Leica M10 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para M10:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

LEICA M10
Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica M10

  • Página 1 LEICA M10 Instrucciones...
  • Página 2: Prefacio

    Estimada clienta, estimado cliente, • Los componentes electrónicos modernos son sensibles a las Leica le da las gracias por la adquisición de la Leica M10 y le felici- descargas electrostáticas. Dado que las personas, p.ej. al cami- ta por su decisión. Ha hecho una excelente elección con esta nar sobre moquetas sintéticas, pueden cargarse fácilmente con...
  • Página 3: Indicaciones Legales

    INDICACIONES LEGALES La marca CE de nuestros productos indica el cumplimiento de los requisitos básicos de las respectivas directivas UE • Respete estrictamente los derechos de propiedad intelectual. La vigentes. grabación y publicación de medios ya grabados, tales como cintas, CDs u otro material ya publicado o emitido, puede violar los derechos de la propiedad intelectual.
  • Página 4: Alcance Del Suministro

    Tapa de bayoneta de la cámara www.leica-camera.com c. Baterías recargables de iones de litio Leica BP-SCL5 d. Cargador Leica BC-SCL5, incl. cable de red (EU, US) y carga- Importante: dor de coche Con la Leica M10 deben utilizarse exclusivamente los accesorios e.
  • Página 5 • Las autorizaciones específicas del país para este modelo de funciones. Con este fin, Leica ofrece lo que se conoce como cámara se pueden encontrar del siguiente modo: actualizaciones del firmware. En principio, las cámaras ya están En el mismo submenú...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    CARGA DE LA BATERÍA ..............128 ADVERTENCIAS .................. 122 CAMBIO DE LA BATERÍA Y LA TARJETA DE MEMORIA .......132 INDICACIONES LEGALES ..............122 OBJETIVOS LEICA M .................135 Montaje del objetivo ..............137 Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos como residuos ...123 Desmontaje del objetivo ..............137 DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES ........
  • Página 7 AJUSTES BÁSICOS DE LAS TOMAS ........... 149 MEDICIÓN Y CONTROL DE EXPOSICIÓN ..........166 Indicadores del exposímetro ............166 RECONOCIMIENTO DEL TIPO DE OBJETIVO ........149 Métodos de medición de la exposición ..........167 Introducción manual del tipo de objetivo / de la distancia focal ..150 Selección de los métodos de medición de Live View ......168 FORMATO DE ARCHIVO ..............151 Modos de exposición ..............168...
  • Página 8 INDICACIONES DE SEGURIDAD Y CUIDADO ������������������������200 MODO DE REPRODUCCIÓN ............... 176 Observación de otras tomas / «Hojear» en la memoria ....177 INDICACIONES GENERALES DE PRECAUCIÓN ......... 200 Aumentar / Seleccionar el encuadre / Visualización simultánea de MONITOR ..................201 varias tomas reducidas ..............178 SENSOR ..................201 Marcar las tomas ................180 HUMEDAD DE CONDENSACIÓN ............201...
  • Página 9 LAS INDICACIONES EN EL MONITOR ..........212 DURANTE LA TOMA .................212 DURANTE LA REPRODUCCIÓN ............214 EN EL CONTROL DE MENÚ ..............215 LAS OPCIONES DE MENU ..............216 DIRECTORIO DE PALABRAS CLAVE ���������������������������������������218 DATOS TÉCNICOS �������������������������������������������������������������������220 DIRECCIONES DEL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE LEICA �������������������������������������������������������������224...
  • Página 12: Denominación De Los Componentes

    - Tiempo de sincronización del flash ( ⁄ Zapata de accesorios Los objetivos Leica M con visor antepuesto tapan el sensor de luminosidad. Encontrará información sobre el modo de trabajar con estos y otros objetivos en los apartados «Las indicaciones en el visor» y «Objetivos Leica M».
  • Página 13 Vista posterior Botón central Diodo luminiscente para el registro de tomas/la memorización – para acceder a las indicaciones de estado de datos – para aceptar los ajustes del menú Botón- MENU – para visualizar ajustes/datos en la toma – para acceder al menú , o al menú...
  • Página 14: Instrucciones Abreviadas

    INSTRUCCIONES ABREVIADAS PREPARATIVOS 1. Cargue la batería (v. pág. 128) Tenga preparados los siguientes componentes: 2. Coloque la batería (v. pág. 132) 3. Inserte la tarjeta de memoria (v. pág. 132) – Cámara 4. Coloque el objetivo (v. pág. 137) –...
  • Página 15: Visualización De Las Tomas

    VISUALIZACIÓN DE LAS TOMAS BORRADO DE LAS TOMAS La cámara está ajustada de fábrica a la reproducción automática (solo posible dentro de la reproducción PLAY de corta duración de la última toma (v. pág. 176). Pulse la tecla para activar el menú de borrado. MENU Activar la reproducción continua (posible en cualquier momento): Para más detalles sobre este proceso, consulte la pág. 180.
  • Página 16: Instrucciones Detalladas

