InSinkErator EVOLUTION EXCEL Serie Manual De Instrucciones página 7

Tabla de contenido

Publicidad

16
*
!
*CAUTION: DISHWASHER CONNECTION
ONLY Knock out drain plug and remove
plug from inside of disposer./
*PRECAUCIÓN: SÓLO PARA LA
CONEXIÓN DEL LAVAPLATOS. Extraiga
de un golpe la tapa ciega de desagüe del
interior del triturador./*MISE EN GARDE :
CONNECTION DU LAVE-VAISSELLE
UNIQUEMENT. Faire tomber le bouchon
du drain et enlever le bouchon qui se
trouve à l'intérieur du broyeur.
19
*
!
DO NOT cut or disconnect any wires.
NO corte ni desconecte ningún cable.
Ne couper ou débrancher AUCUN fil.
*WARNING: SHOCK HAZARD. Connect white wire
from disposer to neutral (white) wire from power
source and black wire from disposer to hot (black,
red) wire from power source with wire nuts (not
included); ground wire to green grounding screw.
Unit must be grounded for safe and proper
installation./*ADVERTENCIA: PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA. Conecte el cable blanco
del triturador al cable neutro (blanco) de la fuente
de energía, y el cable negro del triturador al cable
vivo (negro, rojo) de la fuente de energía, use para
ello tuercas para cable (no incluidas); finalmente,
una el cable de conexión a tierra con el tornillo
verde conectado a tierra. La unidad debe estar
conectada a tierra para una instalación segura y
adecuada./*AVERTISSEMENT : DANGER DE
CHOC ÉLECTRIQUE. Raccordez le fil blanc du
broyeur au fil neutre (blanc) de la source
d'alimentation et le fil noir du broyeur au fil sous
tension (noir ou rouge) de la source d'alimentation
au moyen de serre-fils (non inclus); mettez le fil
à la terre au moyen de la vis verte de mise à la
terre. L'unité doit être mise à la terre pour assurer
une installation adéquate et sûre.
Evolution
Excel
Ultimate Performing Food Waste Disposer/ Triturador de Desperdicious de Alimentos de Máximo Rendimiento/Broyeur de Déchets À Rendement Ultime
17
*WARNING: SHOCK HAZARD. Turn
disposer over and remove electrical cover
plate. Pull out wires. DO NOT REMOVE
CARDBOARD SHIELD./*ADVERTENCIA:
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Dé vuelta el triturador y retire la placa
protectora eléctrica. Saque los cables. NO
RETIRE LA PROTECCIÓN DE CARTÓN./
*AVERTISSEMENT : DANGER DE CHOC
ÉLECTRIQUE. Renverser le broyeur et
enlever la plaque électrique. Extraire les fils
électriques. NE PAS ENLEVER L'ÉCRAN
DE CARTON.
20
Push wires into disposer (do not displace
cardboard shield) and replace electrical
cover plate./Coloque los cables dentro del
triturador (no desplace la protección de
cartón) y vuelva a colocar la placa
protectora eléctrica./Pousser les fils dans
le broyeur (ne pas déplacer l'écran de
carton) et replacer la plaque électrique.
®
*
!
18
*WARNING: SHOCK HAZARD. With electrical
supply turned off, insert cable connector (not
included) and run electrical cable through
access hole on bottom of disposer. Tighten
cable connector./*ADVERTENCIA: PELIGRO
DE DESCARGA ELÉCTRICA. Con el
suministro eléctrico apagado, introduzca el
conector del cable (no incluido) y pase
el cable eléctrico a través del orificio de
acceso en la parte inferior del triturador.
Ajuste el conector del cable./
*AVERTISSEMENT : DANGER DE CHOC
ÉLECTRIQUE. Couper l'alimentation
électrique, insérer le connecteur de câble (non
compris) et faire passer le câble électrique par
le trou d'accès qui se trouve au bas du broyeur.
Serrer le connecteur de câble.
21
Place tube (M or N) into Anti-Vibration
Tailpipe Mount™. Use provided tubes for
best results. Secure with spring type hose
clamp (L). *Important: Failure to use the
spring type hose clamp provided voids
warranty./Coloque el tubo (M o N) dentro del
Anti-Vibration Tailpipe Mount™. Utilice los
tubos provistos para obtener mejores
resultados. Fije con la abrazadera de
manguera tipo resorte (L). *Importante: La
garantía pierde validez si no usa la
abrazadera de manguera tipo resorte
incluida./Placer le tuyau (M ou N) dans le
dispositif Anti-Vibration Tailpipe Mount™.
Utiliser les tuyaux fournis pour obtenir de
meilleurs resultats. Fixer avec la bride de
serrage à ressort (L). *Important : Le fait de
ne pas utiliser la bride de serrage à ressort
annule la garantie.
*
!
L
*
M
N
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido