Leica M Monochrom Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para M Monochrom:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LEICA M Monochrom
Istruzioni | Instrucciones

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica M Monochrom

  • Página 1 LEICA M Monochrom Istruzioni | Instrucciones...
  • Página 5 Leica M Monochrom Instrucciones...
  • Página 8 Estimada clienta, estimado cliente: optimización de la Leica M Monochrom. Dado que, en el caso Leica le da las gracias por la adquisición de la Leica M Monochrom de las cámaras digitales, un gran número de funciones están y le felicita por su acertada decisión. Ha hecho una excelente controladas por software, es posible instalar posteriormente en elección con esta incomparable cámara telemétrica digital.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Carga del acumulador .............. 137 Tonos ..................163 Cambio del acumulador y de la tarjeta de memoria ....140 Objetivos Leica M ..............143 El telémetro de marco luminoso ..........164 Montaje del objetivo ............. 145 El selector de campo de imagen ..........166 Desmontaje del objetivo ............
  • Página 11 Restablecer todos los ajustes individuales ........ 197 Especificaciones técnicas .............. 244 El modo de reproducción ............198 Direcciones del Servicio de Atención al Cliente de Leica ....248 La marca CE de nuestros productos prueba el cumplimiento de los requisitos básicos de las respectivas Directivas UE...
  • Página 12: Advertencias De Seguridad

    INDICACIONES LEGALES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Respete cuidadosamente los derechos de propiedad intelectual. La grabación y publicación de medios ya grabados, tales como • Las piezas electrónicas modernas son sensibles a las descargas cintas, CD o de otro tipo de material ya publicado o emitido electrostáticas.
  • Página 13: Eliminación De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos Como Residuos

    ELIMINACIÓN DE APARATOS Fecha de producción de la cámara ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS La fecha de producción de su cámara figura en las etiquetas adhesivas en la tarjeta de garantía o en el embalaje. COMO RESIDUOS La forma de escritura es: año/mes/día (Válido para la UE, así...
  • Página 14: Designación De Los Componentes

    Tiempo de sincronización del flash ( 20. Zapata para flash Los objetivos Leica M con visor antepuesto tapan el sensor de luminosidad. Encontrará información sobre el modo de trabajar con estos y otros objetivos en los apartados "Las indicaciones/en el visor“, pág. 232, y "Objetivos...
  • Página 15 Vista posterior 32. Tecla INFO 21. Tecla – para visualizar ajustes/datos en la toma – para abrir el menú de parámetros de toma – para visualizar los datos de toma en la reproducción de – para abrir los submenús dentro del control de menús imágenes –...
  • Página 16: Instrucciones Abreviadas

    INSTRUCCIONES ABREVIADAS Tenga preparadas las siguientes piezas: – Cámara – Acumulador – Tarjeta de memoria (no incluida en el volumen de suministro) – Cargador y cable de red...
  • Página 17: Visualización De Las Tomas

    PREPARATIVOS VISUALIZACIÓN DE LAS TOMAS 1. Cargar el acumulador (v. pág. 137) La cámara está ajustada desde la fábrica a la reproducción 2. Insertar el acumulador (v. pág. 140) automática de corta duración de la última toma (v. pág. 198). 3.
  • Página 18: Instrucciones Detalladas

    INSTRUCCIONES DETALLADAS COLOCACIÓN DE LA CORREA DE TRANSPORTE PREPARATIVOS...
  • Página 19: Carga Del Acumulador

    CARGA DEL ACUMULADOR Nota: Debido a la característica de carga, el LED ya se enciende al La cámara recibe la energía necesaria desde un acumulador de cabo de aprox. 2 horas. iones de litio. Una vez finalizado el proceso de carga, el cargador se debería desconectar de la red.
  • Página 20 • Únicamente se debe utilizar el cargador indicado y descrito en estas instrucciones (n.º de pedido 14 494). El empleo de otros cargadores no autorizados por Leica Camera AG puede causar daños en los acumuladores; en casos extremos, incluso lesiones...
  • Página 21 Si el problema persiste, rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor, la representación de Leica en su país o con Leica Camera AG. • Un acumulador nuevo no alcanzará su capacidad total hasta que se haya cargado y, por el funcionamiento en la cámara,...
  • Página 22: Cambio Del Acumulador Y De La Tarjeta De Memoria

    CAMBIO DEL ACUMULADOR Y DE LA TARJETA DE MEMORIA Insertar el acumulador Ponga el interruptor principal en Importante: No abra la tapa de fondo y no retire ni la tarjeta de memoria ni el acumulador mientras que, como señal de grabación de la toma y/o memorización de datos en la tarjeta, parpadee el LED rojo de abajo a la derecha junto al monitor.
  • Página 23 Indicación del estado de carga Tarjetas de memoria utilizables En el modo de toma, el estado de carga del acumulador se indica La cámara almacena las tomas en una tarjeta SD (Secure Digital), en el monitor al pulsar la tecla INFO SDHC (High Capacity) o SDXC (eXtended Capacity).
  • Página 24 Aunque, por regla general, no cabe esperar daños en la cámara o la tarjeta, Leica Camera AG no puede garantizar el funcionamiento correcto, dado que sobre todo las denominadas tarjetas "No Name"...
  • Página 25: Objetivos Leica M

    El Servicio de Atención al Cliente de Leica puede A fin de posibilitar una calidad de imagen óptima también en tales modificar estos objetivos de forma que se puedan utilizar tam- casos, es recomendable indicar el tipo de objetivo (v.
  • Página 26 (Dirección, v. pág. 248). diafragma abierto, debido a la profundidad de campo muy reducida. En consecuencia, se recomienda un diafragmado • Además de los objetivos Leica M con y sin codificación, el mínimo de 2 niveles. adaptador Leica M-R (v. pág. 218) permite utilizar también objetivos Leica R.
  • Página 27: Montaje Del Objetivo

    Montaje del objetivo Desmontaje del objetivo 1. Apague la cámara 1. Apague la cámara 2. Sujete el objetivo por el anillo fijo 2. Sujete el objetivo por el anillo fijo 3. Sitúe el botón de índice rojo del objetivo frente al botón de 3.
  • Página 28: Los Ajustes/Elementos De Manejo Más Importantes

    LOS AJUSTES/ELEMENTOS DE MANEJO MÁS IMPORTANTES - Modo de imagen en serie Mientras se mantenga accionado el disparador y la capacidad de la tarjeta de memoria utilizada y de la memoria intermedia ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CÁMARA interna sean suficientes se realizan tomas sucesivas. En su primer momento se efectúan, al menos, 16 en sucesión rápida;...
  • Página 29: El Disparador

    Nota: Nota: Si la cámara deja de utilizarse durante largo tiempo o se guarda en El disparador permanece bloqueado un bolso, es conveniente que se apague siempre con el interruptor – si la memoria intermedia interna está (temporalmente) llena; principal. De esta forma se evita cualquier consumo de corriente, p. ej., tras una serie de ≥16 tomas, o como el que tiene lugar incluso en el modo de espera tras el –...
  • Página 30: Tomas En Serie

    Tomas en serie Nota: • La frecuencia de toma indicada y el número máximo posible de No solo puede realizar tomas individuales, con el interruptor tomas en una serie están referidos a un ajuste estándar - principal ( [single]), sino también tomas en serie, con el y comprimido como formato .
  • Página 31: El Dial De Ajuste De Tiempo

    EL DIAL DE AJUSTE DE TIEMPO El dial de ajuste de tiempo no dispone de tope; es decir, que puede girarse desde cualquier posición en la dirección que se desee. Encastra en todas las posiciones grabadas y en los valores intermedios.
  • Página 32: El Control Del Menú

    EL CONTROL DEL MENÚ MENÚ DE PARÁMETROS DE TOMA Muchos ajustes se realizan en la cámara a través de dos menús El menú de parámetros de toma está compuesto de 8 puntos. independientes entre sí (v. pág. 240/241). Además de los ajustes básicos de las tomas, contiene 2 puntos Mediante la separación en 2 menús y el agrupamiento dentro del que afectan a la medición y el control de la exposición, así...
  • Página 33 Ajuste de las funciones del menú Nota: El menú de parámetros de tomas es accesible exclusivamente 1. Se accede al menú principal con la tecla MENU , y al menú de desde el modo de toma parámetros de toma con la tecla •...
  • Página 34 Nota: 2. El punto del menú deseado se puede seleccionar tanto con el dial de ajuste (giro hacia la derecha = bajar en el menú, giro • La mayoría de las veces, el empleo del dial de ajuste no solo es hacia la izquierda = subir en el menú), como con el botón más cómodo, sino también mucho más rápido.
  • Página 35 Nota: 4. Entonces, la variante de función deseada/el valor deseado se selecciona con el dial de ajuste o pulsando los lados Los menús y submenús se pueden abandonar en todo momento y correspondientes del botón basculante en cruz, es decir, sin aplicar los ajustes realizados, pulsando las siguientes teclas: –...
  • Página 36: Ajustes Previos

    AJUSTES PREVIOS FECHA Y HORA Estos datos se pueden ajustar en el punto del menú Date / Time AJUSTES BÁSICOS DE LA CÁMARA Ajuste de las funciones 1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 150/240) (página 5, área ), y IDIOMA DEL MENÚ...
  • Página 37 Para la indicación correcta de la hora en cualquier lugar del FECHA mundo: Hay 3 variantes disponibles para el orden de la representación. 6. Seleccione en el mismo submenú Time zone 7. aquí la zona deseada/el lugar donde se encuentra actualmente. 3.
  • Página 38: Apagado Automático

    HORA APAGADO AUTOMÁTICO La hora puede mostrarse, según se desee, en formato de 24 o de Esta función apaga automáticamente la cámara una vez transcurri- 12 horas. do un tiempo predeterminado. El ajuste, tanto de la representación como de los dos grupos de Ajuste de la función cifras, tiene lugar en el subpunto y se realiza, en principio,...
  • Página 39: Tonos De Señal

    TONOS DE SEÑAL Usted puede decidir si los avisos de advertencia que aparecen en el monitor y el desarrollo del disparador automático se deben confirmar adicionalmente con pitidos –se pueden seleccionar dos volúmenes–, o si el funcionamiento de la cámara ha de ser silencioso en gran medida.
  • Página 40: Ajustes Básicos De Las Tomas

    La codificación de 6 bits en la bayoneta de los objetivos actuales objetivo utilizado (v. pág. 158). Leica M le permite a la cámara detectar el tipo de objetivo aplicado por medio del sensor integrado en la bayoneta. – Esta información se utiliza, entre otras cosas, para la optimiza- Introducción manual del tipo de objetivo/de la distancia...
  • Página 41: Corrección Del Viñeteo

    FORMATO DE ARCHIVO • Si se utiliza el Leica Tri-Elmar-M 1:4/16-18-21 mm ASPH., la distancia focal ajustada no se transfiere a la carcasa de la La grabación de los datos de imagen se efectúa opcionalmente cámara, y en consecuencia tampoco se indica en el bloque de a.
  • Página 42: Resolución

