore ..............43 Conservazione ................44...
  • Página 10: Avvertenze

    AVVERTENZE LEGALI Il marchio CE attesta la conformità dei nostri prodotti ai requisiti fondamentali delle direttive UE vigenti. • Attenersi scrupolosamente alle leggi sul diritto d'autore. La ripresa e la pubblicazione di supporti multimediali già registrati, AVVERTENZE come nastri, CD o altro materiale pubblicato o divulgato, può costituire una violazione delle leggi sul diritto d'autore.
  • Página 11: Smaltimento Dei Dispositivi Elettrici Ed Elettronici

    SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI La data di produzione della fotocamera è posta sulle etichette nei tagliandi di garanzia oppure sulla confezione, quella della batteria ELETTRICI ED ELETTRONICI sull'involucro esterno della stessa. Il formato della data è, nel caso della fotocamera, Anno/Mese/Giorno, nel caso della batteria (Si applica all'UE e agli altri Paesi europei con sistemi di Settimana dell'anno/Anno (SSAA).
  • Página 12: Denominazione Dei Componenti

    ⁄ Slitta porta accessori 1 Gli obiettivi Leica M con mirino ausiliario coprono il sensore di luminosità. Per informazioni sulla procedura da seguire con questi e altri obiettivi consultare i paragrafi "Indicatori nel mirino", pag. 46 e "Obiettivi Leica M", pag. 17.
  • Página 13 Vista posteriore Mirino Rotella a pollice Impostazione ISO con a. scala b. vetrino di messa fuoco c. punto di riferimento LED per ripresa/salvataggio delle immagini e memorizzazione dei dati Vista dal basso (con fondello montato) Leva di bloccaggio per il fondello Attacco per cavalletto A ¼, DIN 4503 (¼“) Fondello (con fondello rimosso)
  • Página 14: Guida Rapida

    GUIDA RAPIDA ISTRUZIONI DETTAGLIATE PREPARATIVI TENERE A PORTATA DI MANO I SEGUENTI COMPONENTI: APPLICAZIONE DELLA TRACOLLA – Fotocamera – Batteria – Scheda di memoria (non in dotazione) – Caricabatterie e cavo di rete PREPARATIVI 1. Caricare la batteria (cfr. pag. 11) 2.
  • Página 15: Ricarica Della Batteria

    RICARICA DELLA BATTERIA Avvertenza: Durante la ricarica il LED contrassegnato con si accende La fotocamera riceve l'energia necessaria da una batteria ricarica- normalmente dopo circa 2 ore. bile agli ioni di litio. Al termine della ricarica, si raccomanda di scollegare il caricabatte- rie dalla rete.
  • Página 16 (cod. art. per altri scopi. 14 499) o i tipi di batteria specificati e descritti da Leica Camera • Il cavo di ricarica per auto fornito in dotazione non deve mai essere collegato mentre il caricabatterie è ancora collegato alla •...
  • Página 17 Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore, a un rappresen- tante Leica del proprio Paese o a Leica Camera AG. • Una nuova batteria raggiunge la capacità completa solamente dopo essere stata ricaricata ed essersi scaricata completamente mediante il funzionamento della fotocamera per 2-3 volte.
  • Página 18: Sostituzione Della Batteria/Scheda Di Memoria

    SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA/SCHEDA DI MEMORIA Inserimento della batteria Spegnere la fotocamera (cfr. pag. 20). Importante: Non aprire il fondello e non rimuovere né la scheda di memoria né la batteria fi ntanto che il LED rosso in basso sulla fotocamera lampeggia indicando che è...
  • Página 19 Indicatore dello stato di carica Inserimento della scheda di memoria La capacità corrente della batteria può essere visualizzata nel mirino: 1. Accendere la fotocamera Necessario solo nel caso in cui la fotocamera sia accesa, ma il display del mirino sia di nuovo spento: 2.
  • Página 20 LOCK. • L'offerta di schede SD/SDHC/SDXC è troppo ampia perché Avvertenza: Leica Camera AG sia in grado di testare esaurientemente la Non toccare i contatti della scheda di memoria. compatibilità e la qualità di tutte le schede di memoria disponi- bili sul mercato.
  • Página 21: Obiettivi Leica M

    In linea di massima, attenersi alle seguenti istruzioni. È possibile – Hologon 1:8/15mm utilizzare la maggior parte degli obiettivi Leica M. Per i dettagli sulla – Summicron 1:2/50 mm con messa a fuoco ravvicinata rare eccezioni e limitazioni, consultare le seguenti annotazioni.
  • Página 22 Avvertenze: Nonostante l'alta precisione del telemetro della fotocamera, non è • Il reparto Customer Care di Leica può provvedere a equipaggiare garantita l'esatta messa a fuoco con obiettivi da 135mm con successivamente molti obiettivi Leica M con la codifica a 6 bit diaframma aperto a causa della profondità...
  • Página 23: Montaggio

    Montaggio dell'obiettivo Rimozione dell'obiettivo 1. Spegnere la fotocamera 1. Spegnere la fotocamera 2. Aff errare l'obiettivo stringendo l'anello fi sso 2. Aff errare l'obiettivo stringendo l'anello fi sso 3. Premere il pulsante di sblocco sul corpo della fotocamera 3. Portare il pulsante di riferimento rosso dell'obiettivo in corri- 4.
  • Página 24: Elementi Di Comando

    ELEMENTI DI COMANDO Autoscatto Premendo il pulsante di scatto, si avvia il tempo di autoscatto impostato (cfr. pag. 36), quindi viene eff ettuato lo scatto. INTERRUTTORE GENERALE Avvertenze: 16 17 • Lo stato di pronto per l'uso viene raggiunto dopo circa 1s dall'accensione.
  • Página 25: Ghiera Dei Tempi Di Posa

    GHIERA DEI TEMPI DI POSA Se il pulsante di scatto viene mantenuto premuto a questo livello di resistenza, il display rimane acceso. Se la fotocamera si trovava precedentemente in stand by, si riattiva e il display si accende. Dopo aver rilasciato il pulsante di scatto, il sistema di misurazione e gli indicatori rimangono accesi ancora per circa 30s ed è...
  • Página 26: Impostazioni Di Base

    IMPOSTAZIONI DI BASE Accesso alla modalità regolazione: 1. Posizionare l'interruttore principale su 2. Premere in modo prolungato il tasto funzione (≥12s, durante DATA E ORA tale periodo non deve essere eseguita nessun'altra opera- zione) L'impostazione vera e propria avviene esclusivamente con il tasto funzione, la rotella a pollice e il display del mirino.
  • Página 27: Sensibilità Iso

    SENSIBILITÀ ISO IMPOSTAZIONI FISSE DELLA FOTOCAMERA L'impostazione ISO è compresa in un range di ISO 200 – 6400 con Questa fotocamera memorizza i dati immagine in formato DNG incrementi di ⁄ di ISO, consentendo così una precisa regolazione in compresso senza perdita di dati. Il bilanciamento del bianco viene base ai valori di tempo di posa/apertura di diaframma delle diverse regolato automaticamente.
  • Página 28: Mirino/Telemetro A Cornice Luminosa

    MIRINO/TELEMETRO A CORNICE LUMINOSA 1/8000 12500 Il mirino/telemetro a cornice luminosa della fotocamera non è solo 999-9000 un mirino di grande qualità e grandi dimensioni, in grado di ripro- durre le immagini in modo chiaro e brillante, ma anche un teleme- tro ad alta precisione accoppiato all'obiettivo.
  • Página 29: Preselettore Del Campo D'inquadratura

    PRESELETTORE DEL CAMPO D'INQUADRATURA 50mm + 75mm 1/8000 12500 Il preselettore del campo d'inquadratura amplia le possibilità di questo mirino universale incorporato, consentendo di vedere in 999-9000 qualsiasi momento le cornici luminose degli obiettivi non in uso in quel momento. In questo modo, è possibile constatare immediata- mente se sia il caso, per motivi creativi, di riprendere il soggetto con un'altra lunghezza focale.
  • Página 30: Misurazione Della Distanza

    MISURAZIONE DELLA DISTANZA Sistema a sovrapposizione Grazie all'ampia base di misurazione effettiva, il telemetro della Ad esempio, in un ritratto inquadrare l'occhio del soggetto con il fotocamera consente un'elevata precisione. Questa funzione risulta campo di misurazione del telemetro e ruotare la ghiera di messa a molto utile, in particolare quando si utilizzano obiettivi grandango- fuoco dell'obiettivo fino a far coincidere i contorni nel campo di lari con profondità...
  • Página 31 Sistema a coincidenza Durante la ripresa di un elemento architettonico, inquadrare ad esempio la linea verticale o un'altra linea verticale ben definita con il campo di misurazione del telemetro e ruotare la ghiera di messa a fuoco dell'obiettivo fino a quando i contorni dello spigolo o della linea sono visibili senza scostamenti nei limiti del campo di misura- zione.
  • Página 32: Misurazione Dell'esposizione

    MISURAZIONE DELL'ESPOSIZIONE Avvertenze: • Se gli indicatori sono spenti, la fotocamera si trova in "stand-by". In questa fotocamera la misurazione dell'esposizione in base alla • Quando la luce ambiente è molto scarsa, ossia al limite opera- luce ambiente disponibile viene effettuata tramite l'obiettivo con tivo dell'esposimetro, potrebbero essere necessari circa 0,2s diaframma di lavoro con forte prevalenza al centro.
  • Página 33: Modi Di Funzionamento Dell'esposizione

