Antes de poner en servicio su cámara, compruebe que los deseamos que disfrute mucho al fotografiar con su nueva accesorios adjuntos están completos. Leica M10-P. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de poder disfrutar al máximo de las numerosas prestaciones de su cámara. – Leica M10-P –...
Atención al cliente de Leica o visite la página web de Leica Camera us.leica-camera.com/Photography/Leica-M/Technical-Equipment Importante • Con la Leica M10-P deben utilizarse exclusivamente los accesorios presentados y descritos en este manual por Leica Camera AG.
AVISO LEGAL INDICACIONES REGULADORAS La fecha de producción de su cámara figura en las etiquetas adhesivas en la tarjeta de garantía o en el embalaje. AVISO LEGAL La forma de escritura es año/mes/día. • Respete cuidadosamente los derechos de propiedad intelectual. La grabación y la publicación de medios propios, tales como En el menú...
ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRI- COS Y ELECTRÓNICOS COMO RESI- DUOS (Válido para la UE, así como para otros países europeos con sistemas de recogida separada de residuos.) ¡Este aparato contiene componentes eléctricos y/o electrónicos y, por ello, no debe eliminarse con la basura doméstica normal! En su lugar, se deberá...
NOTAS IMPORTANTES SOBRE EL USO DEL GPS – en la proximidad de líneas de alta tensión – en túneles Restricciones del uso establecidas legalmente – En la proximidad de teléfonos móviles • En ciertos países o zonas es posible que se restrinja el uso de –...
• Leica Camera AG no asume ninguna responsabilidad por los • Se recomienda desactivar la función WLAN en el avión daños que se producen debido al uso de la cámara para fines diferentes a la utilización como dispositivo WLAN.
INDICACIONES DE SEGURIDAD flash, no deberían tocarse, a pesar de los dispositivos de protección adicionales incorporados. • Evite que el sensor para el reconocimiento del tipo de objetivo GENERAL de la bayoneta se ensucie o arañe. También asegúrese de que no haya granos de arena o partículas similares que puedan rayar •...
• La utilización contraria a las normas de las baterías y la • El empleo de otros cargadores no autorizados por Leica Camera utilización de tipos de baterías no previstos pueden llegar a AG puede causar daños en las baterías; en casos extremos, producir, en determinadas circunstancias, una explosión.
TARJETA DE MEMORIA PRIMEROS AUXILIOS • Mientras se guarda una toma en la tarjeta de memoria o se lee • Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, la tarjeta de memoria, esta no puede sacarse. Del mismo modo, existe peligro de ceguera.
CORREA DE TRANSPORTE • Las correas de transporte están fabricadas con un material especialmente resistente. Por lo tanto, mantenga la correa de transporte alejada del alcance de los niños. No es un juguete y, además, es potencialmente peligrosa para los niños. •...
• Si la cámara está muy fría al encenderla, la imagen del monitor la representación de Leica en su país o con Leica Camera AG. aparece primero un poco más oscura de lo normal. En cuanto el •...
• La oferta de tarjetas SD/SDHC/SDXC es demasiado grande • La vida útil de cualquier batería, incluso en condiciones de como para que Leica Camera AG pueda verificar completamente utilización óptimas, es limitada. Tras varios cientos de ciclos de todos los tipos disponibles en cuanto a su compatibilidad y carga, esto se manifestará...
Leica trabaja permanentemente en el perfeccionamiento y la cubierta del sensor, esto puede hacerse perceptible en forma de optimización de su Leica M10-P. Dado que un gran número de puntos oscuros o manchas en las imágenes dependiendo del funciones de las cámaras digitales se controla de forma electróni- tamaño de partícula.
Significado de las diversas categorías de indicaciones de estas instrucciones Nota Informaciones adicionales Importante La inobservancia puede causar daños en la cámara, los accesorios o las tomas Atención La inobservancia puede generar lesiones a las personas.
OBJETIVOS COMPATIBLES ................. 37 CARGADOR ....................10 OBJETIVOS LEICA M ..................37 TARJETA DE MEMORIA ................10 OBJETIVOS LEICA COMPATIBLES CON ADAPTADOR ........38 SENSOR ....................... 10 OBJETIVOS COMPATIBLES CON LIMITACIONES ........38 CORREA DE TRANSPORTE ................. 11 COMPATIBLES, PERO CON PELIGRO DE DAÑOS A LA CÁMARA O AL OBJETIVO ....................
Página 17
DISPARADOR ..................... 42 DIAL DE AJUSTE DE VELOCIDAD DE OBTURACIÓN ......... 43 USO DE UN OBJETIVO LEICA M CON CODIFICACIÓN DE 6 BITS ....59 DIAL DE AJUSTE ISO ..................43 USO DE UN OBJETIVO LEICA M SIN CODIFICACIÓN DE 6 BITS ...... 59 RUEDA SELECTORA ..................
