AKG WMS 40 FLEXX Modo De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para WMS 40 FLEXX:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

WMS 40 FLEXX
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS
Please read the manual before using the equipment!
MODE D'EMPLOI
. . . . . . . . . . . . . . . .
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L'USO
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
S. 2
. .
p. 21
. . . . . . . .
p. 36
p. 52
. . . . .
p. 68
. . . . . . . . . . . .
p. 84
. . . . . . . .

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AKG WMS 40 FLEXX

  • Página 1 WMS 40 FLEXX BEDIENUNGSANLEITUNG S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS p. 21 ..Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI p. 36 ....
  • Página 2: Figs. 3, 4, 8, 9

    AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 3: Figs. 5, 6, 7, 10

    AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 4: Figs. 11 Through 16

    AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    4.3.1 Mikrofon aufsetzen ....................17 4.3.2 Windschutz......................17 4.3.3 Abtropfring......................17 5 Reinigung..........................17 5.1 Oberflächen........................17 5.2 Innenwindschutz des Handsenders ................17 6 Fehlerbehebung ........................18 7 Technische Daten.........................19 7.1 CK 55 L, C 555 L ......................19 7.2 WMS 40 FLEXX .......................20 Fig. 17 ............................100 AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 6: Sicherheit Und Umwelt

    Lack sowie die Kunststoffteile beschädigen könnten. 11.Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungen. Für Schäden infolge unsachgemäßer Handhabung oder missbräuchlicher Verwendung kann AKG keine Haftung übernehmen. 1.2 U U mwelt 1. Das Steckernetzteil nimmt auch bei ausgeschaltetem Gerät einen ge- ringen Strom auf.
  • Página 7: Beschreibung

    2 Beschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG ent- 2.1 E E inleitung schieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerk- sam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können.
  • Página 8: Bedienelemente An Der Frontplatte

    AF CLIP-LED zeigen optimale Aussteuerung an. Leuchtet keine der LEDs, ist die Empfindlichkeit des Senders zu nied- rig eingestellt. 7 VOLUME: Mit dem VOLUME-Potentiometer können Sie den Aus- gangspegel des Empfängers von Mikrofonpegel bis Linepegel ein- AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 9: Bedienelemente An Der Rückseite

    UHF-Träger fre - quenzbereich von 660 bis 865 MHz und ist mit einer im Gehäuse inte- grierten Antenne ausgestattet. Der mit dem Sender fix verbundene Mikrofonkopf mit hochwertigem AKG-Wandler mit nierenförmiger Richtcharakteristik zeichnet sich durch geringe Handgeräuschempfindlichkeit, gute Rückkopplungs - unterdrückung und brillante Übertragungsqualität aus und besitzt ein ein-...
  • Página 10: Taschensender Pt 40 Flexx

    23 Kontroll-LED: Diese LED zeigt die Betriebsbereitschaft des Senders LED leuchtet grün: Batterie in Ordnung. LED leuchtet rot: Ab dem Zeitpunkt, wo die LED auf rot wechselt, reicht die Batteriekapazität noch für maximal 2 Betriebsstunden. Wir AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 11: Mikrofone, Gitarrenkabel

    C 516 ML C 518 ML C 519 ML Mittels des Gitarrenkabels MKG L von AKG können Sie eine E-Gitarre, einen E-Bass oder ein Umhänge keyboard anschließen. Das Gitarrenka- bel MKG L ist im Instrumental Set enthalten sowie auch als optio nales Zubehör erhältlich.
  • Página 12: Inbetriebnahme

    3 Inbetriebnahme Wichtig! • Bevor Sie Ihr WMS 40 FLEXX in Betrieb nehmen, stellen Sie den Frequenzwahlschalter am Sender und Empfänger auf dieselbe Frequenz (1, 2 oder 3) ein. Wenn Sender und Empfänger auf ver- schiedene Frequenzen eingestellt sind, ist keine Funkverbindung möglich!
  • Página 13: Batterien In Den Hand-/Taschensender Einlegen Und Testen

    Siehe Fig. 9 auf Seite 2. 3.7 T T aschensender Der Taschensender PT 40 FLEXX ist für die Verwendung mit den AKG-Mi- krofonen CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 516 ML, C 518 ML und in B B etrieb n n ehmen C 519 ML ausgelegt.
  • Página 14: Mikrofon Anschließen