    Selección de la compresión DNG RESOLUCIÓN 1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 150/240) Pueden registrarse los datos de la imagen en formato JPEG con (página 2, área cuatro resoluciones diferentes. Esto permite una adaptación compression IMAGE 2. una variante ( [=comprimido]/ [=sin comprimir]) en el exacta al fin previsto o al uso de la capacidad de la tarjeta de...
  • Página 43: Sensibilidad Iso

    SENSIBILIDAD ISO Ajuste de la función Con la tecla El ajuste ISO abarca un rango de ISO 320 – ISO12500 en escalones de ISO, lo cual permite adaptar los valores de 1. Pulse la tecla velocidad de obturación/diafragma manualmente y conforme a las •...
  • Página 44 Nota: Establecer el modo de funcionamiento AUTO ISO en el caso del ajuste manual de la exposición En el ajuste de fábrica, la función está limitada a Maximum ISO 4. Seleccione en este submenú , y allí 12500 AUTO ISO in M mode Previous ISO Si desea limitar el rango del ajuste automático En el caso de...
  • Página 45: Propiedades De La Imagen/Contraste, Nitidez

    "antiguo", y un tono azulado, las propiedades más esenciales de la imagen ya antes de las un ambiente frío. Con la Leica M Monochrom, puede elegir entre tomas: tres tonos y dos intensidades.
  • Página 46: El Telémetro De Marco Luminoso

    EL TELÉMETRO DE MARCO LUMINOSO El tamaño de este marco luminoso equivale al tamaño del sensor de 23,9 x 35,8 mm con un ajuste de la distancia de 2 m. Los El telémetro de marco luminoso de esta cámara no solo es un visor marcos luminosos están acoplados al ajuste de distancias de tal especial de alta calidad, grande, brillante y luminoso, sino también forma que el paralaje –la desalineación entre el eje del objetivo y...
  • Página 47 Los marcos luminosos de una cámara de visor deben ser 1/8000 12500 adaptados a los ángulos de imagen de las distintas distancias 999-9000 focales del objetivo. No obstante, los ángulos de imagen nominales varían ligeramente al enfocar, debido a la extensión cambiante en el proceso, esto es, a la distancia entre el sistema óptico y el plano del sensor.
  • Página 48: El Selector De Campo De Imagen

    EL SELECTOR DE CAMPO DE IMAGEN 1/8000 12500 El selector del campo de imagen amplía la posibilidad de este visor 999-9000 universal instalado: podrá proyectar en cualquier momento los marcos de la imagen que no pertenezcan al objetivo utilizado en ese momento.
  • Página 49 1/8000 12500 1/8000 12500 999-9000 999-9000 INFO INFO 22:45 22.02.2012 12MP 8234/9999 22:45 22.02.2012 12MP 8234/9999 50 mm + 75 mm 28 mm + 90 mm...
  • Página 50: El Monitor

    – independientemente de los valores de la velocidad de visualizar (opcionalmente) también en un visor electrónico obturación/diafragma indicados colocado (p. ej., el Leica EVF2 disponible como accesorio, v. con la luminosidad correspondiente a un ajuste de la exposición óptimo. pág. 218) Esto es válido siempre que...
  • Página 51: Nivel De Burbuja

    Nivel de burbuja 2. Si el disparador se pulsa hasta el primer punto de resistencia: la luminosidad de la imagen del monitor corresponde, por el Si se ha encendido esta función, existe a disposición una tercera contrario, a la del correspondiente ajuste de la exposición. Esto vista con indicación de nivel de burbuja.
  • Página 52: Medición De La Distancia

    MEDICIÓN DE LA DISTANCIA Con el telémetro óptico Para el ajuste de la distancia existen a disposición diferentes Con el telémetro de esta cámara se puede trabajar de forma muy medios auxiliares, según utilice el visor óptico interno de la cámara precisa gracias a su gran base de medición efectiva.
  • Página 53 Método de mezcla de imágenes (imagen doble) Método de imagen seccional En un retrato, p. ej., enfocar el ojo con el campo de medición del En una toma arquitectónica, p. ej., visar con el campo de medición telémetro y girar el anillo de ajuste de la distancia del objetivo del telémetro la línea vertical u otra línea vertical claramente defini- hasta que se hayan alineado los contornos en el campo de da y girar el anillo de ajuste de la distancia del objetivo hasta que...
  • Página 54: Con La Imagen De Monitor En El Modo Live View

    – la sección ampliada objetivos Leica R, es decir, no solamente con objetivos Leica M con codificación de 6 bits y con objetivos Leica M seleccionados a – el símbolo del dial de ajuste con las posibles direcciones través del menú.
  • Página 55: Con Identificación De La Reproducción

    Con identificación de la reproducción nítida de partes del Procedimiento motivo en la imagen del monitor 1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 150/240) Focus (página 3, área ), y Peaking SETUP 2. en el correspondiente submenú , si Blue Green no desea utilizar la función.
  • Página 56: Activación/Desactivación Del Exposímetro

    ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL EXPOSÍMETRO no alcanza la más baja posible de 60 s, parpadeará también esta indicación en el visor. El exposímetro se activa presionando ligeramente el disparador, • Si la cámara deja de utilizarse durante largo tiempo o se guarda siempre y cuando la cámara esté encendida mediante el interrup- en un bolso, es conveniente que se apague siempre con el tor principal y el dial de ajuste de tiempo no esté...
  • Página 57 Ajuste previo necesario si no se trabaja con el modo Live View • El método de medición ajustado se indica en el monitor en el modo Live View y en el modo de vídeo, así como en la 1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 150/240) indicación ampliada ( INFO ) (v.
  • Página 58: Los Modos De Exposición

    LOS MODOS DE EXPOSICIÓN Nota: • Como ya se ha descrito en relación con el ajuste ISO en la pág. La cámara dispone de dos modos de exposición: exposición 161, al utilizar sensibilidades mayores y, especialmente en automática o ajuste manual. Así, según el motivo, la situación y las superficies oscuras y uniformes, se hace más o menos preferencias individuales, se puede elegir entre ostensible un ruido de imagen.
  • Página 59: Memorizaciones Del Valor De Medición

    MEMORIZACIÓN DEL VALOR DE MEDICIÓN Uso de la función A menudo, y por motivos de composición, partes importantes del 1. Apunte a la parte importante del motivo (en la medición Spot, motivo deben encontrarse alejadas del centro de la imagen, y en con el campo de medición) o, como sustitución, otro detalle ocasiones, dichas partes presentan también una claridad u con una luminosidad mediana.
  • Página 60: Compensaciones De Exposición

    COMPENSACIONES DE EXPOSICIÓN Introducción y borrado de una compensación de la exposición Los exposímetros están calibrados a un valor medio de grises (18 Existen a su disposición dos variantes para el ajuste de una % de reflexión), que corresponde a la luminosidad de un motivo compensación de la exposición.
  • Página 61 A. Mediante el control del menú Si ha seleccionado 4. Mantenga pulsada la tecla de enfoque y con el dial de ajuste 1. Seleccione en el menú de parámetros de toma (v. pág. ajuste el valor de corrección que desee. 150/240), Exposure Compensation •...
  • Página 62: Series De Exposición Automáticas

    , y por debajo una Frames Aperture stops Automatic automáticos la Leica M Monochrom le permite crear, con la serie escala. de exposición automática, varias alternativas con una exposición Si está ajustada al mismo tiempo una compensación de la graduada, esto es, con distintas velocidades de obturación. A exposición, ello se indica mediante un valor correspondiente...
  • Página 63 Nota: 5. Confirme el ajuste. • El ajuste en está marcado como dispuesto para • Al utilizar la serie de exposición automática se aplica la siguiente Automatic la edición. regla: La sensibilidad determinada automáticamente por la cámara 6. Seleccione el ajuste deseado, para el desarrollo automático de la serie después de 1 disparo, para el disparo individual...
  • Página 64: Ajuste Manual De La Exposición

    AJUSTE MANUAL DE LA EXPOSICIÓN EL AJUSTE B/LA FUNCIÓN T En caso de que el ajuste de la exposición deba realizarse de forma Con el ajuste , el obturador permanece abierto mientras se completamente manual, el dial de ajuste de tiempo deberá estar mantenga pulsado el disparador (hasta un máximo de 60 s, en encastrado en una de las velocidades de obturación grabadas o función del ajuste ISO).
  • Página 65: Se Supera/No Se Alcanza El Intervalo De Medición

    • Para reducir este fenómeno perturbador, la Leica M Monochrom advertencia el LED triangular izquierdo ( ) y, en caso de luminan- crea automáticamente, tras tomas con velocidades de cias excesivas, parpadeará...
  • Página 66: Modo De Flash

    MODO DE FLASH • El dispositivo de flash de sistema Leica SF 26 con sus dimensio- nes compactas y su diseño adaptado a la cámara es especial- La cámara determina la potencia necesaria del flash mediante el mente apropiado. Se caracteriza además por su manejo encendido de uno o varios flashes de medición en décimas de...
  • Página 67: Colocar El Dispositivo De Flash

    COLOCAR EL DISPOSITIVO DE FLASH relación ponderada del flash y la luz existente, la potencia del flash se reduce con luminosidad creciente, si es necesario hasta 1 Antes de colocar un dispositivo de flash en la zapata para EV. Sin embargo, si la luminosidad existente tuviera como accesorios de la cámara se debe consecuencia una sobreexposición incluso con el menor tiempo de –...
  • Página 68 ). Con los dispositivos de flash utilizar tales sistemas, elegir una velocidad de cierre más lenta Leica que permiten el control de números guía también se pueden configurar velocidades de obturación más breves que • Lo mismo rige para el disparo de flash controlado por radio en la el tiempo de sincronización.
  • Página 69 En la cámara se ha ajustado manualmente una velocidad de sí mismo de dicha opción de configuración, por ejemplo, el Leica obturación superior a s. En tales casos, la cámara no SF 26.
  • Página 70: Modo De Flash Lineal (High Speed Synchronization)

    Para ello, puede elegir entre cinco ajustes: Solo en caso de utilización de objetivos Leica M con codificación de 6 bits en la bayoneta y activación del reconocimiento del tipo de objetivo en el menú.
  • Página 71: Selección Del Momento De Sincronización

    SELECCIÓN DEL MOMENTO DE SINCRONIZACIÓN La cámara le permite elegir entre estos momentos de encendido La exposición de tomas con flash se efectúa mediante dos fuentes de flash tradicionales y la sincronización con el final de la de luz, la existente y la luz del flash. Las partes del motivo exposición;...
  • Página 72: Otras Funciones

    OTRAS FUNCIONES Ajuste de la distancia Todas las variantes descritas en las páginas 170-173, a excepción de la ampliación del encuadre y el reconocimiento de partes de TOMAS DE VÍDEO motivos con nitidez. Con esta cámara también puede efectuar tomas en vídeo. Para este fin se dispone de las siguientes funciones: Métodos de medición de la exposición Todas las variantes descritas en la página 174...
  • Página 73: Grabación De Sonido

    Nota: GRABACIÓN DE SONIDO Para asegurar una exposición uniforme debería trabajar con el La grabación de sonido con el micrófono incorporado se realiza en ajuste manual de las velocidades de obturación; de lo contrario, mono. Para la grabación en estéreo se puede utilizar el micrófono variaciones en el motivo, p.
  • Página 74: Fotografiar Con El Disparador Automático

    Ajuste manual FOTOGRAFIAR CON EL DISPARADOR AUTOMÁTICO 3. El escalón de nivel se ajusta con el dial de ajuste – hacia la Con el disparador automático puede usted efectuar una toma con izquierda = más bajo/hacia la derecha = más alto, o con el un retraso de 2 o 12 s.
  • Página 75: Identificación De Los Archivos De Imagen Para Fines De Propiedad Intelectual

    IDENTIFICACIÓN DE LOS ARCHIVOS DE IMAGEN PARA FINES REGISTRO DEL LUGAR DE GRABACIÓN CON GPS DE PROPIEDAD INTELECTUAL Este punto del menú solo está disponible con la empuñadura Esta cámara le permite identificar sus archivos de imagen multifunción M (disponible como accesorio, v. pág. 220). El Global Positioning System permite determinar la posición de un introduciendo texto y otros caracteres.
  • Página 76 Notas sobre la función: Nota sobre la utilización segura: El campo electromagnético generado por el sistema GPS puede • La antena GPS se encuentra arriba en la zona de sujeción de la influir en instrumentos y aparatos de medición. Por lo tanto, es empuñadura multifunción M.
  • Página 77: Perfiles Específicos De Usuario/De La Aplicación

    PERFILES ESPECÍFICOS DE USUARIO/DE LA APLICACIÓN En esta cámara puede guardarse permanentemente cualquier combinación de todos los ajustes del menú, p. ej., para poder recuperarla fácil y rápidamente en cualquier momento para situaciones o sujetos recurrentes. Están a su disposición un total de cuatro posiciones de memoria para este tipo de combinaciones, además de un ajuste de fábrica invariable que se puede recuperar en todo momento.
  • Página 78 Selección de un perfil Renombrar perfiles 1. Seleccione en el menú de parámetros de toma (v. pág. 1. Seleccione en el menú de parámetros de toma (v. pág. 150/240), 150/240), User Profile User Profile • Si hay perfiles de usuario almacenados, el nombre del perfil 2.
  • Página 79: Restablecer Todos Los Ajustes Individuales

    Exportar/importar perfiles a/desde una tarjeta RESTABLECER TODOS LOS AJUSTES INDIVIDUALES 1. Seleccione en el menú de parámetros de toma (v. pág. Con esta función puede reponer de una vez a los ajustes básicos 150/240), de fábrica todos los ajustes propios realizados previamente en el User Profile 2.
  • Página 80: El Modo De Reproducción

    EL MODO DE REPRODUCCIÓN Nota: • Según la función previamente ajustada, la pulsación de la tecla Para la reproducción de las tomas en el monitor puede elegir: PLAY origina diferentes reacciones: – PLAY Reproducción ilimitada temporalmente o bien Situación inicial Tras pulsar la tecla PLAY –...
  • Página 81: Reproducción Automática De La Última Toma

    REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA DE LA ÚLTIMA TOMA Nota: Si se ha fotografiado con la función de imágenes en serie (v. pág. En el modo , cada imagen se muestra inmediatamente Auto Review 148), en primer lugar se mostrará en ambos modos de reproduc- después de la toma.
  • Página 82 Reproducción normal Reproducción de vídeo Con el fin de visualizar tranquilamente las tomas, en la reproduc- Si se ha seleccionado una grabación de vídeo, aparece el aviso ción normal solo aparece la información en el encabezado Si se muestra una sección, se apaga la línea de encabezamiento y aparece una indicación al respecto.
  • Página 83 Para reproducir un vídeo, abra con la tecla la siguiente vista La función deseada se selecciona con el lado derecho/izquierdo INFO que contiene, entre otros, los símbolos de control correspondien- del botón basculante en cruz o con el dial de ajuste. Se activa con tes.
  • Página 84 Reproducción con histograma Nota: • El histograma está disponible tanto en la reproducción de la Pulse 1 vez la tecla INFO (partiendo de la reproducción normal) imagen completa como también en la de un encuadre, pero no para visualizar el histograma. Este aparece en la mitad inferior de en la reproducción simultánea 4, 9 o 36 de tomas de tamaño la imagen.
  • Página 85 Reproducción con indicaciones de clipping Ajuste de la función Mediante el control de menú puede ajustar los valores umbral de 1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 150/240) Clipping clipping para la indicación tanto de las áreas claras como de las (página 3, área SETUP ), y...
  • Página 86: Visualización De Otras Tomas/ "Hojear" En La Memoria

    Reproducción con informaciones adicionales VISUALIZACIÓN DE OTRAS TOMAS/ "HOJEAR" EN LA MEMORIA Pulse 3 veces la tecla INFO (partiendo de la reproducción normal) para visualizar datos adicionales sobre la toma y una imagen Con el lado izquierdo y derecho del botón basculante en cruz reducida.
  • Página 87 AUMENTAR/SELECCIONAR EL ENCUADRE/VISUALIZACIÓN • El rectángulo en el interior del marco situado en la esquina SIMULTÁNEA DE VARIAS TOMAS REDUCIDAS superior derecha del monitor simboliza, además del aumento en cuestión, la situación del encuadre mostrado. Para una mejor evaluación de la toma, con esta cámara es posible acceder, a partir de una toma individual en el monitor, a un encuadre aumentado, que puede elegirse libremente.
  • Página 88: Borrado De Tomas

    Nota: BORRADO DE TOMAS Con la imagen aumentada, también puede cambiar directamente a Cuando hay una toma representada en el monitor, esta también otra toma, que entonces se muestra con el mismo aumento. Para puede borrarse cuando se desee. Esto tiene sentido, p. ej., cuando ello sirven de nuevo los lados izquierdo o derecho del botón las tomas ya se han memorizado en otros medios, si ya no las basculante en cruz, pero manteniendo pulsada la tecla...
  • Página 89 Las indicaciones tras el borrado Tras el borrado aparecerá la toma siguiente. Sin embargo, si no había ninguna otra toma memorizada en la tarjeta, aparecerá el aviso: Attention No image to display Borrado de todas las tomas de la tarjeta de memoria Tras el borrado aparece el aviso: Attention No image to display Sin embargo, si había una o varias tomas protegidas contra el...
  • Página 90: Protección De Tomas/Eliminar La Protección Contra Borrado

    PROTECCIÓN DE TOMAS/ELIMINAR LA PROTECCIÓN CONTRA BORRADO Las tomas grabadas en la tarjeta de memoria se pueden proteger contra un borrado por descuido. Esta protección contra el borrado podrá eliminarse en cualquier momento. Nota: • La protección de tomas o la anulación de la protección contra el borrado solo es posible desde el modo de reproducción;...
  • Página 91 Nota: Las indicaciones tras el borrado/cancelar la protección contra el borrado La fuente del menú, como indicación de que las siguientes funciones no son posibles, aparece en color oscuro en lugar de Al finalizar el proceso en cuestión aparece de nuevo la imagen de gris claro: monitor original;...
  • Página 92: Otras Funciones

    OTRAS FUNCIONES Cambiar nombres de carpeta 1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 150/240) Image (página 4, área ), y numbering SETUP GESTIÓN DE CARPETAS 2. en el submenú correspondiente New folder Los datos de imagen en la tarjeta de memoria se guardan en •...
  • Página 93 Cambiar nombres de archivo de imagen 4. Confirme los ajustes (esto solo es posible si está activado el octavo dígito), pulsando la tecla INFO 1. Seleccione en el menú principal (v. pág. 150/240) Image • Aparece otro submenú con la consulta Reset image (página 4, área ), y...
  • Página 94: Formatear La Tarjeta De Memoria

    • En caso de que no se pueda formatear/sobrescribir la tarjeta de memoria, pida asesoramiento a su distribuidor o al Servicio de Información de Leica (dirección, véase pág. 248).
  • Página 95: Transferencia De Datos A Un Ordenador

    TRANSFERENCIA DE DATOS A UN ORDENADOR Conexión USB Con la cámara, los datos de imagen en una tarjeta de memoria se La transmisión de datos mediante cable USB puede realizarse de pueden transmitir a un ordenador de dos maneras: dos maneras distintas. Para ello, tiene en cuenta que algunos –...
  • Página 96 Con Windows Con Mac OS X (10.5 o superior) ® ® • Una vez establecida con éxito la conexión, aparece una • Una vez establecida con éxito la conexión entre la cámara y el indicación de que se ha reconocido la cámara como nuevo ordenador, aparece en el monitor de la cámara USB connection hardware (solo en el caso de la primera conexión).
  • Página 97: Importante

    Transferencia de datos con la cámara como unidad de disco Nota: externa (dispositivo de almacenamiento masivo) • En las carpetas 100LEICA, 101LEICA, etc. se pueden almacenar hasta 9999 tomas. • Mientras esta función esté activada, todas las otras funciones Requisito: La combinación cámara/empuñadura multifunción M de la cámara están bloqueadas.
  • Página 98: Leica Image Shuttle

    Leica Image Shuttle está disponible gratuitamente para la descarga Durante el tratamiento tiene usted la posibilidad de ajustar si registra su cámara en el sitio web de Leica Camera AG. posteriormente parámetros como la reducción de ruido, gradación, Encontrará más detalles al respecto en el "área de clientes" en: definición, etc., y alcanzar así...
  • Página 99: Instalación De Actualizaciones De Firmware

    Nota: instalar posteriormente. • En caso de que el acumulador no esté suficientemente cargado, Con este fin, Leica ofrece sin una periodicidad determinada se emite el mensaje de advertencia . En este caso, Battery low actualizaciones del firmware.
  • Página 100: Varios

    ACCESORIOS polarizador universal M. OBJETIVOS INTERCAMBIABLES El sistema M de Leica ofrece la base para la adaptación óptima a VISOR ELECTRÓNICO EVF2 un fotografiado rápido y discreto. La paleta del objetivo abarca El EVF2 suministra la reproducción TTL prácticamente al 100 % del distancias focales desde 16 hasta 135 mm y luminosidades de...
  • Página 101: Visor Gran Angular Universal M

    35 mm. Pueden utilizarse en todos los modelos exactamente como en el visor de las cámaras con marcos Leica M y aumentan la zona central de la imagen del visor. Con la luminosos reflejados– opcionalmente el encuadre de la imagen de lupa de 1.25x, el visor de 0,68x de esta cámara pasa a tener una...
  • Página 102: Dispositivos De Flash

    DISPOSITIVOS DE FLASH EMPUÑADURA MULTIFUNCIÓN M El dispositivo de flash de sistema Leica SF 26 con sus dimensiones Como la empuñadura M. La empuñadura multifunción M está compactas y su diseño adaptado a la cámara es especialmente equipada además con una antena de GPS que permite añadir las apropiado.
  • Página 103: Juego Adaptador De Micrófono

    ADAPTADOR CA PARA EMPUÑADURA MULTIFUNCIÓN M compartimento con cremallera ofrece sitio adicional para un flash La fuente de alimentación permite el funcionamiento permanente Leica SF 26 y otros accesorios. de la cámara (con la empuñadura multifunción M colocada) (Ref. 14 854 negro, 14 855 caqui) directamente en la red.
  • Página 104: Indicaciones De Seguridad Y Cuidado