Página 18
EXPORTAR PERFILES A UNA TARJETA / DATOS TÉCNICOS ................124 IMPORTAR PERFILES DESDE UNA TARJETA ........... 102 LEICA CUSTOMER CARE ..............128 GESTIÓN DE DATOS .................. 103 ESTRUCTURA DE DATOS EN LA TARJETA DE MEMORIA ........ 103 MODIFICACIÓN DEL NOMBRE DE UN ARCHIVO ........... 104 CREAR UNA NUEVA CARPETA ................
Selector de campo de imagen Punto de sujeción de la tapa inferior Los objetivos Leica M con visor antepuesto tapan el sensor de luminosidad. Encontrará información sobre el modo de trabajar con estos y otros objetivos en los apartados «Indicaciones (visor)» y «Objetivos Leica M».
Página 21
Vista desde atrás Visor Rueda selectora Selector direccional Botón central Botón Botón PLAY Botón MENU Monitor Sensor de luminosidad para el monitor Diodo luminiscente para el registro de tomas/memorización de datos Vista desde abajo (con la tapa inferior colocada) Tapa inferior Manilla de bloqueo para la tapa inferior Rosca para trípode A ¼, DIN 4503 (¼“) (Tapa inferior quitada)
OBJETIVO Parasol Anillo de ajuste del diafragma con escala Índice para el ajuste del diafragma Dial de ajuste de distancia Asa empotrada Anillo fijo Índice para el ajuste de la distancia Escala de profundidades de campo Botón de alineación para el cambio de objetivo Codificación de 6 bits (sensor para detección de tipo de objetivo) *Representación esquemática.
VISUALIZACIONES/INDICACIONES Indicación digital – Velocidad de obturación automática con prioridad VISOR de obturación o velocidades de obturación superiores a 1 s. – Advertencia en caso de superarse o no alcanzarse el intervalo de medición o el intervalo de ajuste con exposición automática –...
Modo de balance de blancos Formato de archivo/tasa de compresión/resolución DURANTE LA REPRODUCCIÓN Método de medición de exposición Modo Disparador/ (Todas las indicaciones/valores se refieren a la imagen mostrada) Modo de disparo Modo de disparo Luminosidad/distancia focal o tipo de objetivo Capacidad de la batería Histograma Marcado de clipping de áreas subexpuestas (en azul) o...
PREPARATIVOS PREPARACIÓN DEL CARGADOR Conecte el cargador a la red usando el cable de alimentación que se adapta a su tomacorriente local. COLOCACIÓN DE LA CORREA DE TRANSPORTE Nota El cargador se ajusta automáticamente a la tensión de la red correspondiente.
CARGA DE LA BATERÍA INDICACIÓN DEL ESTADO DE CARGA EN EL CARGA- La cámara recibe la energía necesaria de una batería de iones de litio. COLOCACIÓN DE LA BATERÍA EN EL CARGADOR El proceso de carga correcto se indica mediante el LED de estado. Indicación Estado de carga Duración de carga*...
INSERCIÓN/EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA CERRAR LA TAPA INFERIOR: Asegúrese de que la cámara esté apagada (v. pág. 34). ABRIR LA TAPA INFERIOR ▸ Coloque la tapa inferior (Fig. 1-3) ▸ Gire la manilla de bloqueo en sentido horario ▸ Coloque la manilla de bloqueo en su sitio ▸...
INDICADOR DE ESTADO DE CARGA EN EL MONITOR INSERCIÓN El nivel de carga de la batería se muestra en el monitor presionan- do el botón central. EXTRACCIÓN Indicación Estado de carga aprox. 88 - 100% aprox. 63 - 87% aprox. 47 - 62% aprox.
COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA TARJETA DE La ranura para tarjetas de memoria se encuentra directamente al lado del compartimiento de la batería. Abrir/cerrar la tapa inferior MEMORIA (v. pág. 28). La cámara guarda las imágenes en una tarjeta SD (Secure Digital), INSERCIÓN SDHC (alta capacidad) o SDXC (capacidad extendida).
(con o sin codificación lo tanto, en tales casos no se excluye que una determinada de bayoneta de 6 bits). Incluso cuando utiliza objetivos Leica M sin combinación de cámara y objetivo muestre desviaciones codificación, la cámara le proporcionará buenas imágenes en la sistemáticas.