    INSTRUCCIONES DETALLADAS CARGA DE LA BATERÍA Cargador PREPARATIVOS Hembrilla para cable de red Hembrilla cable de carga COLOCACIÓN DE LA CORREA DE TRANSPORTE para el coche CHARGE Contactos Pestañas de retención...
  • Página 17 Batería Nota: La cámara recibe la energía necesaria de una batería de iones de Debido a la característica de carga, el LED ya se enciende al 80 % litio. cabo de aprox. 2 horas. Una vez finalizado el proceso de carga, el cargador se debe desco- nectar de la red.
  • Página 18 24003), indicado y descrito en estas instrucciones u otros • El cable de carga para automóvil no debe conectarse bajo nin- tipos de baterías indicados y descritos por Leica Camera AG. gún concepto mientras el cargador esté conectado a la red.
  • Página 19 Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor, la representación de Leica en su país o con Leica Camera AG. • Una batería nueva no alcanzará su capacidad total hasta que se haya cargado por completo y, con el funcionamiento de la cáma-...
  • Página 20: Cambio De La Batería Y La Tarjeta De Memoria

    CAMBIO DE LA BATERÍA Y LA TARJETA DE MEMORIA Colocar la batería Apague la cámara con el interruptor principal Importante: No abra la tapa de fondo y no retire ni la tarjeta de memoria ni la batería mientras parpadee el LED rojo (abajo a la derecha, junto al monitor ) como señal de grabación de la toma y/o...
  • Página 21 Indicación del estado de carga Tarjetas de memoria utilizables En el modo Live View (v. pág. 160), el estado de carga de la La cámara almacena las tomas en una tarjeta SD (Secure Digital), batería se muestra en el monitor pulsando el botón central SDHC (High Capacity) o SDXC (eXtended Capacity).
  • Página 22 Aunque por regla general no se esperan daños en la cámara o la tarjeta, Leica Camera AG no puede garantizar el fun- cionamiento correcto, dado que algunas tarjetas incumplen, en parte, los estándares SD/SDHC/SDXC.
  • Página 23: Objetivos Leica M

    • No utilizables: Consejos generales: Pueden utilizarse la mayoría de los objetivos – Hologon 15 mm f/8, Leica M. Las explicaciones sobre las pocas excepciones y limita- – Summicron 50 mm f/2 con ajuste de cercanía, ciones se encuentran en las siguientes notas.
  • Página 24 (Dirección, v. pág.224). No obstante, si se utilizan objetivos luminosos (≥ 1,4) con el • Además de los objetivos Leica M con y sin codificación, el adap- diafragma abierto, puede ocurrir que debido a la entonces en tador Leica M-R permite utilizar también objetivos Leica R. En la parte reducida profundidad de campo y las inexactitudes de página web de Leica Camera AG encontrará...
  • Página 25: Montaje Del Objetivo

    Montaje del objetivo Desmontaje del objetivo 1. Apague la cámara 1. Apague la cámara 2. Sujete el objetivo por el anillo fijo 2. Sujete el objetivo por el anillo fijo 3. Sitúe el botón índice rojo del objetivo frente al botón de 3.
  • Página 26: Los Ajustes/Elementos De Control Más Importantes

    LOS AJUSTES/ ELEMENTOS DE CONTROL Encendido Después del encendido, el LED se enciende brevemente y apa- MÁS IMPORTANTES recen las indicaciones en el visor. ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CÁMARA Nota: La disponibilidad para el funcionamiento se alcanza aprox. 1 s después del encendido.
  • Página 27: El Disparador

    EL DISPARADOR Nota: El disparador permanece bloqueado El disparador tiene dos niveles de presión: – si la memoria intermedia interna está (temporalmente) llena; 1. Suave pulsación (presionar hasta el 1er punto de resistencia) p. ej., tras una serie de ≥16 tomas. –...
  • Página 28: Tomas En Serie

    Tomas en serie Notas: • La frecuencia de toma indicada y el número máximo posible de La cámara está configurada de fábrica para realizar tomas indivi- tomas en una serie están referidos a un ajuste estándar - ISO 200 ISO 200 duales, no obstante Usted puede crear series de tomas, por ejem- y comprimido como formato .
  • Página 29: Rueda De Ajuste De Tiempo

    RUEDA DE AJUSTE DE TIEMPO La rueda de ajuste de tiempo no dispone de tope; es decir, que puede girarse desde cualquier posición en la dirección que se desee. Ésta encastra en todas las posiciones grabadas y en los valores intermedios. No deben utilizarse posiciones intermedias fuera de las posiciones de encastre.
  • Página 30: El Control Del Menú

    EL CONTROL DEL MENÚ Abrir el control de menú Menú FAVORITES FAVORITES A través del control del menú se realizan varios ajustes en la cáma- Pulse la tecla MENU • Aparece el menú . Además de las opciones variables, FAVORITES FAVORITES El acceso al control del menú...
  • Página 31 Selección de una opción de menú MAIN MENU MAIN MENU Cuando el menú tiene opciones de menú asignadas: 1. Selección de la opción de menú deseada: FAVORITES FAVORITES 1. Pulse la tecla – Gire la rueda de ajuste (giro hacia la derecha = bajar en MENU el menú, giro hacia la izquierda = subir en el menú) 2.
  • Página 32 Ajuste de las funciones del menú 3. Selección de variantes de función deseadas / valor deseado: 2. Abrir los respectivos submenús: – Gire la rueda de ajuste en el sentido correspondiente – Pulse el botón central – Presione el lado correspondiente del botón basculante en –...
  • Página 33 Guardar el ajuste Administrar el menú FAVORITES FAVORITES Pulse el botón central Casi todos las opciones del menú están disponibles MAIN MENU MAIN MENU • La imagen del monitor cambia al estado inicial. A la derecha en para asignar hasta un máximo de 7 opciones al menú FAVORITES FAVORITES la línea de menú...
  • Página 34: Ajustes Previos

    AJUSTES PREVIOS Fecha y hora Ajuste de las funciones 1. Seleccione la opción de menú Date & Time Date & Time AJUSTES BÁSICOS DE LA CÁMARA 2. active el submenú. Este se compone de las siguientes opcio- nes: Auto GPS Time Auto GPS Time Time Zone Time Zone...
  • Página 35 Para la indicación correcta de la hora en países con cambio de Indicación automática de la hora controlada por GPS hora de verano/invierno: Esta opción de menú solo aparece disponible cuando está coloca- 5. En el submenú , seleccione do el visor electrónico equipado con una antena GPS integrada (se Date &...
  • Página 36: Apagado Automático

    Apagado automático Ajustes de monitor/visor Conmutación entre monitor y visor Esta función apaga automáticamente la cámara una vez transcurri- do un tiempo predeterminado. Si utiliza el visor disponible como accesorio, también puede esta- blecer tanto para el modo de reproducción como para el modo Ajuste de la función Live View cuándo debe utilizarse el monitor o el visor para las co- 1.
  • Página 38: Ajustes Básicos De Las Tomas

    La cámara de- 2. en el submenú, la variante deseada: tecta si se ha acoplado un objetivo M o un objetivo Leica R – con adaptador. Por lo tanto, la lista contiene o bien solo –...
  • Página 39 • Si se utiliza el Leica Tri-Elmar-M 16-18-21 mm f/4 ASPH., la distancia focal ajustada no se transfiere a la carcasa de la cáma- ra y por lo tanto tampoco se indica en el registro de datos EXIF de las tomas.
  • Página 40: Formato De Archivo

    FORMATO DE ARCHIVO AJUSTES JPG Nota: La grabación de los datos de imagen se efectúa opcionalmente a. con el formato de archivo Las funciones y los ajustes descritos en los siguientes dos aparta- b. con el formato de archivo dos conciernen únicamente a datos de imagen en formato c.
  • Página 41: Contraste, Nitidez, Saturación Cromática

    Contraste, nitidez, saturación cromática Ajuste de las funciones 1. Seleccione la opción de menú JPG Settings JPG Settings En la fotografía electrónica, además de la resolución, es muy fácil 2. en el submenú seleccione, Contrast Contrast Sharpness Sharpness Saturation Saturation modificar propiedades esenciales de la imagen.
  • Página 42: Balance De Blancos

    BALANCE DE BLANCOS Nota: En caso de utilizarse dispositivos electrónicos de flash que dispon- En la fotografía digital, el balance de blancos proporciona una gan de los requisitos técnicos de un adaptador al sistema de cáma- reproducción de colores neutra para cualquier luz. Se basa en que ra (SCA) del sistema 3000 y cuenten con el adaptador SCA-3502-5 la cámara se adapta previamente al color de luz que se reproducirá...
  • Página 43 Para el ajuste directo de la temperatura del color 4. Pulsando el lado correspondiente del botón basculante en cruz Puede ajustar directamente valores entre 2000 y 13100 (K) (desde puede desplazar la cruz reticular sobre el detalle del motivo 2000 hasta 5000 K en pasos de 100, desde 5000 hasta 8000 K en que debe ser la base para el nuevo ajuste de balance de blan- pasos de 200 y desde 8000 hasta 13100 K en pasos de 300).
  • Página 44: Sensibilidad Iso