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Y CUIDADO • Ya que la goma y materiales plásticos a veces despiden productos químicos agresivos no deben de permanecer mucho tiempo en contacto con la cámara. • Asegúrese que no pueda penetrar arena o polvo en la cámara, INDICACIONES DE PRECAUCIÓN GENERALES p. ej., en la playa.
  • Página 105: Humedad De Condensación

    INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA MONITOR CORREA DE TRANSPORTE La fabricación del monitor se efectúa según un procedimiento de alta precisión. De esta forma se garantiza que del total de más de • Esta correa de transporte está fabricada con un material 921 600 píxeles, solo una ínfima minoría trabajan incorrectamente, especialmente resistente.
  • Página 106: Indicaciones De Cuidado

    INDICACIONES DE CUIDADO PARA OBJETIVOS • Para eliminar el polvo de las lentes exteriores del objetivo, Dado que toda suciedad es al mismo tiempo un caldo de cultivo normalmente basta la utilización del pincel fino de cerdas para microorganismos, el equipamiento se debe mantener limpio blandas.
  • Página 107: Para El Acumulador

    PARA EL ACUMULADOR • En caso de emisión de olores, decoloraciones, deformaciones, sobrecalentamiento o salida de líquido, es preciso retirar Los acumuladores recargables de iones de litio generan corriente inmediatamente de la cámara el acumulador y sustituirlo. De lo mediante reacciones químicas internas. En estas reacciones contrario, si se sigue utilizando el acumulador existe peligro de también influyen la temperatura ambiente y la humedad atmosféri- sobrecalentamiento, con el consiguiente riesgo de incendio o...
  • Página 108: Para El Cargador

    PARA EL CARGADOR PARA TARJETAS DE MEMORIA • El cargador puede utilizarse exclusivamente en interiores. • Mientras se guardan las tomas o se lee la tarjeta de memoria, • Si el cargador se utiliza cerca de aparatos de radio, puede esta no se puede sacar, ni apagar la cámara o exponerla a entorpecerse la recepción;...
  • Página 109 Nota: • En el formateado sencillo, no se pierden primero irrevocable- mente los datos contenidos en la tarjeta. Simplemente se borra el directorio, de modo que ya no se puede acceder directamente a los archivos presentes. Utilizando un programa adecuado es posible hacer que los datos vuelvan a ser accesibles.
  • Página 110: Limpieza Del Sensor/Detección De Polvo

    3. Seleccione . Si la capacidad del acumulador es suficiente, Leica Camera AG para la limpieza del sensor, la cual habrá que es decir, al menos el 60 %, se abre el obturador. abonar (dirección: v. pág. 248); esta limpieza no forma parte de •...
  • Página 111: Importante

    Importante: • Como norma general: en la cámara debería colocarse siempre • Leica Camera AG no asume garantía por daños originados por la un objetivo o la tapa de la carcasa para protegerla contra la limpieza del sensor por parte del usuario.
  • Página 112: Conservación

    CONSERVACIÓN • Anote los números de fabricación de su cámara (grabados sobre la zapata de accesorios) y de los objetivos, puesto que son • Si no va a utilizar la cámara durante un largo período de tiempo, extraordinariamente importantes en caso de pérdida. se recomienda: a.
  • Página 113: Pese A La Conexión A Un Ordenador (A Través De La Empuñadura Multifunción Conectada) No Se Pueden

    LA CÁMARA NO SE PUEDE DISPARAR. NO SE PUEDE REPRODUCIR LA TOMA. – Se están transfiriendo en ese preciso momento datos de imagen – ¿Hay introducida una tarjeta de memoria? a la tarjeta de memoria y la memoria intermedia está llena. –...
  • Página 114: Apéndice

    APÉNDICE LAS INDICACIONES DEL VISOR...
  • Página 115 Con control de luminosidad automático, adaptado a la luminosidad exterior. El control automático no es posible con objetivos Leica M con adaptador de visor, ya que ocultan el sensor de luminosidad 5 que suministra la correspondiente información al respecto.
  • Página 116: Las Indicaciones En El Monitor

    LAS INDICACIONES EN EL MONITOR En el modo Live View EN LA TOMA Modo de funcionamiento de la exposición Velocidad de obturación Métodos de medición de la exposición Sensibilidad ISO Memorización de valores de medición Corrección de la exposición (adicionalmente en la medición Spot) Campo de medición (adicionalmente a 1-7, en tomas de vídeo) Tiempo de grabación en curso...
  • Página 117 (adicionalmente a 1-9, mediante el enfoque del objetivo o pulsando (adicionalmente a 1-10, pulsando la tecla ; 13-15 como INFO la tecla de enfoque; como alternativa a 13-17; no en tomas de alternativa a 10-12) vídeo) Capacidad del acumulador Símbolo para el dial de ajuste/factores de ampliación o Serie de exposición reducción disponibles Luminosidad/distancia focal o tipo de objetivo...
  • Página 118 Durante el funcionamiento del visor, pulsando la tecla INFO (adicionalmente a 1-7/13-21) Capacidad del acumulador Capacidad de la tarjeta de memoria...
  • Página 119: Durante La Reproducción

    DURANTE LA REPRODUCCIÓN (adicionalmente a 24-33, pulsando la tecla en una toma de INFO vídeo) Modo de funcionamiento de la exposición Símbolo de reproducción de vídeo Velocidad de obturación Símbolos de control de vídeo Métodos de medición de la exposición Tiempo de reproducción finalizado/barra de avance Sensibilidad ISO Número de la toma visualizada/número total de tomas en la...
  • Página 120 Con histograma Con indicaciones de clipping (como 24-36, las áreas sin imagen parpadean de color rojo/azul, (como 24-36, adicionalmente) adicionalmente) Histograma símbolo de clipping...
  • Página 121 Con información adicional Con control de menú (adicionalmente a 28-37, pulsando la tecla INFO Indicación del menú, = menú principal / MENU imagen reducida) = menú de parámetros de toma Número/nombre de perfil de usuario Indicación del área de menú (solo en el menú principal) Fecha Barra de avance con identificación de página (solo en el menú...
  • Página 122: Los Puntos Del Menú

    LOS PUNTOS DEL MENÚ (página 3) SETUP Monitor Brightness v. pág. 168 MENÚ PRINCIPAL ( MENU EVF Brightness v. pág. 168 Frameline color v. pág. 164 (página 1) CAMERA Focus Peaking v. pág. 173 Lens Detection v. pág. 158 Focus Aid v.
  • Página 123: Menú Parámetros De Toma ( Set )

    MENÚ PARÁMETROS DE TOMA ( (página 5) SETUP Auto Power Off v. pág. 156 v. pág. 161 Date / Time v. pág. 154 File Format v. pág. 159 Acoustic Signal v. pág. 157 JPEG Resolution v. pág. 160 Language v. pág. 154 Video recording v.
  • Página 124: Directorio De Palabras Clave

    Correa de transporte..............136 Interruptor principal ..............146 Corrección del viñeteo .............159 Juego adaptador SCA ...............218 Datos sin procesar (DNG) ..........160/216 Leica Product Support .............248 Denominación de las piezas .............132 Lentes de corrección ...............218 Descargas de firmware.............217 Live View ................ 168/172 Dial de ajuste de tiempo ............149...
  • Página 125 Sensibilidad ................161 Flashes HSS ................188 Sincronización ...............188 Sensibilidad ISO ...............161 Modo de reproducción .............198 Servicio de atención al cliente, Leica Customer Care ....248 Monitor ..................168 Sonidos ...................163 Método de mezcla de imágenes ..........179 Tarjeta de memoria, inserción y extracción .......142 Ajuste manual ...............182...
  • Página 126: Especificaciones Técnicas

    ® ® ® 23,9 x 35,8 mm (corresponde al formato útil de los modelos Leica M analógicos) sin filtro de color y de paso bajo Medición de la exposición Resolución Medición de la exposición a través del objetivo (TTL), con DNG™: 5976 x 3992 píxeles (24 MP), diafragma de trabajo;...
  • Página 127 Conmutación automática a para 28 y 90 mm o para 50 y 75 mm; conmutación automática al modo de flash lineal TTL con dispositivos de flash Leica apropiados colocar el objetivo; el color de los marcos (rojo/blanco) se puede para HSS seleccionar a través del menú...
  • Página 128: Autodisparador

    Base de medición efectiva velocidades de obturación más rápidas que s (con dispositivos de flash Leica aptos para HSS); en el caso de tomas de vídeo 47,1 mm (base de medición mecánica 69,25 mm x aumento de (exposición automática y modo manual): de...
  • Página 129 Conectar/desconectar la cámara Carcasa de la cámara Material Con el interruptor principal de la caperuza de protección de la Carcasa completamente metálica de fundición a presión de cámara, opcional entre desconexión automática del sistema electrónico de la cámara al cabo de 2/5/10 minutos, nueva magnesio, forro de cuero artificial, caperuza de protección y tapa activación al pulsar el disparador de fondo de latón, cromadas en negro...
  • Página 130: Leica Product Support

    LEICA CUSTOMER CARE Si tiene preguntas sobre la aplicación técnica de los productos Para el mantenimiento y la reparación de su equipo Leica, están a Leica, incluido el software que se entrega, serán respondidas por su disposición el departamento Customer Care (Atención al escrito, por teléfono o por correo electrónico por parte del...
  • Página 135 Leica M Monochrom Istruzioni...
  • Página 138 A tale scopo, Leica Le auguriamo di ottenere il massimo piacere e le migliori introduce di tanto in tanto aggiornamenti del firmware. Di soddisfazioni fotografando con la Sua nuova fotocamera.
  • Página 140 Ricarica della batteria ..............13 Segnali acustici ................39 Cambio della batteria e della scheda di memoria ......16 Obiettivi Leica M ............... 19 Telemetro a cornice luminosa ............ 40 Montaggio dell'obiettivo ............21 Preselettore del campo d'inquadratura ........42 Rimozione dell'obiettivo ............
  • Página 141 Profili specifici per utenti e applicazioni ........71 Annullamento di tutte le impostazioni personalizzate ....73 Dati tecnici ..................119 Modalità Riproduzione ..............74 Indirizzi assistenza Leica ............... 124 Il marchio CE attesta la conformità dei nostri prodotti ai requisiti fondamentali delle direttive UE vigenti.
  • Página 142: Avvertenze

    AVVERTENZE LEGALI AVVERTENZE • Attenersi scrupolosamente alle leggi sul diritto d'autore. La ripresa e la pubblicazione di supporti multimediali già registrati • I moderni apparecchi elettronici sono estremamente sensibili come nastri, CD o altro materiale pubblicato o divulgato, può alle scariche elettrostatiche. Dal momento che il corpo umano costituire una violazione delle leggi sul diritto d'autore.
  • Página 143: Smaltimento Dei Dispositivi Elettrici Ed Elettronici

    SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI Data di produzione della fotocamera ELETTRICI ED ELETTRONICI La data di produzione della fotocamera è posta sulle etichette nei tagliandi di garanzia oppure sulla confezione. (Si applica all'UE e agli altri Paesi europei con sistemi La sintassi è: Anno/Mese/Giorno di raccolta differenziata).
  • Página 144: Denominazione Dei Componenti