Noctilux 1:0.95/50 o el objetivo – Super-Angulon-M 1:3.4/21 Leica R con adaptador: Asegúrese de que la inclinación de la – Elmarit-M 1:2.8/28 (con núm. fab. anterior a 2 314 921) cabeza del trípode no pueda descolocarse sola, especialmente si no sostiene la cámara.
MONTAJE/DESMONTAJE DEL OBJETIVO COLOCACIÓN EXTRACCIÓN ▸ Asegúrese de que la cámara esté apagada (v. pág.). ▸ Asegúrese de que la cámara esté apagada (v. pág.). ▸ Sujete el objetivo por el anillo fijo. ▸ Sujete el objetivo por el anillo fijo. ▸...
MANEJO DE LA CÁMARA APAGAR LA CÁMARA ELEMENTOS DE MANEJO Apagado INTERRUPTOR PRINCIPAL La cámara se enciende y se apaga con el interruptor principal. ENCENDER LA CÁMARA Encendido Nota Con la función (v. pág. 47) puede apagar la Autoahorro energía Autoahorro energía cámara automáticamente, si no se realiza ninguna operación en el tiempo dado.
DISPARADOR Notas • Para evitar tomas sin nitidez, el disparador debe presionarse con suavidad y no bruscamente hasta que reaccione el obturador con un suave clic. • El disparador de fotos permanece bloqueado – si la memoria intermedia interna está (temporalmente) llena; p. ej., tras una serie de ≥16 tomas.
DIAL DE AJUSTE DE VELOCIDAD DE OBTURACIÓN DIAL DE AJUSTE ISO El dial de ajuste de velocidad de obturación no dispone de tope; es decir, que puede girarse desde cualquier posición en la dirección que se desee. Se ajusta a todas las posiciones marcadas y los valores intermedios.
RUEDA SELECTORA SELECTOR DIRECCIONAL/BOTÓN CENTRAL – para navegar en los menús SELECTOR DIRECCIONAL – para ajustar las opciones de menú/funciones seleccionadas – para ajustar un valor de corrección de la exposición – para navegar en los menús – para ampliar/reducir las fotos observadas –...
BOTÓN LV/BOTÓN PLAY/BOTÓN MENU PANTALLA TÁCTIL CONTROL TÁCTIL tocar tocar brevemente dos veces BOTÓN LV – para encendido y apagado del modo Live View BOTÓN PLAY deslizamiento contraer/ – para activar y desactivar el (continua) modo de reproducción horizontal/vertical extender –...
CONTROL POR MENÚ ELEMENTOS DE CONTROL Los siguientes elementos se utilizan para el control por menú. Secciones de menú: MENÚ PRINCIPAL MENÚ PRINCIPAL menú FAVORITOS menú FAVORITOS MENÚ PRINCIPAL MENÚ PRINCIPAL – contiene todas las opciones de menú Menú FAVORITOS FAVORITOS –...
ESTRUCTURA DE LA PANTALLA DE MENÚS SUBMENÚ MENÚ PRINCIPAL Opción de menú actual Submenú Referencia a otros submenús Sección de menú: MENÚ PRINCIPAL MENÚ PRINCIPAL FAVORITOS FAVORITOS Nombre de la opción de menú Notas Ajuste de la opción de menú En algunos casos, también hay una escala para establecer valores Referencia al submenú...
MOSTRAR PANTALLAS DEL MENÚ Mostrar el submenú MOSTRAR GRUPOS DE FUNCIONES (ENTRADA AL CONTROL POR MENÚ) En el modo de toma: cuando el menú Favoritos no tiene ninguna opción de menú asignada: ▸ Presione el botón 1 vez MENU • Aparece MENÚ...
NAVEGACIÓN POR EL MENÚ CONFIRMAR LA SELECCIÓN ▸ Presione el botón central NAVEGAR DENTRO DE LOS MENÚS • La pantalla del monitor vuelve a la opción del menú activo. La Navegación página por página: variante de función seleccionada se enumera a la derecha en la línea de menú...
MANEJO DEL SUBMENÚ CON TECLADO Para ir hacia la izquierda o hacia la derecha: ▸ Presione el botón derecho/izquierdo del selector direccional Para desplazamiento hacia arriba o abajo: ▸ Presione el botón superior/inferior del selector direccional Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas: ▸...
MENÚ FAVORITOS ACCESO RÁPIDO A LAS FUNCIONES DEL MENÚ Puede asignar las opciones de menú utilizadas con más frecuencia Para obtener más rapidez con el acceso directo, puede asignar una individualmente (hasta 15 opciones de menú) y acceder a ellas de función de menú...
