Paso PMS2000 Instrucciones De Empleo

Ocultar thumbs Ver también para PMS2000:

Publicidad

Enlaces rápidos

Ref. 11/567-B
La PASO declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti dall'uso non corretto
dell'apparecchio o da procedure non rispondenti a quanto riportato sul presente libretto.
PASO will not accept any liability for damage to property and/or persons arising out of incorrect
use of the equipment or of procedures that do not comply with the instructions provided in this
booklet.
PASO décline toute responsabilité en cas de dommages matériels et/ou physiques provoqués
par l'utilisation impropre de l'appareil ou encore par des opérations ou des interventions ne
respectant pas les instructions figurant dans la présente notice.
PASO lehnt jede Haftung für Schäden an Personen und / oder Gegenständen ab, die durch
unzweckmäßige Verwendung oder Vorgehen entstehen, die nicht den Anweisungen dieses
Handbuches entsprechen.
PASO kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan voorwerpen en/of persoonlijk
letsel die het gevolg zijn van een onjuist gebruik van het apparaat of van procedures die niet
overeenkomen met de voorschriften uit deze handleiding.
La PASO rehusa cualquier responsabilidad ante daños a cosas y/o personas causados por una
utilización no correcta del aparato o por operaciones no conformes a cuanto indicado en este
folleto.
Via Settembrini, 34 - 20020 Lainate (MI) - ITALIA
Web: http://www.paso.it
Printed in Italy - 04/10 - 0.03K - 11/567-B
20
- PMS2000 System -
PM2011-V, PM2011-V/117
NOTA
NOTE
NOTE
MERKE
OPMERKING
NOTA
S.p.A
E-mail: info@paso.it
SISTEMA MODULARE PROFESSIONALE PMS2000
PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM
Modulo alimentatore controllato
Controlled power supply module
Module d'alimentation contrôlé
Gesteuertes Versorgungsmodul
Módulo alimentador controlado
Gecontroleerde voedingsmodule
40W
VES
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Manuel d'utilisation
INTRODUZIONE
Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto
PASO, vogliamo ricordarVi che la nostra azienda
opera con sistema di qualità certificato.
Tutti i nostri prodotti vengono pertanto
controllati in ogni fase della produzione per
garantirVi la piena soddisfazione del Vostro
acquisto. Per ogni evenienza la garanzia coprirà,
nel periodo di validità, eventuali difetti di
fabbricazione. Vi raccomandiamo di leggere
attentamente le seguenti istruzioni d'uso per
sfruttare appieno le prestazioni offerte da
questo prodotto e per evitare eventuali
problemi.
NOTA
Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti,
la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare
modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche
in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
- PMS2000 System -
PM2011-V
PM2011-V/117
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de empleo
INTRODUCTION
While thanking you for having chosen a PASO
product, we would like to remind you that our
company works according to a certified Quality
System. This means that all our products are
checked during every phase of manufacturing
in order to guarantee that you will be fully
satisfied with your purchase. At all events, the
guarantee will cover any manufacturing flaws
for the whole period for which it is valid. We
recommend that you read the following
instructions for use carefully in order to exploit
in full the performance of this product and to
avoid any problems.
NOTE
PASO S.p.A. strive to improve their products
continuously, and therefore reserve the right to
make changes to the drawings and technical
specifications at any time and without notice.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Paso PMS2000

  • Página 1 NOTE PASO will not accept any liability for damage to property and/or persons arising out of incorrect use of the equipment or of procedures that do not comply with the instructions provided in this PM2011-V booklet.
  • Página 2: General Description

    L'alimentatore nel suo interno dispone di un inside it that checks all the power supplies, both microcontrollore che esegue la verifica di tutte from the mains and from batteries. le alimentazioni, sia da rete che da batteria. - PMS2000 System - - PMS2000 System -...
  • Página 3 OFF when the power-supply atmosféricos. El producto, que haya resultado defectuoso, deberá ser enviado a la Paso con portes pagados de il cavo di alimentazione da rete o cable is disconnected or in case of envío y de vuelta.
  • Página 4: Safety Notes

    Any work inside the module card-cage or on the is found to be faulty, it must be sent to Paso free of charges for shipment and return. This warranty does not o sul modulo stesso, quale la selezione di alcuni...
  • Página 5 Interruptor de red ....... 19/99 Hoofdschakelaar ......... 19/99 SDA - dato seriale per I2C SDA - serial datum for I2C Clavija de red con fusible incorporado 25/165 Netstekker met ingebouwde zekering 25/165 Tabella 3.1.1 Table 3.1.1 - PMS2000 System - - PMS2000 System -...
  • Página 6: Instalación

    Mains switch ........19/99 SDA - dato serie para I2C SDA - seriële data voor I2C Spina di rete con fusibile incorporato ... 25/165 Mains plug with built-in fuse ....25/165 Tabla 3.1.1 Tabel 3.1.1 - PMS2000 System - - PMS2000 System -...
  • Página 7: Allgemeine Beschreibung

    “ Veiligheid ”). d'extension 2.2 Selección de la dirección 2.2 Adresselectie El sistema PMS2000 acepta a lo sumo 4 módulos Het PMS2000 systeem ondersteunt maximaal PM2011-V. Para asignar la dirección a los 4 PM2011-V modules. Het toekennen van alimentadores es necesario actuar sobre el...
  • Página 8: Alimentation Et Mise À La Terre

    Netzversorgungsspannung hin und ist daher nur ausgeschaltet, wenn das Netzkabel abgezogen ist, bzw. die Netzspannung fehlt. Fig./Abb. 2.1.1 Fig./Afb. 2.1.1 - PMS2000 System - - PMS2000 System -...
  • Página 9: Algemene Beschrijving

    Abschnitt 2.3, “ Sicherheitshinweise ”). expansión 2.2 Sélection de l'adresse 2.2 Adressenauswahl Le système PMS2000 supporte au maximum 4 Das System PMS2000 unterstützt maximal 4 modules PM2011-V. Pour attribuer l'adresse Module PM2011-V. Um den Versorgungs- des alimentateurs, il est nécessaire d'intervenir...
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    Netzschalter ........19/99 SDA - donnée série pour I2C SDA - Serielle Daten für I2C Fiche de secteur à fusible incorporé ... 25/165 Netzstecker mit eingebauter Sicherung ... 25/165 Tableau 3.1.1 Tabelle 3.1.1 - PMS2000 System - - PMS2000 System -...

Este manual también es adecuado para:

Pm2011-vPm2011-v/117

Tabla de contenido