    Sincronizzazione del flash ( 20. Slitta portaflash Gli obiettivi Leica M con mirino ausiliario coprono il sensore di luminosità.Per informazioni sulla procedura con questi e altri obiettivi, consultare i paragrafi "Indicatori / Nel mirino", p. 108 3 "Obiettivi Leica M" p. 19.
  • Página 145 Vista posteriore 32. Tasto INFO 21. Tasto – per visualizzare impostazioni/dati durante la ripresa – per richiamare il menu dei parametri di scatto – per visualizzare i dati dell'immagine durante la riproduzione – per richiamare i sottomenu all'interno dei comandi a menu –...
  • Página 146: Guida Rapida

    GUIDA RAPIDA Tenere a portata di mano i seguenti componenti: – Fotocamera – Batteria – Scheda di memoria (non in dotazione) – Caricabatterie e cavo di rete...
  • Página 147: Osservazione Delle Immagini

    PREPARATIVI OSSERVAZIONE DELLE IMMAGINI 1. Caricare la batteria (cfr. pag. 13) La fotocamera è impostata di fabbrica sulla riproduzione breve 2. Inserire la batteria (cfr. pag. 16) automatica dell'ultima immagine (cfr. pag. 74). 3. Inserire la scheda di memoria (cfr. pag. 18) È...
  • Página 148: Istruzioni Dettagliate

    ISTRUZIONI DETTAGLIATE APPLICAZIONE DELLA TRACOLLA PREPARATIVI...
  • Página 149: Ricarica Della Batteria

    RICARICA DELLA BATTERIA Avvertenza: durante la ricarica il LED contrassegnato con si accende La fotocamera è alimentata con l'energia necessaria mediante una normalmente dopo circa 2 ore. batteria ricaricabile agli ioni di litio. Al termine della ricarica il caricabatterie dovrebbe essere scollegato dalla rete.
  • Página 150 (cod. art. 14 utilizzarlo per altri scopi. 499) o i tipi di batterie indicati e descritti da Leica Camera AG. • Il cavo di ricarica per automobile fornito in dotazione non deve • Le batterie possono essere ricaricate esclusivamente con mai essere collegato mentre il caricabatterie è...
  • Página 151 Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore, a un rappresentante Leica del proprio Paese o a Leica Camera AG. • Una nuova batteria raggiunge la capacità completa solamente dopo essere stata ricaricata ed essersi scaricata completamente mediante il funzionamento della fotocamera per 2-3 volte.
  • Página 152: Cambio Della Batteria E Della Scheda Di Memoria

    CAMBIO DELLA BATTERIA E DELLA SCHEDA DI MEMORIA Inserimento della batteria Posizionare l'interruttore principale su Importante: non aprire il fondello e non rimuovere né la scheda di memoria né la batteria fintanto che sulla scheda lampeggia come segnale di ripresa/registrazione delle immagini e/o di memorizzazione dei dati il LED in basso rosso a destra accanto al monitor.
  • Página 153 Indicazione dello stato di carica Schede di memoria utilizzabili Lo stato di carica della batteria in modalità Ripresa è indicato nel La fotocamera memorizza le immagini su una scheda SD (Secure monitor premendo il tasto INFO Digital), SDHC (-High Capacity) o SDXC (- eXtended Capacity). Sono disponibili schede di memoria SD/SDHC/SDXC di varie Avvertenze: marche e con diverse capacità...
  • Página 154 Inserire la scheda di memoria Avvertenze: • L'offerta di schede SD/SDHC/SDXC è troppo ampia, per questo motivo Leica Camera AG non è in grado di testare esaurientemente la compatibilità e la qualità di tutte le schede di memoria disponibili sul mercato. Un danneggiamento della fotocamera o della scheda è, in linea di massima, improbabile;...
  • Página 155: Obiettivi Leica M

    Di norma occorre osservare quanto segue: È possibile utilizzare la – Hologon 1:8/15mm, maggior parte degli obiettivi Leica M. Per i dettagli sulla rare – Summicron 1:2/50 mm con messa a fuoco ravvicinata, eccezioni e limitazioni, consultare le seguenti annotazioni.
  • Página 156 Pertanto, si consiglia di chiudere il diaframma di almeno • Oltre agli obiettivi Leica M con e senza codifica, è possibile 2 livelli. utilizzare anche obiettivi Leica R con l'ausilio dell'adattatore R per Leica M, disponibile come accessorio (cfr.
  • Página 157: Montaggio Dell'obiettivo

    Montaggio dell'obiettivo Rimozione dell'obiettivo 1. Spegnere la fotocamera 1. Spegnere la fotocamera 2. Afferrare l'obiettivo stringendo l'anello fisso 2. Afferrare l'obiettivo stringendo l'anello fisso 3. Portare il pulsante di riferimento dell'obiettivo in corrisponden- 3. Premere il pulsante di sblocco sul corpo della fotocamera za del pulsante di sblocco sul corpo della fotocamera 4.
  • Página 158: Impostazioni Principali/Elementi Di Comando

    IMPOSTAZIONI PRINCIPALI / ELEMENTI DI COMANDO - Sequenza di immagini Finché si mantiene premuto il pulsante di scatto e la capacità della scheda di memoria utilizzata e della memoria intermedia ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FOTOCAMERA interna è sufficiente (cfr. "Cambio della scheda di memoria"), vengono riprese immagini in successione.
  • Página 159: Pulsante Di Scatto

    Avvertenza: Avvertenza: spegnere sempre la fotocamera con l'interruttore principale il pulsante di scatto rimane bloccato quando non viene usata per periodi prolungati o viene riposta in – se la memoria intermedia interna (temporanea) è piena, ad una borsa. In questo modo, si evita qualsiasi consumo di energia, esempio dopo una serie di ≥16 scatti oppure che prosegue anche con la fotocamera in stand by dopo il –...
  • Página 160: Scatti In Serie

    Scatti in serie Avvertenze: • La frequenza di scatto indicata e il numero massimo di scatti Non solo è possibile scattare singoli fotogrammi - interruttore possibili in una serie si riferiscono alle impostazioni standard principale su ( [single]), ma anche sequenze di immagini - interrut- e come formato .
  • Página 161: Ghiera Dei Tempi Di Posa

    GHIERA DEI TEMPI DI POSA La ghiera dei tempi di posa è priva di dispositivo di arresto, ossia può essere ruotata da qualsiasi posizione e in qualsiasi direzione. Si incastra in tutte le posizioni incise e i valori intermedi. Non è possibile utilizzare le posizioni intermedie al di fuori delle posizioni di incastro.
  • Página 162: Comandi A Menu

    COMANDI A MENU MENU DEI PARAMETRI DI SCATTO Nella fotocamera molte regolazioni si effettuano mediante due Il menu dei parametri di scatto è costituito da 8 voci. Oltre alle menu indipendenti (cfr. pag. 116/117). impostazioni di base per lo scatto, comprende 2 voci relative alla La suddivisione in 2 menu e il raggruppamento all'interno del menu misurazione e al controllo dell'esposizione e una voce che principale consentono di richiamare e impostare molto facilmente...
  • Página 163 Impostazione delle funzioni di menu Avvertenza: Il menu dei parametri di scatto è accessibile esclusivamente in 1. Richiamare il menu principale col tasto MENU e il menu dei modalità Ripresa parametri di scatto con il tasto • Quindi, nel menu principale compare la prima pagina = con le prime 6 voci, nel menu dei parametri di CAMERA scatto compaiono tutte le voci.
  • Página 164 Avvertenze: 2. È possibile selezionare la voce di menu desiderata sia con la rotella di regolazione (verso destra = passa alla voce di menu • Nella maggior parte dei casi l'utilizzo della rotella di regolazione in basso, a sinistra = passa alla voce di menu in alto) che con il non è...
  • Página 165 Avvertenza: 4. La variante di funzione desiderata o il valore desiderato si selezionano quindi con la rotella di regolazione o premendo i è possibile uscire da menu e sottomenu in qualsiasi momento e, relativi lati del pulsante a croce, ossia senza applicare le impostazioni effettuate, premendo i seguenti tasti: –...
  • Página 166: Impostazioni Preliminari

    IMPOSTAZIONI PRELIMINARI DATA E ORA Queste informazioni possono essere impostate alla voce di menu Date / Time IMPOSTAZIONI DI BASE DELLA FOTOCAMERA Impostazione delle funzioni 1. Nel menu principale (cfr. pag. 26/116) selezionare LINGUA DEI MENU (pagina 5, campo Date / Time SETUP La fotocamera è...
  • Página 167 Per un'indicazione dell'ora corretta in qualsiasi luogo del DATA mondo: Per la sequenza di rappresentazione è possibile scegliere tra 3 6. Nello stesso sottomenu selezionare varianti. Time zone 7. qui il fuso orario desiderato o il luogo in cui ci si trova. •...
  • Página 168: Spegnimento Automatico

    SPEGNIMENTO AUTOMATICO L'ora può essere rappresentata a scelta nel formato 24 ore o nel Questa funzione spegne automaticamente la fotocamera dopo un formato 12 ore. intervallo di tempo prestabilito. L'impostazione del modo di rappresentazione e dei due gruppi di Impostazione della funzione cifre avviene nella sottovoce , in linea di massima nel modo Time...
  • Página 169: Segnali Acustici

    SEGNALI ACUSTICI È possibile scegliere se i messaggi di avviso visualizzati sul monitor o il tempo di autoscatto devono essere segnalati anche con segnali acustici (in tal caso, è possibile scegliere tra due livelli di volumi) o se il funzionamento della fotocamera deve avvenire in modo silenzioso.
  • Página 170: Impostazioni Di Base Per Lo Scatto

    RICONOSCIMENTO DEL TIPO DI OBIETTIVO riconoscimento oppure il tipo di obiettivo utilizzato deve essere La codifica a 6 bit nell'attacco a baionetta degli obiettivi Leica M impostato manualmente (cfr. pag. 34). più recenti consente alla fotocamera, grazie al sensore inserito nell'attacco a baionetta, di riconoscere il tipo di obiettivo utilizzato.
  • Página 171: Correzione Della Vignettatura

    La registrazione dei dati dell'immagine avviene a scelta la lunghezza focale corrispondente manualmente. a. nel formato di file JPEG JPEG fine • Leica Tri-Elmar-M 1:4/28-35-50mm ASPH. dispone, per contro, b. nel formato file , non compresso o compresso, o della trasmissione meccanica della lunghezza focale impostata c.
  • Página 172: Risoluzione

    Selezione della compressione DNG RISOLUZIONE 1. Nel menu principale (cfr. pag. 26/116) selezionare I dati delle immagini possono essere registrati in formato JPEG con (pagina 2, campo quattro diverse risoluzioni. Questa possibilità consente un compression IMAGE 2. nel relativo sottomenu selezionare la variante desiderata ( adattamento preciso all'impiego previsto e uno sfruttamento [= compresso] / [= non compresso]).
  • Página 173: Sensibilità Iso