    An Kontakt 3 steht eine positive Versorgungsspannung von 4 V für Kon- densatormikrofone zur Verfügung. Wichtig! • Wir bitten Sie um Verständnis dafür, dass AKG eine einwandfreie Funktion des Taschensenders PT 40 FLEXX mit Fremdfabrikaten nicht garantieren kann, und eventuelle Schäden infolge des Be - triebs mit Fremdfabrikaten von der Garantieleistung ausge- schlossen sind.
  • Página 15: Vor Dem Soundcheck

    Frequenzband ohne gegenseitige Störungen gleichzeit ig betrei- ben können. Für Anlagen mit bis zu 9 Kanälen benötigen Sie WMS 40 FLEXX-Sets mit Hinweis: bis zu drei verschiedenen Frequenzbändern. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler, welche Frequenzbänder am geplanten Einsatzort zuge- lassen und für Mehrkanalanlagen geeignet sind.
  • Página 16: Mikrofontechnik

    CK 5 5 5 L L der optional erhältlichen Ansteck nadel H 41/1. Siehe Fig. 14 auf Seite 4. 2. Klemmen Sie das Mikrofon so nahe beim Mund der Rednerin/des Redners wie möglich an der Klei dung an. AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 17: Headset-Mikrofon C 555 L

    • Sie können das Mikrofon exakt an die Kopfform und die jeweilige An- wendung anpassen. Details dazu finden Sie in der Bedienungsanlei- tung des C 555 L auf www.akg.com. • Wenn das Mikrofon "poppt" ("p" und "t" werden unnatürlich laut über- tragen), platzieren Sie die Mikro fonkapsel etwas weiter vom Mund weg (nach hinten oder nach unten).
  • Página 18: Fehlerbehebung

    Rauschen, Krachen, uner- 2. Störungen durch andere 2. Störende bzw. schadhafte wünschte Signale. Drahtlosanlagen, Fernse- Geräte ausschalten oder hen, Radio, Funkgeräte WMS 40 FLEXX auf andere oder schadhafte Elektroge- Trägerfrequenz umschalten; räte oder -installation. Elektroinstallation überprü- fen lassen. AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 19: Technische Daten

    Ver- zerrungen verschwinden. 2. Störungen durch andere 2. Störende bzw. schadhafte Drahtlosanlagen, Fernse- Geräte ausschalten oder hen, Radio, Funkgeräte WMS 40 FLEXX auf andere oder schadhafte Elektroge- Trägerfrequenz umschalten; räte oder -installation. Elektroinstallation überprü- fen lassen. Kurzzeitiger Tonausfall •...
  • Página 20 60 x 74 x 30 mm 200 x 190 x 44 mm Nettogewicht 214 g 85 g 630 g Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitäts- erklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern. AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 21: Wms 40 Flexx

    4.3.3 Moisture Shield .......................33 5 Cleaning ..........................33 5.1 Surfaces ..........................33 5.2 Handheld Transmitter Internal Windscreen..............33 6 Troubleshooting ........................34 7 Specifications........................35 7.1 WMS 40 FLEXX .......................35 7.2 CK 55 L, C 555 L ......................35 Fig. 17 ............................100 AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 22: Fcc Statement

    Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations. Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harm- ful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 23: Description

    The WMS 40 FLEXX is available in four different kits: Check that the packaging contains all of the items listed for your system. Should any of these items be missing, please contact your AKG dealer. RMU 40 19" rack mounting kit for two SR 40 FLEXX receivers 2.3 O O ptional...
  • Página 24: Front Panel Controls

    Operating in the 660 MHz to 865 MHz UHF range, the SR 40 FLEXX pro- vides three selectable, quartz stabilized carrier frequencies within the 3- MHz-wide frequency band for which you ordered your WMS 40 FLEXX. This allows you to select a different frequency if one of the three fre- Ask your dealer about quencies does not provide adequate signal quality.
  • Página 25: Rear Panel Controls

    Handheld T T ransmitter vides three selectable, quartz stabilized carrier frequencies within the 3-MHz-wide frequency band for which you ordered your WMS 40 FLEXX. The antenna is integrated in the body. The microphone element permanently mounted on the transmitter uses a high quality cardioid transducer from AKG.
  • Página 26: Pt 40 Flexx Bodypack Transmitter

    Operating in the 660 MHz to 865 MHz UHF range, the PT 40 FLEXX provides three selectable, quartz stabilized carrier frequencies within the 3-MHz-wide frequency band for which you ordered your WMS 40 FLEXX. 2.6.1 C C ontrols 22 On/off switch: This slide switch provides three positions: Refer to fig.
  • Página 27: Microphones, Guitar Cable

    C 518 ML C 519 ML The MKG L guitar cable from AKG lets you connect an electric guitar, electric bass, or remote keyboard to the bodypack transmitter. The MKG L guitar cable is included in the Instru mental Set and also available separately as an accessory.
  • Página 28: Setting Up

    3 Setting Up Important! • Before setting up your WMS 40 FLEXX, make sure to set the fre- quency selectors on the transmitter and receiver to the same fre- quency (1, 2, or 3). If the transmitter and receiver are tuned to different frequencies, no signal will be transmitted! •...
  • Página 29: Setting Up The Handheld Transmitter

    CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 516 ML, C 518 ML. and C 519 ML microphones from AKG. If you wish to connect other micro- phones from AKG or other manufacturers to the PT 40 FLEXX, please note that you may have to rewire the existing connector on your micro- phone or replace it with a 3-pin mini XLR connector.
  • Página 30: Connecting A Microphone

    A 4-V positive supply voltage for condenser microphones is available on pin 3. Important! • Please note that AKG cannot guarantee that the PT 40 FLEXX bodypack transmitter will work perfectly with products from other manufacturers, and any damage that may result from such use is not covered by the AKG warranty scheme.
  • Página 31: Multichannel Systems

    Note: For systems with up to nine channels you will need WMS 40 FLEXX kits in up to three different frequency bands. Please ask your dealer which frequency bands are suited for multichannel use and approved for the place where you will use the system.
  • Página 32: Microphone Technique

    2. Clamp the microphone on your clothing as close as possible to the on page 4. talker's mouth. Note: • Remember that gain-before-feedback will be the higher the closer the microphone sits to the user's mouth! AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 33: C 555 L Head-Worn Microphone

    Note: user’s head. For details, refer to the C 555 L instruction manual which you can download from www.akg.com. • Should you hear excessive pop noise ("p" and "t" sounds are overem- phasized unnaturally), move the microphone capsule further away from your mouth (up or back).
  • Página 34: Troubleshooting

    FLEXX to different fre- stallations. quency; have electrical in- stallation checked. Momentary loss of sound • Antenna location. • Relocate receiver. If dead ("dropouts") at some loca- spots persist, mark and tions within performance avoid them. area. AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 35: Specifications

    3 g (0.1 oz.) (w/o cable) 26 g (0.9 oz.) This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the Decla- ration of Conformity, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com. AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 36 5 Nettoyage ..........................48 5.1 Surfaces ..........................48 5.2 Ecran anti-vent interne de l’émetteur à main ..............48 6 Dépannage ...........................49 7 Caractéristiques techniques ....................51 7.1 WMS 40 FLEXX .......................51 7.2 CK 55 L, C 555 L ......................51 Fig. 17 ............................100 AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 37: Sécurité Et Environnement

    éléments en plas- tique. 11.N’utilisez jamais l'appareil pour une application autre que celles indi- quées dans le mode d’emploi. AKG décline toute responsabilité concernant les dégâts qui résulteraient d’une manipulation inappro- priée ou d’une utilisation non conforme.
  • Página 38: Description

    Le SR 40 FLEXX est un récepteur stationnaire diversity adapté à tous les SR 4 4 0 F F LEXX émetteurs du système WMS 40 FLEXX et de la série Microtools. Son boî- tier de 9,5" de large le prédispose à un montage dans un rack de 19".
  • Página 39: Commandes De La Face Avant

    Si aucune de ces deux LED n’est allumée, la sensibilité de l’émetteur est réglée sur un niveau trop bas. 7 VOLUME : Le potentiomètre VOLUME permet de régler le niveau de sortie du récepteur, du niveau micro au niveau ligne, pour l’adapter à AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 40: Commandes De La Face Arrière

    à 865 MHz et est équipé d’une antenne intégrée au boîtier. La tête de microphone montée à demeure sur l’émetteur, dotée d’une capsule cardioïde AKG haut de gamme, se distingue par une faible sen- sibilité aux pops, aux bruits de souffle et de manipulation, une bonne protection contre les effets Larsen et une reproduction sonore brillante.
  • Página 41: Emetteur De Poche Pt 40 Flexx

    épuisé ! 24 Entrée audio : prise mini XLR à trois broches avec contacts pour ni- veaux micro et ligne. La configuration de la prise des micros AKG re- AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 42: Microphone, Câble De Guitare