AJUSTES BÁSICOS DE LA CÁMARA FECHA/HORA • Cuando la cámara se utiliza por primera vez o al volverla a FECHA encender después de restablecer la configuración de fábrica (v. Hay 3 variantes disponibles para el orden de representación. pág. 99) o bien después de una actualización de firmware, aparece automáticamente ▸...
ZONA HORARIA AUTOAHORRO ENERGÍA DE LA CÁMARA (MODO DE ESPERA) ▸ En el menú principal, seleccione Fecha y Hora Fecha y Hora ▸ En el submenú, seleccione Cuando esta función está habilitada, la cámara cambiará al modo Zona horaria Zona horaria de espera de bajo consumo de energía para prolongar la vida útil ▸...
Nota En el modo de toma con la función Live View activada, el monitor Este control automático no es posible con objetivos Leica M con muestra la imagen captada por el sensor a través del objetivo adaptador de visor, ya que ocultan el sensor de luminosidad que colocado.
VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN Puede usar el monitor para visualizar una serie de ajustes. Cuando se utiliza el telémetro ▸ Presione el botón central En el modo Live View Se muestra diversa información en el encabezado y/o pie de página. En la configuración predeterminada, inicialmente solo aparece la imagen sin visualización de información.
AJUSTES BÁSICOS DE LAS TOMAS PROPIEDADES DE LA IMAGEN RESOLUCIÓN JPG FORMATO DE ARCHIVO Si se selecciona el formato se pueden tomar imágenes con 3 Están disponibles el formato y el formato de datos sin procesar resoluciones (número de píxeles) diferentes. Están disponibles (negativo digital).
CONTRASTE FOTOGRAFÍAS EN BLANCO Y NEGRO El contraste, es decir, la diferencia entre las partes claras y las Siempre que guarde sus fotografías también en formato JPG, puede oscuras, determina si una imagen va a tener un efecto más bien elegir si desea conservarlas en color o en blanco y negro.
CON CODIFICACIÓN DE 6 BITS La codificación de 6 bits en bayoneta de los objetivos Leica M Al utilizar un objetivo Leica M con la codificación de 6 bits, la actuales permite el reconocimiento del modelo de objetivo cámara puede configurar automáticamente el tipo de objetivo utilizado.
Indicaciones sobre objetivos Leica M • El número de artículo está grabado en muchos objetivos en la Al utilizar un objetivo Leica R con un adaptador M de Leica R, parte opuesta a la escala de profundidad de campo. deberá introducir el modelo de objetivo manualmente. Cuando se •...
El acoplamien- to se realiza automáticamente con todos los objetivos M de Leica INFO con una distancia focal de 16 hasta 135 mm al colocarlos en la cámara.
Página 55
50 mm + 75 mm Si se utilizan objetivos con las distancias focales de 28 (Elmarit a partir del número de fabricación 2 411 001), 35, 50, 75, 90 y 1/8000 12500 135 mm, se activa automáticamente el correspondiente marco 999-9000 iluminado en las combinaciones 35 mm + 135 mm, 50 mm + 75 mm, o 28 mm + 90 mm.
MODO LIVE VIEW AJUSTE DE DISTANCIA (ENFOQUE) El modo Live View de esta cámara permite que el motivo se vea en Para el ajuste de la distancia existen a su disposición diferentes el monitor durante la toma, donde se refleja exactamente el modo medios auxiliares, según utilice el telémetro o el modo Live View.
MÉTODOS DE MEDICIÓN DE DISTANCIA MÉTODO DE SECCIÓN DE IMAGEN EN EL MODO LIVE VIEW En una fotografía de arquitectura, puede enfocar el borde vertical u otra línea vertical definida claramente con el campo de medición En el modo Live View se puede ajustar la nitidez con la ayuda de la del telémetro y girar el dial de ajuste de distancia del objetivo imagen del monitor;...
ASISTENTES PARA EL ENFOQUE MANUAL Con la rueda selectora EN MODO LIVE VIEW ▸ En el menú principal, seleccione Personalizar Controles Personalizar Controles Para facilitar el ajuste o aumentar la precisión de ajuste, tiene a ▸ En el submenú, seleccione Personalizar rueda Personalizar rueda disposición dos funciones auxiliares o asistentes:...
ASISTENTE DE FOCO (FOCUS PEAKING) Utilización Existe la opción de poder identificar en la imagen del monitor las ▸ Determine el encuadre de la imagen partes del motivo reproducidas con la nitidez óptima mediante el ▸ Gire el dial de ajuste de distancia hasta que se encuentren «coloreado»...
SENSIBILIDAD ISO Tiene a su disposición los valores grabados en el dial de ajuste ISO y las posiciones: El ajuste ISO comprende un rango total de ISO 100 – 50000 y – : para el ajuste automático, se utiliza con valores ISO de 200 a permite una adaptación conforme a las distintas situaciones.