    MODALITÀ DI ESPOSIZIONE Avvertenze: • Come illustrato in riferimento all'impostazione ISO a pag. 23, La fotocamera offre due modalità di esposizione: tempo di posa utilizzando sensibilità più elevate, in particolare con superfici automatico o regolazione manuale. In base al soggetto, alla situa- uniformi scure, è...
  • Página 34: Memorizzazione Dei Valori Misurati

    MEMORIZZAZIONE DEI VALORI MISURATI CORREZIONI DELL'ESPOSIZIONE Spesso, per ragioni di configurazione dell'immagine, importanti Gli esposimetri sono tarati su un valore di grigio corrispondente aree del soggetto devono essere disposte fuori dal centro dell'im- alla luminosità di un soggetto fotografico normale, ossia medio. Se magine stessa e a volte queste aree importanti del soggetto sono il dettaglio del soggetto da fotografare non soddisfa questi requisiti, anche più...
  • Página 35: Impostazioneb

    Avvertenze: Oltre al senso di rotazione della ghiera dei tempi di posa e della ghiera dei diaframmi necessario per una corretta esposizione, i tre • Con tempi di esposizione lunghi può verificarsi un rumore di LED della bilancia della luce indicano la sottoesposizione, la sovra- fondo delle immagini molto marcato.
  • Página 36: Modalità Flash

    • flash di sistema Leica come i modelli SF 40, SF 64, SF 26, SF comando e i segnali, perché, modificandone la posizione nella slitta portaflash, si interrompono i necessari contatti e, quindi, si pos- •...
  • Página 37 CONTROLLO DELL'ESPOSIZIONE DEL FLASH Avvertenze: • I sistema flash da studio possono avere una durata di flash molto La modalità flash completamente automatica, ossia controllata lunga. Per questo motivo, quando si utilizzano questi sistemi, dalla fotocamera, è disponibile per entrambe le modalità di esposi- può...
  • Página 38 Impostazioni per la modalità flash automatica controllata Indicatori di controllo dell'esposizione del flash nel mirino dalla fotocamera con flash compatibili Una volta che il flash utilizzato è stato attivato e impostato sulla Un LED a forma di fulmine nel mirino serve a segnalare e indicare modalità...
  • Página 39: Importante

    ⁄ s. In questi casi la fotocamera non accende il Leica opportunamente equipaggiati con tutti i tempi di posa sia flash neppure se inserito e pronto per l'uso. con tempo di posa automatico che con regolazione manuale •...
  • Página 40: Fotografie Con L'autoscatto

    VARIE RIPRODUZIONE Per riprodurre le riprese sul PC, è necessario che il PC sia dotato di un lettori di schede integrato e collegato. FOTOGRAFIE CON L'AUTOSCATTO Con l'autoscatto è possibile scattare un'immagine con un ritardo di 12s. In questi casi, si consiglia di fissare la fotocamera su un TRASMISSIONE DEI DATI A UN COMPUTER treppiede.
  • Página 41: Installazione Degli Aggiornamenti Del Firmware

    Durante il processo è acceso menti della gamma di funzioni possono essere installati anche successivamente. A questo scopo Leica offre di tanto in tanto aggiornamenti del Una volta terminato si spegne firmware. Per informazioni su eventuali modifiche e integrazioni alle...
  • Página 42: Accessori

    OBIETTIVI INTERCAMBIABILI modelli Leica M analogici e digitali e mostra a scelta con una Il sistema Leica M offre la base per un adattamento ottimale a una cornice riflessa, esattamente come nel mirino della fotocamera, fotografia rapida e discreta. La gamma di obiettivi include lun- l'inquadratura delle lunghezze focali grandangolari da 16, 18, 21, ghezze focali da 16 a 135mm e intensità...
  • Página 43: Lenti Di Correzione Diottrica

    M montata. Uno scomparto Per un adattamento ottimale dell'occhio al mirino della fotocamera con velcro offre ulteriore spazio per un flash Leica SF 26 e per altri sono disponibili lenti di correzione diottrica per le seguenti diottrie accessori.
  • Página 44: Istruzioni Per La Sicurezza E La Manutenzione

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E LA • Evitare di tenere Leica S a contatto con gomma o materiali sintetici per periodi prolungati, in quanto da questi materiali MANUTENZIONE possono evaporare in alcuni casi sostanze chimiche aggressive. • Impedire la penetrazione di sabbia o polvere all'interno della fotocamera, ad esempio sulla spiaggia.
  • Página 45: Istruzioni Per La Manutenzione

    ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE PER LA BATTERIA Le batterie ricaricabili agli ioni di litio generano corrente attraverso Poiché lo sporco è anche un ottimo terreno di coltura per micror- reazioni chimiche interne, influenzate anche dalla temperatura ganismi, tenere sempre ben pulito l'equipaggiamento. esterna e dall'umidità...
  • Página 46: Per Il Caricabatterie

    • In caso di fuoriuscita di liquidi o odore di bruciato, tenere la • Il cavo di ricarica per auto compreso nella dotazione batteria lontano da fonti di calore. Il liquido fuoriuscito può – deve essere utilizzato solo con circuiti di bordo da 12V, incendiarsi! –...
  • Página 47: Pulizia Del Sensore

    La fotocamera può essere inviata per una pulizia a • Per lo stesso motivo, il cambio dell'obiettivo deve essere effet- pagamento del sensore al reparto Customer Care di Leica Camera tuato con rapidità e in un ambiente quanto più possibile privo di AG (indirizzo: cfr.
  • Página 48: Conservazione

    Importante: • Conservare la fotocamera in un luogo asciutto, sufficientemente • Leica Camera AG non fornisce alcuna garanzia per i danni aerato e al riparo da temperature elevate e dall'umidità. A causati dall'utilizzatore durante la pulizia del sensore. seguito di un impiego in ambienti umidi, la fotocamera deve •...
  • Página 49: Malfunzionamenti E Loro Eliminazione

    MALFUNZIONAMENTI E LORO ELIMINAZIONE LA FOTOCAMERA NON È IN GRADO DI SCATTARE IMMAGINI. – È in corso la trasmissione dei dati delle immagini alla scheda di memoria e la memoria intermedia è piena. LA FOTOCAMERA NON SI ACCENDE. – La capacità della scheda di memoria è esaurita e la memoria –...
  • Página 50: Appendice

    APPENDICE INDICATORI NEL MIRINO...
  • Página 51 ( – segnala che l'aggiornamenti del firmware è imposibile Con comando automatico della luminosità in funzione della luce esterna. Con obiettivi Leica M con mirino ausiliario, il comando automatico non è possibile, in quanto coprono il sensore di luminosità...
  • Página 52: Indice Analitico

    Dati tecnici ................50 Ghiera dei tempi di posa ............21 Denominazione dei componenti ...........8 Indicatori nel mirino ..............46 DNG ................... 23/36 Infoservice, Product Support Leica ..........54 Download del firmware ...............37 Interruttore principale ..............20 Istruzioni per la manutenzione ............41 Lenti di correzione diottrica ............39...
  • Página 53 Malfunzionamenti e loro eliminazione .........45 Regolazione della messa a fuoco ..........26 Materiale in dotazione ..............53 Ricambi ..................39 Mirino ..................24 Riparazioni/Leica Customer Care ..........54 Mirini compatibili ..............38 Riproduzione ................36 Indicatori .................46 Scheda di memoria, inserimento e rimozione ......15 Cornici luminose ............24/25/46 Sensibilità...
  • Página 54: Dati Tecnici

    Misurazione dell'esposizione Luce ambiente: TTL (Through The Lens = attraverso l'obiettivo), con Tipo di fotocamera  diaframma di lavoro; misurazione TTL con flash standard SCA- Leica M-D (Typ 262), fotocamera digitale compatta a telemetro 3000/2 compatibili Attacco obiettivo  Principio/metodo di misurazione...
  • Página 55 Corrispondenza tra immagine nel mirino e immagine vera e automatica sulla modalità flash lineare TTL con flash di sistema propria Leica con funzione HSS Misurazione di esposizione del flash Con una distanza di messa a fuoco di 2m le dimensioni della...
  • Página 56 7,4V,1000mA/massima 8,25V, flash lineare HSS con tutti i tempi di posa inferiori a s con 1100mA; condizioni di esercizio (caricamento): 10°-30°C; n. flash di sistema leica opportunamente equipaggiati modello: BC-SCL2, produttore: Guangdong PISEN Electronics Co., Caricamento dell’otturatore Ltd., prodotto in Cina Con motore integrato, a bassa rumorosità...
  • Página 57 Corpo della fotocamera Materiale Corpo interamente metallico in magnesio/alluminio, rivestimento in cuoio, cover superiore e fondello in ottone, laccato nero. Attacco per treppiede A ¼ (¼") DIN in acciaio inox nel fondello Condizioni di esercizio 0°-40°C Interfaccia Slitta porta accessori ISOi Dimensioni (L x P x A) circa 138,6 x 42 x 80mm Peso...
  • Página 58: Leica Product Support