    SENSIBILITÀ ISO Impostazione della funzione Con il tasto L'impostazione ISO comprende un range incluso tra ISO 320 e ISO 12500 con incrementi di di livello ISO e consente, in tal modo, 1. Premere il tasto un adattamento manuale in base alle esigenze dei valori del tempo •...
  • Página 174 Avvertenza: Definizione della modalità di lavoro AUTO ISO in caso di impostazione manuale dell'esposizione nell'impostazione di fabbrica la funzione è limitata a Maximum ISO 4. In questo sottomenu selezionare quindi ISO 12500 AUTO ISO in M mode Previous ISO Se si desidera limitare il campo dell'impostazione automati- è...
  • Página 175: Proprietà Dell'immagine / Contrasto, Nitidezza

    PC, con la fotocamera si possono definire marrone conferisce un effetto "antico", una tonalità bluastra un due delle caratteristiche fondamentali dell'immagine già prima effetto freddo. Leica M Monochrom permette di scegliere tra tre di dello scatto: queste tonalità, ciascuna in due intensità.
  • Página 176: Mirino/Telemetro A Cornice Luminosa

    MIRINO/TELEMETRO A CORNICE LUMINOSA Le dimensioni di queste cornici luminose corrispondono alle dimensioni del sensore di 23,9 x 35,8mm con una regolazione Il mirino a cornice luminosa di questa fotocamera non è solo un della distanza di 2m. Le cornici luminose sono accoppiate con la apparecchio particolarmente pregiato, di grandi dimensioni e in regolazione della messa a fuoco in modo tale che la parallasse, grado di consentire una visione chiara e brillante, ma anche un...
  • Página 177 le cornici luminose di una fotocamera a mirino devono essere 1/8000 12500 tarate sull'angolo di campo delle rispettive lunghezze focali 999-9000 dell'obiettivo. Gli angoli di campo nominali si modificano però leggermente con la messa a fuoco, a causa della variazione del soffietto, ossia della distanza del sistema ottico dal livello del sensore.
  • Página 178: Preselettore Del Campo D'inquadratura

    PRESELETTORE DEL CAMPO D'INQUADRATURA 1/8000 12500 Il preselettore del campo d'inquadratura amplia le possibilità di 999-9000 questo mirino universale incorporato: consente di riflettere in qualsiasi momento le cornici luminose degli obiettivi non in uso in quel momento. In questo modo, è possibile constatare immediata- mente se sia il caso, per motivi creativi, di riprendere il soggetto con un'altra lunghezza focale.
  • Página 179 1/8000 12500 1/8000 12500 999-9000 999-9000 INFO INFO 22:45 22.02.2012 12MP 8234/9999 22:45 22.02.2012 12MP 8234/9999 50mm + 75mm 28mm + 90mm...
  • Página 180: Monitor

    Il soggetto visualizzare tutti gli indicatori (a scelta) descritti nelle presenti – indipendentemente dalla modalità di esposizione utilizzata istruzioni anche in un mirino elettronico montato (come Leica (tempo di posa automatico/regolazione manuale) e EVF2, disponibile come accessorio, cfr. pag. 94) –...
  • Página 181: Livella A Bolla D'aria

    Livella – il tempo di esposizione misurato non sia troppo lungo. Il pulsante di scatto viene premuto al primo punto di pressione: Se questa funzione è attivata, è disponibile una terza visualizzazio- La luminosità della schermata del monitor corrisponde invece ne con indicatore a livella.
  • Página 182: Misurazione Della Distanza

    MISURAZIONE DELLA DISTANZA Con il telemetro ottico Come ausilio per la regolazione della messa a fuoco sono Grazie all'ampia base di misurazione effettiva, il telemetro della disponibili diversi strumento, a seconda che si utilizzi il mirino fotocamera consente un'elevata precisione. Questa funzione risulta ottico interno alla fotocamera e/o la modalità...
  • Página 183 Sistema a sovrapposizione (immagine doppia) Sistema a coincidenza In un ritratto, ad esempio, con il campo visivo del telemetro mirare Nella ripresa di un elemento architettonico, ad esempio, con il l'occhio del soggetto e ruotare la ghiera di messa a fuoco campo visivo del telemetro mirare la linea verticale o un'altra linea dell'obiettivo fino a far coincidere i contorni nel campo visivo.
  • Página 184: Con La Schermata Del Monitor In Modalità Live View

    • La schermata del monitor mostra – la porzione ingrandita R, ossia non solo con obiettivi Leica M con codifica a 6 bit e obietti- vi Leica M selezionati tramite il menu. – l'icona della rotella di regolazione con le possibili direzioni di ingrandimento/riduzione –...
  • Página 185: Con Identificazione Delle Aree Del Soggetto Nitide

    Con identificazione delle aree del soggetto nitide nella Procedura schermata del monitor 1. Nel menu principale (cfr. pag. 26/116) selezionare Focus (pagina 3, campo Peaking SETUP 2. nel relativo sottomenu oppure , se non si Blue Green desidera utilizzare la funzione. 3.
  • Página 186: Inserimento E Disinserimento Dell'esposimetro

    INSERIMENTO E DISINSERIMENTO DELL'ESPOSIMETRO • Spegnere sempre la fotocamera con l'interruttore principale quando non viene utilizzata per periodi prolungati o viene riposta Presupponendo che la fotocamera sia stata accesa con l'interrutto- in una borsa. Inoltre, in questo modo si evitano scatti accidenta- re principale e la ghiera dei tempi di posa non sia posizionata su l'esposimetro viene attivato premendo leggermente il pulsante di scatto.
  • Página 187 Impostazione preliminare necessaria se non è attivata la • Il metodo di misurazione impostato è indicato sul monitor in modalità Live View modalità Live View e Video e nella visualizzazione avanzata INFO ) (cfr. pag. 110) 1. Nel menu principale (cfr. pag. 26/116) selezionare (pagina 1, campo Exposure metering CAMERA...
  • Página 188: Modalità Di Funzionamento Dell'esposizione

    MODALITÀ DI ESPOSIZIONE Avvertenze: • Come illustrato in riferimento all'impostazione ISO a pag. 37, La fotocamera offre due modalità di esposizione: Tempo di posa utilizzando sensibilità più elevate, in particolare per le superfici automatico o regolazione manuale. In base al soggetto, alla uniformi scure, è...
  • Página 189: Memorizzazione Del Valore Di Misura

    MEMORIZZAZIONE DEL VALORE DI MISURA Utilizzo della funzione Spesso, per ragioni di configurazione dell'immagine, importanti 1. Mirare l'area rilevante del soggetto (nella misurazione spot con aree del soggetto devono essere disposte fuori dal centro il campo visivo) o, in alternativa, un altro dettaglio mediamente dell'immagine stessa e a volte queste aree importanti del soggetto luminoso.
  • Página 190: Correzioni Dell'esposizione

    CORREZIONI DELL'ESPOSIZIONE Immissione e cancellazione di una correzione di esposizione Gli esposimetri sono tarati su un valore di grigio medio (riflessione Sono a disposizione due possibili impostazioni della correzione 18%) corrispondente alla luminosità di un normale soggetto dell'esposizione. L'impostazione può essere effettuata con i fotografico.
  • Página 191 A. Mediante i comandi a menu Se è stato selezionato 4. Tenere premuto il tasto di messa a fuoco e impostare il valore 1. Nel menu dei parametri di scatto (cfr. pag. 26/116) di correzione desiderato con la rotella di regolazione. selezionare Exposure Compensation •...
  • Página 192: Serie Di Esposizioni Automatiche

    Bracketing delle percentuali di regolazione dell'esposizione, l'effetto • Nel monitor compaiono il sottomenu con le tre voci Frames dell'immagine può essere diverso. In questi casi, con Leica M Mo- e sotto ad esso una scala. Aperture stops Automatic nochrom in tempo di posa automatico e con una serie di esposizio- Se contemporaneamente viene impostata una correzione di ni automatiche, è...
  • Página 193 Avvertenze: 5. Confermare l'impostazione. • L'impostazione per viene marcata come pronta • se si utilizza la serie di esposizioni automatiche, rispettare la Automatic per la modifica. seguente regola: la sensibilità indicata automaticamente dalla fotocamera per la 6. Selezionare l'impostazione desiderata, per l'esecuzione automatica della serie dopo 1x scatto, per lo scatto singolo...
  • Página 194: Regolazione Manuale Dell'esposizione

    REGOLAZIONE MANUALE DELL'ESPOSIZIONE IMPOSTAZIONE B/FUNZIONE T Se si deve optare per una regolazione dell'esposizione completa- Con l'impostazione l'otturatore rimane aperto finché si mantiene mente manuale, la ghiera dei tempi di posa deve essere posiziona- premuto il pulsante di scatto (fino a massimo 60s; a seconda ta in corrispondenza di uno dei tempi di otturazione incisi o di un dell'impostazione ISO).
  • Página 195: Superamento Per Eccesso E Per Difetto Del Campo Di Misurazione

    ( ) lampeggia in caso di menu), Leica M Monochrom effettua automaticamente un di luminanze troppo alte. Con il tempo di posa automatico continua secondo "scatto nero" (sull'otturatore chiuso). L'effetto rumore a essere visualizzato il tempo di otturazione.
  • Página 196: Modalità Flash

    MODALITÀ FLASH • Il flash del sistema Leica SF 26 è particolarmente adatto grazie alle dimensioni compatte e al design appositamente sviluppato La fotocamera determina la potenza del flash necessaria accen- per la fotocamera. Inoltre, è caratterizzato anche da un utilizzo dendo uno o più...
  • Página 197: Montaggio Del Flash

    MONTAGGIO DEL FLASH luce ambientale, al crescere della luminosità la potenza del flash viene ridotta anche fino a 1 EV. Se, però, la luminosità Prima di montare un flash nella slitta portaflash della ambientale determinasse una sovraesposizione già con il tempo di fotocamera è...
  • Página 198 Per questo, in caso di utilizzo di tali impianti, può essere utile (anche ). Con flash del sistema Leica dotati di funzione HSS è selezionare un tempo di otturazione superiore a possibile impostare anche tempi di otturazione più lunghi •...
  • Página 199 (a 2Hz): compatibile con il sistema che non dispone esso stesso di una il flash non è ancora pronto per l'uso. simile opzione di regolazione, ad esempio il Leica SF 26. • è acceso prima dello scatto: il flash è...
  • Página 200 HSS. combinazione con il tempo di posa automatico in modalità Flash. È possibile scegliere tra cinque impostazioni: Solo se si utilizzano obiettivi Leica M con codifica a 6 bit nell'attacco a baionetta ed è attivato il riconoscimento dell'obiettivo nel menu.
  • Página 201 SELEZIONE DEL MOMENTO DI SINCRONIZZAZIONE La fotocamera permette di effettuare una sincronizzazione sia su Durante le riprese con il flash, la misurazione dell'esposizione questo momento standard di accensione del flash che a fine avviene tenendo conto di due fonti di luce: quella ambientale e esposizione, cioè...
  • Página 202: Altre Funzioni Riprese Video

