Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN
CARE AND MAINTENANCE
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SOIN D'ENTRETIEN
SEAT PAD
ALMOHADILLA DEL ASIENTO
GARNITURE DE SIÈGE
• To clean the seat pad, use only mild
household soap or detergent and warm
water on a sponge or clean cloth.
• Para limpiar la almohadilla del asiento,
use solamente jabón doméstico o
detergente suaves y agua tibia en
una esponja o trapo limpio.
• Pour nettoyer la garniture de siège,
n'utilisez que du savon ou détergent
doux et de l'eau chaude à l'aide d'une
éponge ou d'un chiffon propre.
OTHER
OTROS
AUTRES
• Check your stroller for loose screws, worn
parts, torn material or stitching on a regular
basis. Replace or repair parts as needed.
• Verifique con frecuencia que su carrito no
tenga tornillos sueltos, piezas gastadas,
materiales o costuras rasgados. Reemplace
o repare las piezas conforme sea necesario.
• Vérifiez régulièrement la poussette pour
détecter la présence de vis desserrées, de
pièces usées, de tissu déchiré ou décousu.
Remplacez ou réparez les pièces au besoin.
Convenience through innovation and thoughtful design
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave., Ontario, CA 91761
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Freestyle
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
ST39
www.babytrend.com
04.12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BABYTREND Freestyle ST39

  • Página 1 Remplacez ou réparez les pièces au besoin. Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instruction Convenience through innovation and thoughtful design ST39 04.12 Baby Trend, Inc. 1-800-328-7363 (8:00am ~ 4:30pm PST) 1607 S. Campus Ave., Ontario, CA 91761 www.babytrend.com www.babytrend.com...
  • Página 2 WARNING ADVERTENCIA WARNING: ADVERTENCIA: Please follow all of these instructions to Por favor, siga todas estas ensure the safety of your child. Keep these instructions for instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo. future reference. Conserve estas instrucciones para referencia futura. WARNING: ADVERTENCIA: Failure to follow these instructions could...
  • Página 3 AVERTISSEMENT PARTS PIEZAS PIÈCES Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller. AVERTISSEMENT : Verifique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar el carrito. Prière de suivre toutes Vérifiez que vous avez bien toutes les pièces pour ce modèle avant de monter la poussette. ces instructions afin d’assurer la sécurité...
  • Página 4: Importante

    ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE IMPORTANT! Remove stroller from box. The front To ensure safe operation of your wheels, rear wheels, and child tray, stroller, please follow these instructions carefully. Please keep MUST be installed prior to use. these instructions for future reference. Retire el carrito de la caja.
  • Página 5 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE la arandela se alinee y se deslice dentro arrières sont vers le haut. Position chaque roue de las patas. (Fig. 1c) Empuje con firmeza arrière avec son poste de roue et la ligne de hacia abajo hasta que las ruedas se traben l’onglet plat vers le haut de la fente d’ouverture bien.
  • Página 6 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE bas, jusqu’à ce qu’il bloque en position stable. PARENT TRAY BANDEJA PARA PADRES (Fig. 3a) Faites tourner le plateau vers le bas PLATEAU POUR ADULTE jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur l’accoudoir gauche en position stable. (Fig. 3b) WARNING: Do not place hot liquids or more than Note: Check that the snap button comes through...
  • Página 7 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE trous du plateau. Veuillez faire attention de canasta antes de su uso. Introduzca el ne pas pincer vos doigts lors de l’installation extremo hembra del tubo trasero de la du plateau à parents. (Fig. 4) Pour enlever canasta en los extremos macho situados le plateau, tirez vers l’extérieur sur une en el armazón de la canasta hasta que se...
  • Página 8 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ BRAKES TO SECURE THE CHILD FRENOS PARA SUJETAR AL NIÑO FREINS POUR ATTACHER L’ENFANT Before placing your child in the stroller, please follow the instructions below. WARNING: Antes de colocar a su hijo en el carrito, siga las instrucciones que Avoid serious injury from falling figuran más abajo.
  • Página 9 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ • Carefully place the child in the stroller de sécurité des épaules et de la taille seat and bring the safety harness around dans la boucle de l’entre-jambes. Serrer the child’s waist and over the shoulders. la ceinture de sécurité...
  • Página 10 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ MISE EN GARDE : adjuster with one hand and pull the cord to the desired position with the other hand. L’enfant peut glisser dans les (Fig. 11b) The cord will lock automatically. ouvertures pour les jambes et •...
  • Página 11 INFANT SILLITA PARA SIÈGE D’AUTO FOLD / PLEGAR / PLIER / CAR SEAT EL AUTOMÓVIL POUR BÉBÉ UNFOLD DESPLEGAR DÉPLIER INFANT CAR SEAT ATTACHMENT el automóvil esté firmemente trabada en ADJUNTO DE LA SILLITA PARA la bandeja para niños, luego fije la sillita EL AUTOMÓVIL infantil para el altomóvil con el gancho corto...
  • Página 12 FOLD / PLEGAR / PLIER / FOLD / PLEGAR / PLIER / UNFOLD DESPLEGAR DÉPLIER UNFOLD DESPLEGAR DÉPLIER TO FOLD STROLLER • Coloque la sillita en la posición más reclinada. PARA PLEGAR EL CARRITO • Para plegar el carrito deslice el gatillo POUR PLIER LA POUSSETTE manual ROJO...