SI SE DESEA AJUSTAR VALORES INTERMEDIOS O SUPERIO- En el submenú , especifique el rango dentro del Máx. ISO Automático Máx. ISO Automático RES A ISO 6400 cual debe trabajar el ajuste automático con la máxima sensibilidad seleccionada. ▸ En el menú principal, seleccione Configuración ISO Configuración ISO En el submenú...
BALANCE DE BLANCOS AJUSTE MANUAL POR MEDICIÓN Tarjeta de grises Tarjeta de grises En la fotografía digital, el balance de blancos proporciona una ▸ En el menú principal, seleccione Balance de Blancos Balance de Blancos reproducción cromática neutra bajo cualquier luz. Se basa en el ▸...
AJUSTE DIRECTO DE LA TEMPERATURA DE COLOR Para aceptar la nueva configuración de balance de blancos ▸ Pulse de nuevo el botón central Puede ajustar directamente valores entre 2000 y 13100 (K) (desde • En el monitor aparecerá el mensaje: 2000 hasta 5000 K en pasos de 100, desde 5000 hasta 8000 K en Se utiliza el balance de Se utiliza el balance de...
EXPOSICIÓN Dependiendo de si el modo Live View se utiliza o no, existen a disposición diferentes métodos de medición: MÉTODOS DE MEDICIÓN DE LA EXPOSICIÓN Cuando se utiliza el telémetro Una medición de intensa ponderación central. MEDICIÓN PUNTUAL ( puntual puntual Para ello, un fotodiodo capta y mide la luz reflejada por las láminas Solo se capta y evalúa un pequeño segmento que se muestra a...
Página 65
En el modo Live View ▸ En el menú principal, seleccione Modo de Medición Modo de Medición Se puede elegir entre la medición puntual, ponderada al centro y ▸ Seleccione el método de medición deseado matricial. En estos casos, la medición se realiza mediante el sensor •...
AJUSTES DE EXPOSICIÓN Notas • Al utilizar sensibilidades superiores, se pueden producir ruidos, La cámara ofrece dos modos de exposición: Prioridad de apertura en especial en las superficies oscuras y uniformes. Para reducir o ajuste manual. Dependiendo del motivo, la situación o la este molesto fenómeno, la cámara realiza automáticamente, tendencia individual, pueden seleccionarse dos modelos.
EXPOSICIÓN-CONTROL/FUNCIONES DURANTE LA AJUSTE MANUAL DE EXPOSICIÓN EXPOSICIÓN AUTOMÁTICA ▸ Presione el disparador hasta el primer punto de resistencia ▸ Ajuste la exposición deseada (con el dial de ajuste de velocidad SIMULACIÓN DE EXPOSICIÓN de obturación o el anillo de ajuste del diafragma del objetivo) Esto permite una evaluación del efecto de imagen antes de la •...
MEMORIZACIÓN DE VALORES DE MEDICIÓN Apunte a la parte importante del motivo (en la medición puntual, con el campo de medición) o, como sustitución, otro detalle con A menudo, las partes importantes del motivo deben disponerse una luminosidad mediana. fuera del centro de la imagen por motivos creativos, y ocasional- mente estas partes importantes del tema también están por ▸...
COMPENSACIONES DE LA EXPOSICIÓN Notas • En el caso , el valor de corrección se muestra en el visor, por Los exposímetros están calibrados a un valor de grises (18 % ejemplo, (indicación temporal en lugar de la velocidad de 1.0-/0.3 1.0-/0.3 reflexión), que corresponde a la luminosidad de un motivo obturación).
SERIES DE EXPOSICIÓN AUTOMÁTICAS ▸ En el menú principal, seleccione Modo de disparo Modo de disparo Muchos motivos atractivos son muy ricos en contraste y tienen ▸ En el submenú, seleccione Bracketing de exposición Bracketing de exposición áreas muy brillantes y muy oscuras. Dependiendo de las proporcio- ▸...
Página 71
Notas • Al utilizar la serie de exposición automática es válida la siguiente regla: Con el control automático de la sensibilidad ISO (v. pág. S. 60), la sensibilidad determinada automáticamente por la cámara para la toma sin corregir se utiliza también para todas las demás tomas de una serie, es decir, este valor ISO no se modifica durante una serie.
EXPOSICIÓN PROLONGADA ( Junto con el autodisparador, también está disponible una función T: Si está ajustado y se ha activado también el disparador Con el ajuste , el obturador permanece abierto mientras se automático mediante pulsación del disparador, el obturador se mantenga pulsado el disparador (hasta un máximo de 4 min, en abre automáticamente al agotarse el tiempo preliminar selecciona- función del ajuste ISO).
OTRAS FUNCIONES Notas • Si está ajustada la función Simulación de exposición Simulación de exposición Disparador Disparador (v. pág. 67), el histograma aparece solo INDICACIONES DE AYUDA pulsado hasta la mitad pulsado hasta la mitad con el disparador pulsado. • El histograma se basa siempre en la luminosidad indicada, es HISTOGRAMA decir que, dependiendo de otros ajustes, podría no representar El histograma representa la distribución luminosa en la toma.
Página 74
REJILLA CLIPPING La rejilla divide el campo óptico en nueve cuadros de igual tamaño. La visualización de clipping marca áreas claras u oscuras de la Esto facilita, p.ej., la configuración de imagen y también la imagen sin detalle (las áreas brillantes parpadean en rojo, las orientación exacta de la cámara.
DISPARO CONTINUO TOMA A INTERVALOS La cámara viene ajustada de fábrica para realizar tomas individua- Con esta cámara puede fotografiar automáticamente ciclos de les. Pero, puede crear series de tomas, por ejemplo para captar movimiento a lo largo de un tiempo prologado en forma de tomas a ciclos de movimiento en varias etapas.
Página 76
Notas • En el modo de reproducción, las series de tomas se identifican • Una serie de timelapse en curso solo se puede interrumpir apagando la cámara. Se conservan los ajustes correspondien- • Independientemente de cuántas tomas se hayan realizado en tes, por lo que después de encender la cámara de nuevo, se una serie, en ambos modos de reproducción se muestra en reinicia la serie al pulsar el disparador.
12 s. Al mismo tiempo, en el monitor se realiza la • Flash Leica modelos SF 26, SF 40, SF 60, SF 64. cuenta atrás. • Otras unidades de flash Leica (excepción: Leica SF 20) •...
COLOCACIÓN DEL FLASH MEDICIÓN DE EXPOSICIÓN DE FLASH (MEDICIÓN DE TTL) ▸ Apague la cámara y el flash. El modo de flash totalmente automático, es decir, controlado por la ▸ Introduzca el pie del flash en la zapata para accesorios hasta el cámara, está...
• Aquí hay que tener en cuenta el tiempo de sincronización del nalmente en el dispositivo flash. (Excepción: Con el Leica SF26, flash más breve, ya que determina si se enciende un flash la corrección de la cámara debe ajustarse mediante el control...
El modo de flash HSS totalmente automático, es decir, controlado DE LA VELOCIDAD DE SINCRONIZACIÓN) por la cámara, está disponible en la Leica M10-P con flashes compatibles con el sistema (v. pág. 77) en todas las velocidades La reproducción de la luz disponible se determina con la velocidad de obturación y en todos los modos de exposición de la cámara.
– la luz del flash La Leica M10-P le permite elegir entre el momento de destello del Los motivos iluminados con una única luz del flash o la luz predo- flash al comienzo y la sincronización al final de la exposición, que...
(p. ej. Leica SF 26). Debido a esto, solamente podrán ambiental disponible, p. ej. para iluminar la cara de una persona en confirmarse los ajustes en la escala del menú...
DEL FLASH EN EL VISOR (CON FLASHES COMPATIBLES CON EL SISTEMA) En la pantalla del visor de la Leica M10-P, el icono del flash se usa para confirmar y mostrar varios estados operativos. • La unidad de flash no puede no aparece encenderse.
MODO DE REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA DE LA ÚLTIMA TOMA Con la función puede reproducir cada Reproducción autom en pantalla Reproducción autom en pantalla Modo de reproducción de las tomas toma inmediatamente de forma automática. De esta forma Ud. – Reproducción por tiempo ilimitado puede p.ej.
INDICACIONES DURANTE EL MODO DE Por medio del control por gestos táctiles REPRODUCCIÓN Con el fin de visualizar las tomas sin estorbos, en la reproducción con la configuración de fábrica aparece la fotografía sin informa- ción en el encabezado ni en las líneas inferiores. 1/8000 12500 999-9000...
SELECCIONAR IMÁGENES/HOJEAR AUMENTO DE ENCUADRE Con el selector direccional puede acceder al resto de las tomas Para una evaluación más exacta, es posible seleccionar libremente guardadas. Después de la primera/última toma, la serie de las el encuadre ampliado de una toma individual en el monitor. Son po- tomas dispuestas en un bucle sin fin comienza de nuevo desde el sibles aumentos de 1:1 de modo que 1 píxel de la toma reproduzca principio, de forma que puede alcanzar cualquier toma en ambas...