    LEICA PRODUCT SUPPORT LEICA CUSTOMER CARE Il Product Support di Leica Camera AG sarà lieto di rispondere per Per la manutenzione dell'attrezzatura Leica e in caso di guasti, iscritto, per telefono o per e-mail alle vostre domande tecniche sui rivolgersi al reparto Customer Care di Leica Camera AG o al Servi- prodotti Leica o sul software eventualmente incluso.
  • Página 59 Leica M-D Instrucciones...
  • Página 60: Prólogo

    PREFACIO Estimada clienta, estimado cliente, Leica le da las gracias por la adquisición de la Leica M-D y le felicita por su decisión. Ha hecho una excelente elección con esta incom- parable cámara telemétrica digital. Deseamos que disfrute mucho y tenga éxito al fotografiar con su nueva cámara.
  • Página 62 Carga de la batería ..............65 Activación/desactivación del exposímetro ......82 Cambio de la batería y la tarjeta de memoria ......68 Los modos de exposición ............83 Objetivos Leica M ..............71 Exposición automática ............83 Montaje ................73 Memorización del valor de medición ........84 Desmontaje .................73 Compensaciones de la exposición ........84...
  • Página 63 Instalación de actualizaciones de Firmware ......91 Índice de palabras clave ............102 Accesorios ................92 Datos técnicos .................104 Piezas de recambio ..............93 Direcciones del servicio técnico Leica ........108 Indicaciones de seguridad y cuidado Indicaciones generales de precaución ........94 Indicaciones de cuidado ............95 Limpieza del sensor ..............97...
  • Página 64: Advertencias

    INDICACIONES LEGALES La marca CE de nuestros productos indica el cumplimiento de los requisitos básicos de las respectivas directivas UE • Respete estrictamente los derechos de propiedad intelectual. La vigentes. grabación y publicación de medios ya grabados, tales como cintas, CDs u otro material ya publicado o emitido, puede violar ADVERTENCIAS los derechos de la propiedad intelectual.
  • Página 65: Eliminación De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos

    ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉC- La fecha de fabricación de su cámara la encuentra en las etiquetas adhesivas en la tarjeta de garantía o en el embalaje. La notación TRICOS Y ELECTRÓNICOS en el caso de la cámara es año/mes/día, en el caso de la batería número de semana/año (SSAA).
  • Página 66: Denominación De Los Componentes

    ⁄ Zapata de accesorios 1 Los objetivos Leica M con visor antepuesto tapan el sensor de luminosidad. Encontrará información sobre el modo de trabajar con estos y otros objetivos en los apartados «Las indicaciones/en el visor», pág. 100 y «Objetivos Leica M», pág.71.
  • Página 67 Vista posterior Visor Rueda selectora Ajuste ISO con a. Escala b. Disco de ajuste c. Punto de índice Diodo luminiscente para el registro de tomas/memorización de datos Vista desde abajo (con la tapa inferior colocada) Manilla de bloqueo para la tapa inferior Rosca para trípode A ¼, DIN 4503 (¼“) Tapa inferior (con la tapa inferior retirada)
  • Página 68: Instrucciones Abreviadas

    INSTRUCCIONES ABREVIADAS INSTRUCCIONES DETALLADAS PREPARATIVOS TENGA PREPARADOS LOS SIGUIENTES COMPONENTES: COLOCACIÓN DE LA CORREA DE TRANSPORTE – Cámara – Batería – Tarjeta de memoria (no incluida en el volumen de suministro) – Cargador y cable de red PREPARATIVOS 1. Cargar la batería (v. pág. 65) 2.
  • Página 69: Carga De La Batería

    CARGA DE LA BATERÍA Nota: Debido a la característica de carga, el LED ya se enciende al La cámara recibe la energía necesaria de una batería de iones de cabo de aprox. 2 horas. litio. Una vez fi nalizado el proceso de carga, el cargador se debe desco- nectar de la red.
  • Página 70 (nº de pedido 14 499) u otros • El cable de carga para automóvil no debe conectarse bajo tipos de batería indicados y descritos por Leica Camera AG. ningún concepto mientras el cargador esté conectado a la red.
  • Página 71 Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor, la representación de Leica en su país o con Leica Camera AG. • Una batería nueva no alcanzará su capacidad total hasta que se haya cargado y, por el funcionamiento en la cámara, descargado...
  • Página 72: Cambio De La Batería Y La Tarjeta De Memoria

    CAMBIO DE LA BATERÍA Y LA TARJETA DE MEMORIA Colocar la batería Apague la cámara (v. pág. 74). Importante: No abra la tapa inferior y no retire ni la tarjeta de memoria ni la batería mientras, como señal de grabación de la toma y/o memori- zación de datos en la tarjeta, parpadee el LED rojo detrás de la cámara.
  • Página 73 Indicación del estado de carga Insertar la tarjeta de memoria La capacidad actual de la batería se puede consultar en el visor: 1. Encienda la cámara Sólo necesario si la cámara está encendida, pero la pantalla del visor se ha apagado: 2.
  • Página 74 Aunque por regla general no se esperan daños en la cámara o la tarjeta, Leica Camera AG no puede garantizar el funcionamiento correcto, dado que sobre todo las denominadas Visualización de capacidad de la tarjeta de memoria...
  • Página 75: Objetivos Leica M