    SENSIBILIDAD ISO Ajuste de la función El ajuste ISO comprende un rango total de ISO 100 – 50000 y Con la rueda de ajuste de ISO permite una adaptación conforme a las distintas situaciones. Existen a disposición los valores grabados sobre la rueda, así como Además de los ajustes predeterminados, la cámara ofrece también las posiciones para el ajuste automático y...
  • Página 45 Nota: Si se desea limitar el rango del ajuste automático 4. Seleccione la opción de menú Al utilizar la serie de exposición automática (v. pág. 172) es válida ISO Setup ISO Setup 5. en el submenú, seleccione o bien la siguiente regla: Maximum Auto ISO Maximum Auto ISO Maximum...
  • Página 46: El Telémetro De Marco Luminoso

    El acoplamien- imagen del entorno. Para más información sobre la medición de la to se realiza automáticamente con todos los objetivos M de Leica distancia y de la exposición, así como sobre el modo de flash, con una distancia focal de 16 hasta 135 mm al colocarlos en la...
  • Página 47: El Selector De Campo De Imagen

    EL SELECTOR DE CAMPO DE IMAGEN 50 mm + 75 mm El selector del campo de imagen amplía la posibilidad de este visor 1/8000 12500 universal instalado: podrá proyectar en cualquier momento los 999-9000 marcos de la imagen que no pertenezcan al objetivo utilizado en ese momento.
  • Página 48: El Monitor

    (opcionalmente) también en un visor electrónico muchas fuentes de luz que son invisibles para el ojo. Debido a la colocado (p. ej., el Leica Visoflex, disponible como accesorio) sensibilidad y la frecuencia de lectura de los sensores de ima- •...
  • Página 49: Simulación De Exposición

    Simulación de exposición Otras opciones de indicación Con el ajuste de fábrica, el motivo en Live View se muestra con la En la imagen del monitor Live View pueden mostrarse varias infor- luminosidad correspondiente a un ajuste óptimo de la exposición maciones.
  • Página 50 Histograma Clipping El histograma representa la distribución de luminosidad en la toma. Los indicadores de clipping muestran en rojo parpadeante las El eje horizontal corresponde a los valores tonales desde el negro áreas claras y en azul parpadeante las áreas oscuras sin detalle, es (a la izquierda), pasando por el gris, hasta el blanco (a la derecha).
  • Página 51 Notas: Rejilla • El histograma se basa siempre en el brillo en pantalla, es decir, Existen dos indicadores de líneas de rejilla a disposición. Estos en función de la configuración utilizada puede que no represente dividen el marco de la imagen en campos de 3x3 o de 6x4. De este la exposición final.
  • Página 52: Medición De La Distancia

    MEDICIÓN DE LA DISTANCIA Método de sección de imagen En una toma arquitectónica, p. ej. visar con el campo de medición Para el ajuste de la distancia existen a disposición diferentes me- del telémetro la línea vertical u otra línea vertical claramente defi- dios auxiliares, según utilice el visor óptico interno de la cámara nida y girar el anillo de ajuste de distancia del objetivo hasta que o el modo Live View (v.
  • Página 53 Capture Assistants Esto se aplica a todas los objetivos utilizados, es decir, por ejemplo 2. en el submenú, seleccione Focus Aid Focus Aid con los objetivos Leica R. 3. active allí la función Manual Manual 4. Pulse la tecla de enfoque...
  • Página 54: Identificación De Partes De Motivo Representadas De Forma Nítida

    Utilización El manejo posterior es en ambos casos igual: 5. (Opcional) 4. Determine la sección deseada. – Cambiar el factor de aumento con la rueda de ajuste 5. Pulse el botón de enfoque o bien gire el anillo de ajuste de la dos etapas.
  • Página 55: Medición Y Control De Exposición

    MEDICIÓN Y CONTROL DE EXPOSICIÓN Notas: • Si no es posible una exposición correcta con las velocidades de Indicadores del exposímetro obturación disponibles en el modo de exposición automática, La disposición para medir del exposímetro se señaliza mediante la parpadeará como advertencia la indicación de velocidad de iluminación constante de las indicaciones en el visor o en el moni- obturación (solo en el visor, para más información al respecto, tor:...
  • Página 56: Métodos De Medición De La Exposición

    Métodos de medición de la exposición Selección de los métodos de medición de Live View Ajuste de la función Dependiendo de si el modo Live View se utiliza o no, existen a disposición diferentes métodos de medición: 1. Seleccione la opción de menú Exp.
  • Página 57: Modos De Exposición

    Modos de exposición Notas: • Como ya se ha descrito en relación con el ajuste ISO, al utilizar La cámara ofrece dos modos de exposición: Exposición automática sensibilidades mayores y, especialmente en superficies oscuras o ajuste manual. Así, según el motivo, la situación y las preferen- y uniformes, se hace más o menos ostensible un ruido de ima- cias individuales, puede elegirse entre gen.
  • Página 58: Compensaciones De La Exposición

    Memorización del valor de medición La modificación del ajuste de diafragma una vez realizada la me- Frecuentemente y por razones de composición, partes importantes morización del valor de medición no tendrá como consecuencia la del motivo deben encontrarse alejadas del centro de la imagen, y adaptación de la velocidad de obturación, ya que de lo contrario la ocasionalmente estas partes presentan también una claridad u exposición sería errónea.
  • Página 59 B. Con la rueda de ajuste correspondientemente «programada» Indicaciones 1. Seleccione la opción de menú – En los casos A y B, el valor de corrección se muestra en el visor, Customize Control Customize Control 2. en el submenú, por ejemplo, (indicación temporal en lugar de la velo- Customize Wheel Customize Wheel...
  • Página 60: Series De Exposición Automáticas

    Series de exposición automáticas Ajuste de la función 1. Seleccione la opción de menú Drive Mode Drive Mode Muchos motivos interesantes son ricos en contrastes, es decir 2. en el submenú, seleccione Exposure Bracketing Exposure Bracketing tienen áreas muy claras así como muy oscuras. Según las áreas •...
  • Página 61 Notas: 3. Seleccione el valor deseado en la línea de , la diferen- Frames Frames cia de exposición en la línea de y el valor de compen- • Al utilizar la serie de exposición automática es válida la siguiente F-Stops F-Stops sación de la exposición en la línea de (op-...
  • Página 62: Ajuste Manual De La Exposición

    Ajuste manual de la exposición El ajuste B/la función T 1. Presione el disparador y Con el ajuste , el obturador permanece abierto mientras se man- 2. ajuste la exposición mediante la rueda de ajuste de tiempo tenga pulsado el disparador (hasta un máximo de 125 s, en función y /o el anillo de ajuste de diafragma del objetivo.
  • Página 63: Exceso O Defecto Del Rango De Medición

    Exceso o defecto del rango de medición Notas: • En el caso de tiempos de exposición largos pueden producirse Si no se alcanza el rango de medición del exposímetro en el ajuste ruidos de imagen muy fuertes. manual y con luminancias muy bajas, parpadea en el visor como •...
  • Página 64: Modo De Reproducción

    MODO DE REPRODUCCIÓN Reproducción automática de la última toma En el modo , cada imagen se muestra inmediatamente Auto Review Auto Review Para la reproducción de las tomas puede elegir: después de la toma. De esta forma Ud. puede p.ej. controlar de –...
  • Página 65: Observación De Otras Tomas / «Hojear» En La Memoria

    Indicaciones durante la reproducción Notas: Con el fin de visualizar las tomas sin estorbos, en la reproducción • El histograma y las indicaciones de clipping están disponibles con la configuración de fábrica aparece la fotografía sin informa- tanto para la reproducción de la imagen entera como para la de ción en el encabezado ni en las líneas inferiores.
  • Página 66: Aumentar / Seleccionar El Encuadre / Visualización Simultánea De Varias Tomas Reducidas

    Aumentar / Seleccionar el encuadre / Visualización • El rectángulo en el interior del marco situado en la esquina su- simultánea de varias tomas reducidas perior izquierda del monitor indica además del respectivo au- mento también la posición del encuadre visualizado. Para una evaluación más exacta, es posible seleccionar libremente el encuadre ampliado de una toma individual en el monitor.
  • Página 67 Al girar la rueda de ajuste hacia la izquierda (partiendo del tamaño Cuando se reproducen 20 imágenes, girando una vez más la rueda normal), podrá observar al mismo tiempo 12 o, si sigue girando, 20 de ajuste hacia la izquierda, el marco rojo pasa a rodear todo el tomas.
  • Página 68: Marcar Las Tomas

    Marcar las tomas Las marcas individuales se eliminan básicamente de la misma forma con , mientras que para la eliminación de varias Unrate Unrate Puede marcar cualquier toma, por ejemplo, para volver a encon- marcas a la vez debe seleccionar .
  • Página 69 Borrar varias/todas las tomas Notas: 2. Seleccione • Las acciones de marcar y borrar solamente se pueden llevar a Delete Multi Delete Multi 3. Pulse el botón central cabo desde dentro de la reproducción . Dichas acciones se PLAY pueden realizar independientemente de si se visualiza una toma 4.
  • Página 70: Otras Funciones