Página 87
Por medio del control de botones Nota Cambie directamente a otra toma que se visualiza con el mismo ▸ Gire la rueda selectora hacia la derecha aumento, también con imagen ampliada. Para ello puede utilizar de • El encuadre medio de la toma se ampliará. nuevo los lados izquierdo o derecho del selector direccional, pero ▸...
VISUALIZACIÓN SIMULTÁNTEA DE VARIAS Por medio del control de la rueda selectora TOMAS EN MINIATURA ▸ Gire la rueda selectora a la izquierda • Se muestran 12 imágenes simultáneamente. Al girar más, se También se pueden visualizar hasta 20 imágenes simultáneamente pueden ver 20 imágenes simultáneamente.
MARCAR TOMAS/ELIMINAR MARCA – Para navegar entre tomas: ▸ Mueva el selector direccional en la dirección deseada Puede marcar cualquier toma, por ejemplo, para volver a • la toma respectiva se indica mediante una marco rojo y se encontrarla más rápidamente o para facilitar la eliminación de puede seleccionar para su visualización.
ELIMINAR LA MARCA ELIMINAR TOMAS Una toma también puede eliminarse mientras se está reproducien- Por medio del control de botones do. Esto puede ser útil, p. ej., cuando ya ha copiado las tomas en otros medios, ya no las necesita o necesita disponer de más ▸...
BORRAR TOMAS INDIVIDUALES Notas • Las acciones de marcar y borrar solamente se pueden llevar a ▸ Seleccione Eliminar Una Eliminar Una cabo desde dentro de la reproducción . Dichas acciones se PLAY ▸ Presione el botón central pueden realizar independientemente de si se visualiza una toma •...
OTRAS FUNCIONES GUARDAR LOS AJUSTES ACTUALES COMO PERFILES DE USUARIO PERFILES DE USUARIO CREAR PERFILES Con esta cámara, cualquier combinación de todos los ajustes del Memorización de ajustes/creación de un perfil menú se puede almacenar de forma permanente, p. ej. para poder ▸...
APLICAR/ACTIVAR PERFILES EXPORTAR PERFILES A UNA TARJETA/IMPORTAR PERFILES DESDE UNA TARJETA ▸ En el menú principal, seleccione Perfiles de usuario Perfiles de usuario • Si los perfiles de usuario se guardan y se activan, el nombre ▸ En el menú principal, seleccione Perfiles de usuario Perfiles de usuario del perfil aparece en blanco.
GESTIÓN DE DATOS Notas • Al usar tarjetas de memoria que no han sido formateadas con esta cámara, la numeración de archivos se reanudará automáti- ESTRUCTURA DE DATOS EN LA TARJETA DE MEMORIA camente en 0001. Sin embargo, si ya hay un archivo en la tarjeta de memoria con un número más alto que el último ESTRUCTURA DE LAS CARPETAS asignado por la cámara, la numeración continuará...
MODIFICACIÓN DEL NOMBRE DE UN ARCHIVO CREAR UNA NUEVA CARPETA ▸ En el menú principal, seleccione ▸ En el menú principal, seleccione Numeración imagen Numeración imagen Numeración imagen Numeración imagen ▸ En el submenú, seleccione ▸ En el submenú correspondiente, seleccione Cambiar nombre arch.
RESTABLECER NUMERACIÓN DE IMÁGENES IDENTIFICACIÓN DE LOS ARCHIVOS DE IMAGEN PARA FINES DE PROPIEDAD INTELECTUAL (COPYRIGHT) ▸ En el menú principal, seleccione Numeración imagen Numeración imagen Esta cámara le permite identificar sus archivos de imagen ▸ En el submenú, seleccione Resetear Resetear introduciendo texto y otros caracteres.
Cuando la función que ya se han utilizado anteriormente. Sin embargo, si utiliza por está activada, la Leica M10-P recibe constantemente señales y primera vez una tarjeta sin formatear, debe formatearla. Por otro actualiza los datos de ubicación.
• En caso de que no se pueda formatear/sobrescribir la tarjeta de mente algunos parámetros, como gradación, definición, etc., y memoria, pida asesoramiento a su distribuidor o al Servicio de alcanzar así una máxima calidad de imagen. Información de Leica (v. pág. <?>). –...
▸ En el menú principal, seleccione Resetear Cámara Resetear Cámara Si ha registrado su cámara, Leica Camera AG le informará de todas ▸ Confirme la eliminación de los ajustes del perfil ( )/rechazar( las actualizaciones.
Para ello, primero debe estar instalada la La conexión se establece a través de WLAN. La primera vez que se aplicación «Leica FOTOS» en el dispositivo móvil. conecte a un dispositivo móvil, debe emparejar la cámara con el dispositivo móvil.