    - También sin este equipamiento adicional, es decir, con la utiliza- nito. El Servicio de Atención al Cliente de Leica puede modifi - ción de objetivos Leica M sin identifi cación, la cámara le propor- car estos objetivos de forma que puedan utilizarse también en la...
  • Página 76 • El departamento Customer Care de Leica puede reequipar garantizarse un enfoque exacto con objetivos de 135 mm con el muchos objetivos Leica M con la codificación de 6 bits. (Direc- diafragma abierto, debido a la profundidad de campo muy redu- ción, v.
  • Página 77: Montaje

    Montaje del objetivo Desmontaje del objetivo 1. Apague la cámara 1. Apague la cámara 2. Sujete el objetivo por el anillo fi jo 2. Sujete el objetivo por el anillo fi jo 3. Sitúe el botón de índice rojo del objetivo frente al botón de 3.
  • Página 78: Controles

    CONTROLES - Disparador automático Al accionar el disparador se inicia el tiempo preliminar ajustado (v. pág. 90) y luego se realiza la toma. INTERRUPTOR PRINCIPAL Nota: 16 17 • La disponibilidad para el funcionamiento se alcanza aprox. 1 s después del encendido. •...
  • Página 79: Rueda De Ajuste De Tiempo

    RUEDA DE AJUSTE DE TIEMPO Al mantener presionado el disparador en este nivel de presión, la pantalla permanece encendida. Si la cámara estaba previamente en el modo de espera, se activa de nuevo y se conecta la indica- ción. Después de soltar el disparador, el sistema de medición y la indicación del visor siguen activas durante aprox.
  • Página 80: Ajustes Básicos

    AJUSTES BÁSICOS Acceso al modo de ajuste: 1. Colocar el interruptor principal en 2. Pulsar la tecla de función de forma prolongada (≥12s, durante FECHA Y HORA los cuales no se puede ejecutar ninguna otra función) El ajuste actual se realiza con la tecla de función, la rueda selec- Ajuste de los valores respectivos: tora y la pantalla del visor.
  • Página 81: Sensibilidad Iso

    SENSIBILIDAD ISO AJUSTES FIJOS DE LA CÁMARA El ajuste ISO comprende un rango de ISO 200 – 6400 en escalones Esta cámara almacena los datos de imagen sin pérdidas en for- ⁄ ISO, y permite una adaptación conforme a las necesidades de los mato DNG comprimido.
  • Página 82: El Telémetro De Marco Luminoso

    EL TELÉMETRO DE MARCO LUMINOSO 1/8000 12500 El telémetro de marco luminoso de esta cámara no solo es un visor 999-9000 especial de alta calidad, grande, brillante y luminoso, sino también un telémetro de gran precisión acoplado al objetivo. Muestra un factor de aumento de 0,68x.
  • Página 83: El Selector De Campo De Imagen

    EL SELECTOR DE CAMPO DE IMAGEN 50mm + 75mm 1/8000 12500 El selector del campo de imagen amplía la posibilidad de este visor universal instalado: podrá proyectar en cualquier momento los 999-9000 marcos de la imagen que no pertenezcan al objetivo utilizado en ese momento.
  • Página 84: Medición De La Distancia

    MEDICIÓN DE LA DISTANCIA Método de mezcla de imágenes Con el telémetro de esta cámara se puede trabajar de forma muy En un retrato, p. ej., enfocar el ojo con el campo de medición del precisa gracias a su gran base de medición efectiva. Esto se telémetro y girar el anillo de ajuste de distancia del objetivo hasta percibe especialmente cuando se utilizan objetivos de gran angular que se hayan alineado los contornos en el campo de medición.
  • Página 85 Método de sección de imagen En una toma arquitectónica, p. ej. visar con el campo de medición del telémetro la línea vertical u otra línea vertical claramente definida y girar el anillo de ajuste de distancia del objetivo hasta que se vean sin desalineación los contornos del borde o de la línea en los límites del campo de medición.
  • Página 86: Medición De Exposición

    MEDICIÓN DE LA EXPOSICIÓN Nota: • Si los indicadores están apagados, la cámara se encuentra en Con esta cámara, la medición de la exposición para la luz ambien- un «modo de espera». tal disponible se realiza a través del objetivo en la apertura de •...
  • Página 87: Los Modos De Exposición