    ALTRE FUNZIONI Regolazione della distanza Tutte le varianti descritte alle pagine 46-49, ad eccezione RIPRESE VIDEO dell'ingrandimento dell'inquadratura e dell'identificazione delle Con questa fotocamera si possono anche effettuare delle riprese aree del soggetto nitide. video. Sono disponibili le seguenti funzioni: Metodi di misurazione dell'esposizione Risoluzione / Blocco delle riprese video Tutte le varianti descritte a pagina 50...
  • Página 203: Registrazione Audio

    Avvertenza: REGISTRAZIONE AUDIO per assicurare un'esposizione costante, utilizzare la regolazione La registrazione audio con il microfono integrato viene effettuata in manuale dei tempi di otturazione; in caso contrario, movimenti del mono. Per la registrazione stereo è disponibile come accessorio il soggetto, ad esempio in panoramiche orizzontali ("panning"), microfono esterno (cfr.
  • Página 204: Fotografie Con L'autoscatto

    Regolazione manuale FOTOGRAFIE CON L'AUTOSCATTO 3. Regolare il livello acustico con la rotella di regolazione (a Con l'autoscatto è possibile scattare un'immagine con un ritardo, a sinistra per abbassare, a destra per alzare) oppure con il lato scelta, di 2 o 12s. È una funzione particolarmente utile, ad superiore/inferiore del pulsante a croce.
  • Página 205: Identificazione Dei File Di Immagine Ai Fini Della Tutela Del Diritto D'autore

    IDENTIFICAZIONE DEI FILE DI IMMAGINE RILEVAMENTO DEL LUOGO DI SCATTO CON GPS AI FINI DELLA TUTELA DEL DIRITTO D'AUTORE Questa voce di menu è disponibile solo con impugnatura Questa fotocamera consente di identificare i file di immagine multifunzione montata (disponibile come accessorio, cfr. pag. digitando il testo e altri caratteri.
  • Página 206 Avvertenze sulla funzione: Avvertenze per l'impiego sicuro: il campo elettromagnetico generato dal sistema GPS può • L'antenna GPS si trova nella parte superiore dell'impugnatura influenzare strumenti e dispositivi di misura. Pertanto, ad esempio multifunzione M. a bordo di un aereo prima del decollo o dell'atterraggio, in ospedali •...
  • Página 207: Profili Specifici Per Utenti E Applicazioni

    PROFILI SPECIFICI PER UTENTI E APPLICAZIONI In questa fotocamera è possibile memorizzare in modo permanente varie combinazioni di tutte le impostazioni del menu, ad esempio per poterle richiamare rapidamente e facilmente in qualsiasi momento per situazioni/soggetti ricorrenti. In totale sono disponibili quattro posizioni di memoria per tali combinazioni, oltre alle impostazioni di fabbrica non modificabili, richiamabili in qualsiasi momento.
  • Página 208 Selezione di un profilo Modifica del nome di profili 1. Nel menu dei parametri di scatto (cfr. pag. 26/116) 1. Nel menu dei parametri di scatto (cfr. pag. 26/116) selezionare selezionare User Profile User Profile • Se sono stati salvati profili utente, il nome profilo viene 2.
  • Página 209: Annullamento Di Tutte Le Impostazioni Personalizzate

    Memorizzazione dei profili su una scheda / Trasferimento da ANNULLAMENTO DI TUTTE LE IMPOSTAZIONI INDIVIDUALI una scheda Con questa funzione si possono annullare tutte le impostazioni 1. Nel menu dei parametri di scatto (cfr. pag. 26/116) individuali del menu principale e del menu dei parametri di scatto selezionare precedentemente effettuate e ripristinare tutte le impostazioni di User Profile...
  • Página 210: Modalità Riproduzione

    MODALITÀ RIPRODUZIONE Avvertenze: • In base alla funzione impostata in precedenza, premendo il tasto Per la riproduzione delle immagini nel monitor è possibile PLAY si ottengono reazioni diverse: selezionare: –  riproduzione a tempo illimitato PLAY Situazione iniziale Dopo avere premuto il tasto oppure PLAY –...
  • Página 211 RIPRODUZIONE AUTOMATICA DELL'ULTIMA IMMAGINE Avvertenza: se sono state scattate foto con la funzione immagini in serie (cfr. In modalità ogni immagine viene visualizzata subito Auto Review pag. 24), in entrambe le modalità di riproduzione viene dopo lo scatto. visualizzata per prima l'ultima immagine della serie oppure l'ultima In questo modo, è...
  • Página 212 Riproduzione normale Riproduzione video Per non disturbare l'osservazione degli scatti, nella modalità Se è stata selezionata una ripresa video, viene visualizzata Riproduzione normale vengono visualizzate solo le informazioni l'indicazione nell'intestazione. Se viene mostrata un'inquadratura, l'intestazione si disattiva e si accende il relativo indicatore...
  • Página 213 Per riprodurre un video, richiamare con il tasto la visualizza- Selezionare la funzione desiderata con il lato destro/sinistro del INFO zione successiva, che tra l'altro contiene le relative icone di pulsante a croce o con la rotella di regolazione. Per attivare, comando.
  • Página 214 Riproduzione con istogramma Avvertenze: • L'istogramma è disponibile sia per la riproduzione dell'intera Premere il tasto INFO 1 volta (partendo dalla riproduzione immagine, sia per quella di una porzione, ma non per la normale), per visualizzare l'istogramma. L'istogramma viene riproduzione simultanea di 4, 9 o 36 miniature (cfr. pag. 81). visualizzato nella metà...
  • Página 215 Riproduzione con indicatori di clipping Impostazione della funzione Tramite il comando a menu è possibile impostare sia le soglie di 1. Nel menu principale (cfr. pag. 26/116) selezionare clipping delle aree chiare, sia quelle delle aree scure. (pagina 3, campo SETUP Clipping Premere il tasto...
  • Página 216 Riproduzione con informazioni supplementari OSSERVAZIONE DI ALTRE IMMAGINI / "SFOGLIARE" LA MEMORIA Premere il tasto INFO 3 volte (partendo dalla riproduzione normale) per visualizzare dati dell'immagine supplementari e una miniatura. Con il lato sinistro e destro del pulsante a croce è possibile richiamare le altre immagini memorizzate.
  • Página 217 INGRANDIMENTO E SELEZIONE DELL'INQUADRATURA / • Il rettangolo all'interno della cornice nell'angolo in alto a destra OSSERVAZIONE CONTEMPORANEA DI PIÙ MINIATURE del monitor indica il corrispondente ingrandimento e la posizione dell'inquadratura visualizzata. Per una valutazione più precisa della foto scattata, con questa fotocamera, partendo da una singola immagine è...
  • Página 218: Cancellazione Di Immagini

    Avvertenza: CANCELLAZIONE DI IMMAGINI anche con un'immagine ingrandita è possibile passare direttamen- Fintanto che un'immagine è visualizzata sul monitor, essa può te a un'altra immagine, che viene visualizzata con lo stesso essere, all'occorrenza, anche cancellata immediatamente. Questa ingrandimento. Utilizzare nuovamente il lato sinistro o destro del funzione si rivela utile ad esempio quando le immagini sono già...
  • Página 219 Indicatori dopo la cancellazione Dopo l'eliminazione viene visualizzata l'immagine seguente. Se, però, nella scheda non erano memorizzate altre immagini, appare il messaggio: Attention No image to display CANCELLAZIONE DI TUTTE LE IMMAGINI SULLA SCHEDA DI MEMORIA Dopo l'eliminazione viene visualizzato il messaggio: Attention No .
  • Página 220 PROTEZIONE DELLE IMMAGINI / RIMOZIONE DELLA PROTEZIONE CONTRO LA CANCELLAZIONE Le immagini memorizzate sulla scheda di memoria possono essere protette contro la cancellazione accidentale. La protezione contro la cancellazione può essere rimossa in qualsiasi momento. Avvertenze: • La protezione delle immagini e la rimozione della protezione possono essere effettuate solo dalla modalità...
  • Página 221 Avvertenza: Indicatori dopo la protezione o la rimozione della protezione contro la cancellazione per le seguenti funzioni che non sono disponibili, la dicitura di menu è visualizzata in grigio scuro anziché in grigio chiaro: Al termine della relativa procedura compare di nuovo la schermata –...
  • Página 222: Altre Funzioni

    ALTRE FUNZIONI Modifica del nome della cartella 1. Nel menu principale (cfr. pag. 26/116) selezionare Image (pagina 4, campo numbering SETUP GESTIONE DELLE CARTELLE 2. nel relativo sottomenu selezionare New folder I dati delle immagini sulla scheda di memoria vengono memorizzati •...
  • Página 223 Modifica del nome del file di immagine 4. Confermare l'impostazione – questo è possibile solo con l'ottava posizione attivata – premendo il tasto o il tasto INFO 1. Nel menu principale (cfr. pag. 26/116) selezionare Image (pagina 4, campo numbering SETUP •...
  • Página 224: Formattazione Della Scheda Di Memoria

    • Se la scheda di memoria è stata formattata in un altro dispositivo, ad esempio un PC, si raccomanda di riformattarla nella fotocamera. • Se è impossibile formattare la scheda di memoria, rivolgersi al proprio rivenditore o al Leica Infoservice (indirizzo, cfr. pag. 124).
  • Página 225: Trasmissione Dei Dati A Un Pc

    TRASMISSIONE DEI DATI A UN PC Collegamento USB I dati delle immagini presenti su una scheda di memoria possono Il trasferimento dei dati tramite cavo USB può avvenire con due essere trasferiti a un PC in due modi: diversi standard. Ciò tiene conto del fatto che alcuni sistemi –...
  • Página 226 Con Windows Con Mac OS X (10.5 o successivi) ® ® • A collegamento avvenuto, viene visualizzato un messaggio per • Una volta eseguito il collegamento tra la fotocamera e il PC, sul informare che la fotocamera è stata riconosciuta come nuovo monitor appare USB connection hardware (solo al primo collegamento!).
  • Página 227: Importante

    Trasmissione dei dati con la fotocamera come unità esterna Avvertenze: (memoria di massa) • Nelle cartelle 100LEICA, 101LEICA ecc. è possibile salvare fino a un massimo di 9999 immagini. • Fintanto che questa funzione è attivata, tutte le altre funzioni Requisito preliminare: la combinazione fotocamera/impugnatu- della fotocamera sono bloccate.
  • Página 228: Leica Image Shuttle

    LEICA IMAGE SHUTTLE GESTIONE DEI DATI NON ELABORATI DNG L'esclusivo software Leica Image Shuttle consente di controllare in Se è stato selezionato il formato DNG (Digital Negative), è remoto la fotocamera dal PC e di salvare direttamente i dati delle necessario un software specifico per convertire i dati non elaborati immagini sul disco fisso del PC per il "tethered shooting".
  • Página 229: Installazione Degli Aggiornamenti Del Firmware

    Avvertenze: successivamente. • se la batteria non è sufficientemente carica, viene visualizzato il A questo scopo Leica offre di tanto in tanto aggiornamenti del messaggio di avvertenza . In questo caso, ricaricare Battery low firmware.
  • Página 230: Varie