    (p. ej. el flash). descritas en estas instrucciones. • Dispositivos de flash de sistema Leica como los modelos SF40, SF64, SF26. • Otros dispositivos de flash de sistema Leica, a excepción del Leica SF 20 •...
  • Página 71 (en el dispositivo de flash)! (Excepción: Con el Leica lución del flash a la 2a en lugar de la 1a cortinilla del obturador y el SF26, la corrección de la cámara debe ajustarse mediante el...
  • Página 72 Los ajustes para el modo de flash TTL automático, controlado Las indicaciones de control de la exposición - del flash en el por la cámara visor con dispositivos del flash conforme al sistema En el dispositivo flash: En el visor, un LED con forma de rayo sirve para confirmar y visuali- 1.
  • Página 73 El modo de flash automático HSS, es decir, controlado por la cá- La potencia del flash fue suficiente para una exposición están- mara, está disponible con la cámara con dispositivos de flash Leica dar, la disponibilidad del flash continúa. que dispongan de todas las velocidades de obturación, con el •...
  • Página 74 2. la velocidad a la que se mueven estas partes del motivo – o incluso la cámara misma – durante la toma. Solo en caso de utilización de objetivos Leica M con codificación de 6 bits y con introducción manual del objetivo en el menú.
  • Página 75 La función está disponible plo en el Leica SF26. – con todos los ajustes de la cámara y del dispositivo de flash • Una exposición con flash más clara, seleccionada con una corrección positiva, exige una mayor potencia de flash y vicever-...
  • Página 76: Fotografiar Con El Disparador Automático

    FOTOGRAFIAR CON EL DISPARADOR AUTOMÁTICO SERIES DE TIMELAPSE Con el disparador automático usted puede efectuar una toma con Con esta cámara puede crear automáticamente ciclos de movi- un retardo de 2 o 12 segundos. Esto es muy útil p.ej. en primer miento a lo largo de un tiempo prologado en forma de series de lugar si desea evitar la falta de nitidez al moverse cuando esté...
  • Página 77: Identificación De Los Archivos De Imagen Para Fines De Propiedad Intelectual

    IDENTIFICACIÓN DE LOS ARCHIVOS DE IMAGEN PARA FINES 5. En el submenú , seleccione Interval Interval Interval Time Interval Time DE PROPIEDAD INTELECTUAL 6. en el submenú correspondiente, seleccione el intervalo desea- do entre disparos. Esta cámara le permite identificar sus archivos de imagen introdu- Cambio del valor: Presione el lado superior/inferior el botón ciendo texto y otros caracteres.
  • Página 78: Registro Del Lugar De Toma Con Gps

    REGISTRO DEL LUGAR DE TOMA CON GPS Nota: Esta opción de menú solo está disponible con el visor Leica Viso- flex colocado (disponible como accesorio). El Global Positioning System permite determinar la posición de un receptor en cualquier lugar del mundo. El visor Leica Visoflex está...
  • Página 79 Notas sobre la función: Nota sobre la utilización segura: • La antena GPS se encuentra en la parte superior de la carcasa El campo electromagnético generado por el sistema GPS puede del visor. influir en instrumentos y aparatos de medición. Por lo tanto, debe •...
  • Página 80: Perfiles Específicos De Usuario / De La Aplicación

    PERFILES ESPECÍFICOS DE USUARIO / DE LA APLICACIÓN Nota: Si modifica uno de los ajustes del perfil utilizado en este momento, En esta cámara puede guardarse permanentemente cualquier en la lista de menú inicial aparece en lugar del nombre del perfil combinación de todos los ajustes del menú, p.ej.
  • Página 81: Restablecer Todos Los Ajustes Individuales

    • En caso de que no se pueda formatear/sobrescribir la tarjeta de memoria, pida asesoramiento a su distribuidor o al Servicio de Información de Leica (dirección, v. pág. 224).
  • Página 82: Gestión De Carpetas

    • En la primera línea de entrada aparece inicialmente siempre Si se agota la capacidad de los números, aparece en el monitor la . Se pueden cambiar las posiciones 4-8. XXX LEICA XXX LEICA advertencia correspondiente. Después de la última entrada, aparece un submenú de con- Dentro de las carpetas se asignan a las imágenes individuales...
  • Página 83 Cambiar nombres de archivo de imagen 1. Seleccione la opción de menú Image Numbering Image Numbering 2. en el submenú correspondiente Change Filename Change Filename • Aparecerá el submenú con teclado. Lo mismo sucede con la función (v. pág. 189). Copyright Copyright 3.
  • Página 84: Leica Fotos

    Para ello, primero debe estar instalada la La conexión se establece a través de WLAN. La primera vez que se aplicación «Leica FOTOS» en el dispositivo móvil. conecte a un dispositivo móvil, debe emparejar la cámara con el dispositivo móvil.
  • Página 85: Conexión Con Dispositivos Conocidos

    CONTROL REMOTO DE LA CÁMARA El control remoto le permite capturar fotos, ajustar la configuración para grabar y transferir datos a su dispositivo móvil. En Leica FOTOS puede encontrar una lista de las funciones disponibles y las instrucciones de funcionamiento.
  • Página 86: Transferencia De Datos A Un Ordenador