    LOS MODOS DE EXPOSICIÓN Nota: • Como ya se ha descrito en relación con el ajuste ISO en la pág. La cámara dispone de dos modos de exposición: Exposición 77 al utilizar sensibilidades mayores y, especialmente en superfi- automática o ajuste manual. Así, según el motivo, la situación y las cies oscuras y uniformes, se hace más o menos ostensible un preferencias individuales, puede elegirse entre ruido de imagen.
  • Página 88: Memorización Del Valor De Medición

    MEMORIZACIÓN DEL VALOR DE MEDICIÓN COMPENSACIONES DE EXPOSICIÓN A menudo, y por motivos de composición, partes importantes del Los exposímetros están calibrados a un valor de grises que corres- motivo deben encontrarse alejadas del centro de la imagen, y en ponde a la luminosidad de un motivo fotográfico normal, es decir, ocasiones, dichas partes presentan también una claridad u oscuri- medio.
  • Página 89: El Ajusteb

    Nota: Además de señalizar el sentido de giro necesario de la rueda de ajuste de tiempo y del anillo de ajuste del diafragma para obtener • En el caso de tiempos de exposición largos pueden producirse la exposición correcta, los tres LED de la balanza luminosa indican ruidos de imagen muy fuertes.
  • Página 90: Modo Flash

    TTL: con la tuerca de apriete, si existe, contra caídas por descuido. Esto • Flash Leica modelos SF 40, SF 64, SF 26, SF 58. es especialmente importante en dispositivos de flash con contac- • Dispositivos de flash que disponen de los requisitos técnicos de tos de control y señal adicionales, porque las modificaciones de su...
  • Página 91: Control De Exposición Del Flash

    CONTROL DE EXPOSICIÓN DEL FLASH Nota: • Los sistemas de flash de estudio pueden tener una duración de El modo de flash totalmente automático, es decir, controlado por la encendido muy larga. Por este motivo puede ser conveniente al cámara, está disponible con la cámara con los dispositivos de flash utilizar tales sistemas, elegir una velocidad de cierre más lenta compatibles con el sistema, relacionados en el apartado anterior, y ⁄...
  • Página 92 Los ajustes para el modo de flash automático, controlado Las indicaciones de control de la exposición - flash en el por la cámara visor con dispositivos del flash conforme al sistema Tras haber utilizado el flash y ajustado el modo TTL adecuado para En el visor, un LED con forma de rayo sirve para confirmar y visuali- el control de la exposición del flash (v.
  • Página 93: Modo De Flash Lineal (High Speed Synchronization)

    Leica que dispongan de todas las velocidades de obturación, con En la cámara se ha ajustado manualmente una velocidad de el modo de exposición automática, así como en caso de ajuste obturación superior a...
  • Página 94: Fotografía Con El Disparador Automático

    VARIOS REPRODUCCIÓN La reproducción de sus tomas se realiza en su computadora. Para ello se necesita un lector de tarjetas conectado o incorporado. FOTOGRAFIAR CON EL DISPARADOR AUTOMÁTICO Con el disparador automático usted puede efectuar una toma con un retardo de 12 s. En estos casos se recomienda fijar la cámara a TRANSFERENCIA DE DATOS A UN ORDENADOR un trípode.
  • Página 95: Instalación De Actualizaciones De Firmware

    Durante el proceso iluminado riormente. Con este fin, Leica ofrece actualizaciones del firmware sin una Tras la actualización apagado periodicidad determinada. Para obtener información acerca de las modificaciones y adiciones a las explicaciones contenidas en estas...
  • Página 96: Accesorios

    OBJETIVOS INTERCAMBIABLES los M de Leica tanto analógicos como digitales y muestra – exacta- El sistema de Leica M ofrece la base para la adaptación óptima a la mente como en el visor de las cámaras – con marcos luminosos fotografía rápida y discreta.
  • Página 97: Dispositivos De Flash

    M montada. Un compartimento con cremallera ofrece Para la adaptación óptima del ojo al visor de la cámara ofrecemos sitio adicional para un flash Leica SF 26 y otros accesorios. lentes de corrección con los siguientes valores positivos o negati- (Ref.
  • Página 98: Indicaciones De Seguridad Y Cuidado

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Y CUIDADO • Asegúrese de que no pueda penetrar arena o polvo en la cámara, p.ej. en la playa. La arena y el polvo pueden dañar la cámara y la tarjeta de memoria. Téngalo en cuenta especial- mente al cambiar los objetivos y al introducir o sacar la tarjeta.
  • Página 99: Indicaciones De Cuidado