El control remoto le permite capturar fotos, ajustar la configuración ▸ Inicie la aplicación Leica FOTOS para grabar y transferir datos a su dispositivo móvil. En Leica ▸ Seleccione el modelo de cámara FOTOS puede encontrar una lista de las funciones disponibles y las instrucciones de funcionamiento.
CUIDADOS/ALMACENAMIENTO • Los estuches fotográficos que se hayan mojado durante el uso deben vaciarse para evitar que su equipamiento resulte dañado por la humedad y los posibles residuos de productos de curtido CARCASA DE LA CÁMARA del cuero. • Todos los cojinetes de movimiento mecánico y las superficies de •...
MONITOR • Mediante filtros UVA incoloros se puede conseguir una protección óptima de las lentes delanteras en condiciones • Si se forma humedad de condensación sobre o dentro de la desfavorables (por ejemplo, arena, salpicaduras de agua salada). cámara, debe desconectarla y dejarla a temperatura ambiente Sin embargo, debe tenerse en cuenta que en determinadas durante aprox.
▸ En el menú principal, seleccione Limpieza de sensor Limpieza de sensor descrita, consulte al servicio al cliente Leica Customer Care. ▸ En el submenú, seleccione • Si la capacidad de la batería desciende a menos del 40% con el Detección de polvo...
Página 105
Para limpiar el sensor, puede enviar su cámara al servicio de Importante atención al cliente Leica Customer Care (v. pág. 116). Sin • Leica Camera AG no asume ninguna garantía por daños embargo, esta limpieza no es parte de la garantía y, por lo tanto, originados por la limpieza del sensor por parte del usuario.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES CÁMARA – ¿Es suficiente el estado de carga de la batería? Notificaciones: Utilice una batería cargada. Capacidad de la batería demasiado baja para la limpieza del Capacidad de la batería demasiado baja para la limpieza del – La batería está agotada. sensor.
IMAGEN La cámara no dispara. – Los datos de la imagen se están transfiriendo a la tarjeta de memoria y la memoria intermedia está llena. – La capacidad de la tarjeta de memoria está agotada y la memoria intermedia está llena. Borre las tomas que ya no necesite antes de crear nuevas.
ESTRUCTURA DEL MENÚ Configuración de fábrica Disponible para FAVORITOS FAVORITOS FAVORITOS FAVORITOS Detección objetivo Detección objetivo Modo de disparo Modo de disparo Modo de Medición Modo de Medición Compens. exposición Compens. exposición Ajustes de Flash Ajustes de Flash Configuración ISO Configuración ISO M-ISO M-ISO...
Language Language Resetear Cámara Resetear Cámara Formatear SD Formatear SD Numeración imagen Numeración imagen Limpieza del sensor Limpieza del sensor Información cámara Información cámara Opción de menú solo disponible con el visor Leica Visoflex colocado (a la venta como accesorio)
Resolución Resolución GPS (solo disponible con el visor Leica Visoflex colocado (a la venta DNG™: 5976 x 3984 Pixel (24 MP), JPG: 5952 x 3968 píxeles (24 MP), como accesorio) 4256 x 2832 píxeles (12 MP), 2976 x 1984 píxeles (6 MP) Activable, los datos se escriben en el encabezamiento EXIF de los Tamaño de archivo...
Telémetro Obturador Diseño Diseño Modelo de obturador Modelo de obturador Telémetro de marco luminoso grande con compensación automática Obturador de plano focal de láminas metálicas con ranura vertical Velocidad de obturación Velocidad de obturación de paralaje Ocular Ocular Prioridad de apertura ( ): de forma continua de 4 min a 1⁄4000 s Ajustado a -05 dptr.;...
Página 114
Mediante medición de flash previo TTL de ponderación central con TTL (medición de la exposición mediante el objetivo), con apertura de dispositivos flash Leica (SF 60, SF 40, SF 64, SF 26) o bien con flashes trabajo conformes al sistema mediante adaptador SCA 3502 M5.
Interfaces Interfaces Zapata de accesorios ISO con contactos adicionales de control para unidades de flash y visores Leica Visoflex (a la venta como accesorio) Rosca para trípode Rosca para trípode A 1⁄4 DIN 4503 (1⁄4“) de acero inoxidable en la base...
LEICA CUSTOMER CARE El Customer Care (Atención al Cliente) de Leica Camera AG se encuentra a su disposición para el mantenimiento de su equipo Leica, así como el asesoramiento sobre todos los productos Leica y sus pedidos. En caso de reparaciones o daños, también puede comunicarse con el Customer Care (Atención al Cliente) o...