    TRANSFERENCIA DE DATOS A UN ORDENADOR TRABAJAR CON DATOS SIN PROCESAR DNG Los datos de imagen de una tarjeta de memoria se pueden trans- Si desea utilizar el estandarizado y prometedor formato DNG (Digi- mitir a un ordenador mediante un lector de tarjetas SD/SDHC/ tal Negativ), necesita un software especializado para convertir a SDXC.
  • Página 87: Instalación De Actualizaciones De Firmware

    Si registra su cámara en la página web de Leica Camera, se le • Siga todas las indicaciones relativas a la nueva puesta en servi- informará mediante el boletín siempre que haya disponible una cio de la cámara.
  • Página 88: Indicaciones De Seguridad Y Cuidado

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Y CUIDADO • Asegúrese de que no pueda penetrar arena o polvo en la cáma- ra, p.ej. en la playa. La arena y el polvo pueden dañar la cámara y la tarjeta de memoria. Téngalo en cuenta especialmente al INDICACIONES GENERALES DE PRECAUCIÓN cambiar los objetivos y al introducir o sacar la tarjeta.
  • Página 89: Monitor

    INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO DE MONITOR LA CORREA DE TRANSPORTE La fabricación del monitor se efectúa según un proceso de alta precisión. De esta forma se garantiza que del total de más de • Esta correa de transporte está fabricada con un material espe- 1.036.800 píxeles, solo una ínfima minoría trabajen incorrecta- cialmente resistente.
  • Página 90: Indicaciones De Cuidado

    INDICACIONES DE CUIDADO PARA OBJETIVOS • Para eliminar el polvo de las lentes exteriores del objetivo, nor- Dado que toda suciedad es al mismo tiempo un caldo de cultivo malmente basta la utilización del pincel fino de cerdas blandas. para microorganismos, el equipamiento debe mantenerse meticu- Pero si estuvieran más sucias, pueden limpiarse pasándoles con losamente limpio.
  • Página 91: Para La Batería

    PARA LA BATERÍA • En caso de emisión de olores, decoloraciones, deformaciones, sobrecalentamiento o salida de líquido, es preciso retirar inme- Las baterías recargables de iones de litio generan corriente me- diatamente de la cámara la batería y sustituirla. ¡De lo contrario, diante reacciones químicas internas.
  • Página 92: Para El Cargador

    PARA EL CARGADOR PARA TARJETAS DE MEMORIA • Cuando el cargador se utiliza cerca de aparatos de radio, puede • Mientras se guardan las tomas o se lee la tarjeta de memoria, entorpecerse la recepción; procure mantener una distancia esta no se puede sacar, ni apagar la cámara o exponerla a sacu- mínima de 1 m entre los aparatos.
  • Página 93 Notas: • En el formateado sencillo, no se pierden de inmediato definitiva- mente los datos contenidos en la tarjeta. Simplemente se borra el directorio, de modo que ya no se puede acceder directamente a los archivos existentes. Utilizando un programa adecuado es posible restablecer el acceso a los datos.
  • Página 94: Limpieza Del Sensor / Detección De Polvo

    La cámara puede enviarse al departamento Customer Care de • Aparece un submenú de consulta. Leica Camera AG para la limpieza pagada del sensor (dirección: v. 3. Confirme el procedimiento. En caso de suficiente capacidad pág. 224), esta limpieza no forma parte de las prestaciones que de la batería, es decir mínimo el 60%, se abre el obturador.
  • Página 95 Importante: • Consejos generales: en la cámara debe colocarse siempre un • Leica Camera AG no asume garantía por daños originados en la objetivo o la tapa de la carcasa para protegerla contra la pene- limpieza del sensor por parte del usuario.
  • Página 96: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO FALLOS DE FUNCIONAMIENTO Y SU SOLUCIÓN • Si no va a utilizar la cámara durante un largo período de tiempo, se recomienda extraer la tarjeta de memoria (v. pág. 132), y extraer la batería (v. pág. 132), después de 2 meses se pierden La cámara no reacciona al encendido.
  • Página 97 La cámara no se puede disparar. El monitor está demasiado oscuro o demasiado claro. – En este momento se están transfiriendo datos de imagen a la – Por principio, la imagen del monitor se ve peor al observarla des- tarjeta de memoria y la memoria intermedia está llena. de ángulos grandes.
  • Página 98: Anexo

    ANEXO LAS INDICACIONES DEL VISOR...
  • Página 99 Con control automático de luminosidad, adaptado a la luminosidad exterior. Este control automático no es posible con objetivos Leica M con adaptador de visor, ya que ocultan el sensor de luminosidad 5 que suministra la correspondiente información. En tales casos, los marcos y las indicaciones se encienden siempre...
  • Página 100: Las Indicaciones En El Monitor