    INDICACIONES DE CUIDADO PARA LA BATERÍA Las baterías recargables de iones de litio generan corriente Dado que toda suciedad es al mismo tiempo un caldo de cultivo mediante reacciones químicas internas. En estas reacciones para microorganismos, el equipamiento debe mantenerse meticu- también influye la temperatura ambiente y la humedad del aire.
  • Página 100: Para El Cargador

    • En caso de salida de líquidos o de olor a quemado, mantener la • Mantenga los contactos del cargador siempre limpios y nunca batería alejada de las fuentes de calor. ¡El líquido derramado los ponga en cortocircuito. puede inflamarse! •...
  • Página 101: Limpieza Del Sensor

    La cámara puede enviarse al departamento Customer rápidamente y en lo posible en un entorno sin polvo. Care de Leica Camera AG para la limpieza pagada del sensor • Dado que los componentes de plástico se cargan estáticamente (dirección: v.
  • Página 102: Almacenamiento

    Importante: • Guarde la cámara en un lugar seco, suficientemente ventilado y • Leica Camera AG no asume garantía por daños originados por la protegido de altas temperaturas y de la humedad. Si se utiliza la limpieza del sensor por parte del usuario.
  • Página 103: Fallos De Funcionamiento Y Su Solución

    FALLOS DE FUNCIONAMIENTO Y SU SOLUCIÓN LA CÁMARA NO SE PUEDE DISPARAR. – En este momento se están transfiriendo datos de imagen a la tarjeta de memoria y la memoria intermedia está llena. LA CÁMARA NO REACCIONA AL ENCENDIDO. – La capacidad de la tarjeta de memoria está agotada y la memo- –...
  • Página 104: Anexo

    ANEXO LAS INDICACIONES DEL VISOR...
  • Página 105 ( Con control automático de luminosidad, adaptado a la luminosidad exterior. Este control automático no es posible con objetivos Leica M con adaptador de visor, ya que ocultan el – El proceso de actualización del firmware no es posible sensor de luminosidad que suministra la correspondiente información.
  • Página 106: Directorio De Palabras Clave

    DIRECTORIO DE PALABRAS CLAVE Encendido/apagado ..............74 Estructura de datos en la tarjeta de memoria ......90 Accesorios .................92 Estuche ..................93 Advertencias ................60 Exposición / Control de exposición / Exposímetro Ajuste de distancia..............80 Ajuste manual .................84 Almacenamiento ................98 Apagar ................74/82 Batería, colocación y extracción ..........68 Compensaciones de la exposición ...........84 Componentes, denominación de ..........62 Encender ................
  • Página 107 Medición de distancia ..............80 Servicio al cliente / Customer Care .........108 Campo de medición ............80/100 Servicio de información, Leica Product Support ......108 Método de mezcla de imágenes..........80 Tarjeta de memoria, colocación y extracción ......69 Método de sección de imagen ..........81 Telémetro de marco luminoso ............78...
  • Página 108: Datos Técnicos

    SCA-3000/2 Conexión del objetivo Principio / método de medición Bayoneta Leica M con sensor adicional para codificación de 6 bits Medición de la luz reflejada por las láminas claras de la primera Sistema de objetivo cortinilla del obturador sobre una célula de medición: ponderación Objetivos Leica M de 16 –...
  • Página 109 TTL lineal con dispositivos de flash de El tamaño del marco luminoso corresponde en el caso de una sistema Leica aptos para HSS distancia de ajuste de 2 m exactamente al tamaño del sensor de Medición de exposición flash aprox.
  • Página 110 7,4V,1000mA/máximo 8,25V, de obturación más rápidas que s con los flashes de sistema 1100mA; condiciones de servicio (carga): 10°-30°C; Modelo Nº.: Leica adecuadamente equipados BP-SCL2, fabricante: Guangdong PISEN Electronics Co., Ltd., Tensado del obturador fabricado en China...
  • Página 111 Carcasa de la cámara Material Carcasa completamente metálica de magnesio/aluminio, forro de cuero, cubierta de protección y tapa de fondo de latón, cromadas en negro. Rosca para trípode A ¼ (¼“) DIN, de acero fino en el fondo Condiciones de servicio 0°-40°C Interfaces Zapata de accesorios ISO...
  • Página 112: Direcciones Del Servicio Técnico Leica

    LEICA CUSTOMER CARE Si tiene preguntas sobre la aplicación técnica de los productos Para el mantenimiento y la reparación de su equipo Leica, están a Leica, incluido el software suministrado, serán respondidas por su disposición el departamento Customer Care de Leica Camera escrito, por teléfono o por correo electrónico por parte del depar-...
  • Página 113 Leica Camera AG Am Leitz-Park 5 35578 WETZLAR DEUTSCHLAND Telefon +49 (0) 6441-2080-0 Telefax +49 (0) 6441-2080-333 www.leica-camera.com...

Tabla de contenido