    VARIE FILTRI Per gli obiettivi Leica M attualmente in vendita, dotati di passi a vite per filtri di dimensioni standard, sono disponibili filtri UVA e filtri M ACCESSORI polarizzanti universali. OBIETTIVI INTERCAMBIABILI Il sistema Leica M offre la base per un adattamento ottimale a una MIRINO ELETTRONICO EVF2 fotografia rapida e discreta.
  • Página 231 Può essere utilizzato senza limitazioni con notevolmente la composizione delle immagini nell'impiego di tutti i modelli Leica M / M-P analogici e digitali e mostra a scelta lunghezze focali a partire da 35mm. Possono essere utilizzate con con una cornice riflessa, esattamente come nel mirino della fotoca-...
  • Página 232 FLASH IMPUGNATURA MULTIFUNZIONE M Il flash del sistema Leica SF 26 è particolarmente adatto grazie alle Come l'impugnatura M. L'impugnatura multifunzione M è, inoltre, dimensioni compatte e al design appositamente sviluppato per la dotata di antenna GPS, che consente di aggiungere le coordinate fotocamera.
  • Página 233: Ricambi

    Ha spazio sufficiente anche per obiettivi di grandi dimensioni e un'impugnatura multifunzione M montata. Uno ADATTATORE AC PErIMPUGNATURA MULTIFUNZIONE M scomparto con velcro offre ulteriore spazio per un flash Leica SF L'alimentatore consente il funzionamento continuo della fotocame- 26 e per altri accessori.
  • Página 234: Istruzioni Per La Sicurezza E La Manutenzione

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E LA • Evitare il contatto prolungato della fotocamera con materiali di gomma o sintetici, perché da essi potrebbero evaporare MANUTENZIONE sostanze chimiche aggressive. • Impedire la penetrazione di sabbia o polvere all'interno della fotocamera, ad esempio sulla spiaggia. Sabbia e polvere possono danneggiare la fotocamera e la scheda di memoria.
  • Página 235: Umidità Di Condensa

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA PER L’USO DELLA MONITOR CINGHIA Il monitor è fabbricato con una procedura ad alta precisione. Ciò assicura che degli oltre 921.600 pixel solo pochissimi non • Questa cinghia è realizzata in un materiale particolarmente funzionino correttamente, cioè rimangano scuri o sempre luminosi. resistente.
  • Página 236: Istruzioni Per La Manutenzione

    ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE PER GLI OBIETTIVI • Per rimuovere la polvere dalle lenti esterne degli obiettivi, di Poiché lo sporco è anche un ottimo terreno di coltura per norma è più che sufficiente un pennello morbido. In presenza di microrganismi, tenere sempre ben pulito l'equipaggiamento.
  • Página 237: Per La Batteria

    PER LA BATTERIA • Se la fotocamera sviluppa uno strano odore, cambia colore, si deforma, si surriscalda oppure presenta una fuoriuscita di Le batterie ricaricabili agli ioni di litio generano corrente mediante liquido, la batteria deve essere subito rimossa dalla fotocamera reazioni chimiche interne influenzate anche dalla temperatura o dal caricabatterie e sostituita.
  • Página 238: Per Il Caricabatterie

    PER IL CARICABATTERIE PER LE SCHEDE DI MEMORIA • Il caricabatterie deve essere utilizzato esclusivamente in • Non estrarre la scheda di memoria e non spegnere o esporre a ambienti chiusi. vibrazioni la fotocamera mentre si salva un'immagine o si •...
  • Página 239 Avvertenze: • Con la formattazione semplice i dati presenti sulla scheda non vengono cancellati in modo permanente. Viene eliminata solamente la cartella e i file disponibili non sono più immediata- mente accessibili. Con un apposito software i dati possono essere resi nuovamente accessibili. I dati vengono eliminati effettivamente in modo permanente solamente quando vengono sovrascritti salvando nuovi dati.
  • Página 240: Pulizia Del Sensore/Rilevamento Della Presenza Di Polvere

    La fotocamera può essere inviata per una pulizia a pagamento del 3. Selezionare . Se la capacità della batteria è sufficiente, sensore al reparto Customer Care di Leica Camera AG (indirizzo: ovvero è almeno del 60%, si apre l'otturatore. cfr. pag. 124): questa operazione non fa parte delle prestazioni in •...
  • Página 241 Avvertenze: Importante: • In linea di massima, attenersi alle seguenti istruzioni: per • Leica Camera AG non fornisce alcuna garanzia per i danni impedire la penetrazione di polvere ecc. all'interno della causati dall'utilizzatore durante la pulizia del sensore. fotocamera, montare sempre un obiettivo o il coperchio •...
  • Página 242: Conservazione

    CONSERVAZIONE • Prendere sempre nota del numero di serie della propria fotocamera (inciso sulla slitta portaflash) e degli obiettivi: è • Se la fotocamera rimane inutilizzata per un lungo periodo di estremamente utile in caso di smarrimento. tempo, si raccomanda di a.
  • Página 243: Nonostante Il Collegamento A Un Computer

    LA FOTOCAMERA NON SI AZIONA. NON È POSSIBILE RIPRODURRE L'IMMAGINE. – È in corso la trasmissione dei dati delle immagini alla scheda di – È inserita una scheda di memoria? memoria e la memoria intermedia è piena. – Non ci sono dati sulla scheda di memoria. –...
  • Página 244: Indicatori Nel Mirino

    ALLEGATO INDICATORI NEL MIRINO...
  • Página 245 Con comando automatico della luminosità, dipendente dalla luce esterna. Con gli obiettivi Leica M con mirino ausiliario il comando automatico non è possibile, in quanto coprono il sensore di luminosità 5 che fornisce le informazioni necessarie. In questi casi le cornici e gli indicatori si illuminano sempre con...
  • Página 246: Indicatori Nel Monitor

    INDICATORI NEL MONITOR In modalità Live View PER LA RIPRESA Modalità esposizione Tempo di otturazione Metodo di misurazione dell'esposizione Sensibilità ISO Memorizzazione dei valori di misura Correzione dell'esposizione (in aggiunta per misurazione spot) Campo visivo (oltre a 1-7, per riprese video) Tempo di ripresa trascorso Indicatore di ripresa in corso (lampeggiante)
  • Página 247 (oltre a 1-9, con messa a fuoco dell'obiettivo o pressione del tasto (oltre a 1-10, con pressione del tasto ; 13-15 in alternativa a INFO di messa a fuoco; in alternativa a 13-17; non per riprese video) 10-12) Icona della rotella di regolazione/Fattori di ingrandimento e Capacità...
  • Página 248 In modalità Mirino, con pressione del tasto INFO (oltre a 1-7/13-21) Capacità della batteria Capacità della scheda di memoria...
  • Página 249 PER LA RIPRODUZIONE (oltre a 24-33, con pressione del tasto durante una ripresa INFO video) Modalità esposizione Icona della riproduzione video Tempo di otturazione Icone di comando video Metodo di misurazione dell'esposizione Tempo di riproduzione trascorso / barra di avanzamento Sensibilità...
  • Página 250 Con istogramma Con indicatori di clipping (come 24-36, le aree senza immagini lampeggiano in rosso/blu, in (come 24-36, in aggiunta) aggiunta) Istogramma Simbolo di clipping...
  • Página 251 Con informazioni supplementari Con comandi a menu (oltre a 28-37, con pressione del tasto INFO Indicazione del menu, = menu principale / MENU miniatura) = menu dei parametri di scatto Numero/nome del profilo utente Indicazione del campo del menu (solo per il menu principale) Data Barra di scorrimento con identificazione delle pagine (solo per il menu principale)
  • Página 252: Voci Di Menu

    VOCI DI MENU (pagina 3) SETUP Monitor Brightness cfr. pag. 44 MENU PRINCIPALE (tasto MENU EVF Brightness cfr. pag. 44 Frameline color cfr. pag. 40 (pagina 1) CAMERA Focus Peaking cfr. pag. 49 Lens Detection cfr. pag. 34 Focus Aid cfr.
  • Página 253 MENU DEI PARAMETRI DI SCATTO (tasto (pagina 5) SETUP Auto Power Off cfr. pag. 32 cfr. pag. 37 Date / Time cfr. pag. 30 File Format cfr. pag. 35 Acoustic Signal cfr. pag. 33 JPEG Resolution cfr. pag. 35 Language cfr.
  • Página 254: Indice Delle Voci

    Adattatore R per M ..............94 Memorizzazione dei valori di misura .........53 Annullamento di tutte le impostazioni personalizzate ....73 Metodi di misurazione..............50 Assistenza ai clienti, Customer Care di Leica ......124 Regolazione manuale ...............58 Autoscatto .................68 Serie di esposizioni automatiche ..........56 Avvertenze ...................6 Spegnimento ................50...
  • Página 255: Dati Tecnici

    Sul monitor ................48 Mirini compatibili ..............94 Telemetro ................46 Ricambi ..................97 Mirino elettronico ...............94 Modalità flash ................60 Riparazioni / Leica Customer Care ...........124 Correzioni dell’esposizione flash ..........63 Riprese video ................66 Flash ................60/94 Risoluzione ................36 Flash HSS ................64 Scala della profondità di campo ...........8 Sincronizzazione ..............64...
  • Página 256: Attacco Obiettivo

    Supporto di memoria Attacco obiettivo  Schede SD fino a 2GB / schede SDHC fino a 32GB / schede Attacco a baionetta Leica M con sensore integrato per codifica a 6 SDXC Lingue menu Sistema obiettivi ...
  • Página 257 90mm oppure per 50 e 75mm; commutazione automatica al di sincronizzazione non viene raggiunto: commutazione automatica montaggio dell'obiettivo; colore delle cornici (rosso/bianco) sul modo Flash lineare TTL con flash del sistema Leica dotati di selezionabile mediante menu Correzione della parallasse...
  • Página 258 Flash lineare HSS possibile con tutti i tempi di Telemetro a sovrapposizione e a coincidenza al centro del mirino otturazione inferiori a s (con flash del sistema Leica dotati di come campo chiaro funzione HSS); con riprese video (tempo di posa automatico e Base telemetrica effettiva modalità...
  • Página 259 Accensione e spegnimento della fotocamera Corpo macchina Materiale Con interruttore principale sul coperchio della fotocamera, a scelta Alloggiamento interamente metallico in magnesio pressofuso, spegnimento automatico dell'elettronica della fotocamera dopo 2/5/10 minuti, riattivazione mediante pressione del pulsante di rivestimento in similpelle, coperchio e fondello in ottone, cromato scatto nero Alimentazione...
  • Página 260: Indirizzi Assistenza Leica

    LEICA PRODUCT SUPPORT LEICA CUSTOMER CARE Il Product Support di Leica Camera AG sarà lieto di rispondere alle Per la manutenzione dell'attrezzatura Leica e in caso di guasti vostre domande tecniche sui prodotti Leica o sul software rivolgersi al reparto Customer Care di Leica Camera AG o al eventualmente incluso per iscritto, per telefono o per e-mail.
  • Página 261 Leica Camera AG Am Leitz-Park 5 35578 WETZLAR DEUTSCHLAND Telefon +49 (0) 6441-2080-0 Telefax +49 (0) 6441-2080-333 www.leica-camera.com...

Tabla de contenido