    LAS INDICACIONES EN EL MONITOR DURANTE LA TOMA En el modo Live View Histograma de tomas Marcado de clipping de áreas subexpuestas (en azul) o sobre- expuestas (en rojo) en una toma Marcado de los bordes del motivo que están enfocados con nitidez (Focus Peaking) Campo de medición puntual de exposición (solo cuando está...
  • Página 101 Durante el funcionamiento del visor (pulsando el botón central) Capacidad de la batería, en comparación con el modo Live View con indicador de tendencia adicional mediante gráfico de barras Capacidad de las tarjetas de memoria, incl. indicador de tendencia mediante gráfico de barras Espacio de memoria utilizado para el perfil (sólo si está...
  • Página 102: Durante La Reproducción

    DURANTE LA REPRODUCCIÓN Marcado de clipping de áreas subexpuestas (en azul) o sobre- expuestas (en rojo) en una toma Representación del tamaño y de la posición del encuadre (solo con encuadres) Modo de exposición Sensibilidad ISO Balanza luminosa Escala para compensaciones de la exposición Velocidad de obturación Número total de tomas en la tarjeta de memoria incl.
  • Página 103: En El Control De Menú

    EN EL CONTROL DE MENÚ Menú de borrado Menú de borrado con opciones de menú Datos del área del menú (sólo si al menos una FAVORITES FAVORITES opción de menú está asociada con este menú) Opción de menú Ajuste de la opción de menú Indica el submenú...
  • Página 104: Las Opciones De Menu

    LAS OPCIONES DE MENU Configuración de fábrica menú A utilizar con el menú Página FAVORITES FAVORITES FAVORITES FAVORITES Lens Detection Lens Detection Drive Mode Drive Mode 140/172/188 Exp. Metering Exp. Metering Exp. Compensation Exp. Compensation 186/187 Flash settings Flash settings ISO Setup ISO Setup White Balance...
  • Página 105 Language Language Reset Camera Reset Camera Format SD Format SD Image Numbering Image Numbering 194-195 Sensor Cleaning Sensor Cleaning 117/189/199 Camera Information Camera Information Opción de menú solo disponible con el visor Leica Visoflex colocado (a la venta como accesorio)
  • Página 106: Directorio De Palabras Clave

    DIRECTORIO DE PALABRAS CLAVE Encendido/apagado ..............138 Encuadre, ver modo de reproducción ........178 Advertencias ................122 Equilibrado de los blancos ............154 Ajuste de distancia ..............164 Escala de profundidades de campo ..........124 Ajuste de la nitidez ............165/166 Estructura de datos en la tarjeta de memoria ......198 Anillo de ajuste ..............124 Exceso o defecto del rango de medición ........175 Campo de medición .............
  • Página 107 ................210 Sensibilidad ..............158/210 Indicaciones de cuidado ............202 Sensibilidad ISO ..............156 Interruptor principal ..............138 Servicio de información, Leica Product Support .......224 Interruptor principal ............158/210 Servicio postventa ..............224 Live View ................ 160/165 Tarjeta de memoria, inserción y extracción .......134 Modo de flash ................182...
  • Página 108: Datos Técnicos

    Sistema del objetivo central intensa; en la medición sobre el sensor: medición puntual Objetivos Leica M, los objetivos Leica R pueden utilizarse con un de ponderación central, matricial adaptador (a la venta como accesorio, v. pág. 116) Rango de medición...
  • Página 109 Conmutación automática a Encendido de dos marcos respectivamente: Para 35 y 135 mm, modo de flash lineal TTL con dispositivos de flash Leica apropiados para 28 y 90 mm o para 50 y 75 mm; cambio automático al colo- para HSS car el objetivo.
  • Página 110 ⁄ s (con dispositivos 50,6 mm (base de medición mecánica 69,31 mm x de flash de sistema Leica aptos para HSS) Tomas en serie aumento de visor 0,73x) aprox. 5 imágenes/s, 30-40 imágenes en serie (dependiendo de...
  • Página 111 Zapata de accesorios ISO con contactos adicionales para visor Electronics Co., Ltd., fabricado en China Leica Visoflex (a la venta como accesorio) GPS (solo disponible con el visor Leica Visoflex colocado (a la Dimensiones venta como accesorio) (anchura x profundidad x altura)aprox. 139 x 38,5 x 80 mm...
  • Página 112: Direcciones Del Servicio De Atención Al Cliente De Leica

    DIRECCIONES DEL SERVICIO DE ATENCIÓN Leica Customer Care Para el mantenimiento y la reparación de su equipo Leica, están a AL CLIENTE DE LEICA su disposición el departamento Customer Care (Atención al Clien- te) de Leica Camera AG o el Servicio de reparaciones de algún representante de Leica en su país (consulte la lista de direcciones...

Tabla de contenido