    C 519 ML Vous pouvez également brancher une guitare électrique, une basse élec- trique ou un clavier portatif à l’aide du câble guitare MKG L d’AKG. Le câble de guitare MKG L est fourni avec le coffret Instrumental Set, mais est également disponible en équipement optionnel.
  • Página 43: Mise En Service

    3 Mise en service • Avant de mettre en service votre WMS 40 FLEXX, réglez l’émet- Important ! ! teur et le récepteur sur la même fréquence (1, 2 ou 3) à l’aide du sélecteur de fréquence. Si l’émetteur et le récepteur sont réglés sur des fréquences différentes, la liaison radio est impossible.
  • Página 44: Mise En Place Et Test Des Piles De L'émetteur À Main/De Poche

    L’émetteur de poche PT 40 FLEXX est conçu pour être utilisé avec les mi- de l l ’émetteur d d e crophones AKG CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 516 ML, C 518 poche ML et C 519 ML.
  • Página 45: Raccordement D'un Microphone

    La broche 3 affiche une alimentation positive de 4 V, destinée aux mi- crophones à condensateur. • Nous attirons votre attention sur le fait qu’AKG ne peut garantir Important ! ! un fonctionnement parfait de l’émetteur de poche PT 40 FLEXX avec des microphones ou câbles d’autres marques et que d’éven-...
  • Página 46: Avant Le Soundcheck

    Remarque : : Pour des systèmes pouvant atteindre jusqu’à 9 canaux, il vous faudra utiliser des sets WMS 40 FLEXX comportant jusqu’à trois gammes de fréquences différentes. Renseignez-vous auprès de votre distributeur pour savoir quelles gammes de fréquences compatibles avec des sys- tèmes multi-canaux sont autorisées sur le lieu d’exécution.
  • Página 47: Systèmes Multi-Canaux

    2. Faites attention que l’angle d’incidence n’excède pas 35°. Voir la fig. 13 de la page 4. Le microphone est extrêmement peu sensible aux sons arrivant sur le côté. Si la voix des deux chanteurs arrivait sur le micro sous un angle AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 48: Micro-Cravate Ck 55 L

    • Vous pouvez adapter le microphone exactement à la forme de la tête et à votre application. Vous trouvez des informations ultérieurs dans la notice du C 555 L sur www.akg.com. • Si on entend trop les pops ("p" et "t" trop forts), éloignez le côté sen- sible du micro un peu de la bouche (vers l’arrière ou bas).
  • Página 49: Dépannage

    WMS 40 FLEXX. Faites véri- appareils ou installations fier votre circuit électrique. électriques défectueux. 1. Réglage de GAIN trop haut 1. Émetteur à main : placez ou trop bas.
  • Página 50 WMS 40 FLEXX. Faites véri- appareils ou installations fier votre circuit électrique. électriques défectueux. Brefs d d écrochages e e n c c er- •...
  • Página 51: Caractéristiques Techniques

    3 g (sans câble) 30 g (sans connecteur) Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre con- naissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com. AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 52 5.2 Filtro antipopping interno del trasmettitore a mano ............39 6 Guida alla soluzione di problemi ..................39 7 Dati tecnici ..........................39 7.1 WMS 40 FLEXX .......................39 7.2 CK 55 L, C 555 L ......................40 Fig. 17 ............................100 AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 53: Siccurezza Ed Ambiente

    11.Usate l’apparecchio solo per gli impieghi descritti nelle presenti istru- zioni per l’uso. L’AKG non potrà assumere nessuna responsabilità per danni causati da manipolazioni non effettuate a regola d’arte o da im- pieghi inappropriati.
  • Página 54 L’SR 40 FLEXX è un ricevitore diversity stazionario per tutti i trasmettitori SR 4 4 0 F F LEXX del sistema WMS 40 FLEXX e della serie Microtools. La scatola nella mezza larghezza di 19" è adatta per il montaggio in un rack da 19".
  • Página 55 7 VOLUME: Con il potenziometro VOLUME potete regolare il livello d’uscita del ricevitore, dal livello microfonico fino al livello line, adat- tandolo così alla sensibilità d’ingresso del vostro mixer o amplificatore. Campo di regolazione: 26 dB. AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 56 La testa microfonica, collegata in modo fisso al trasmettitore, con pre- giato trasduttore AKG dalla direttività cardioide, si distingue per la bassa sensibilità ai rumori prodotti dal tocco delle mani, la buona soppressione del feedback e la brillante qualità di trasmissione ed è dotata di un filtro antisoffio e antipop incorporato per sopprimere i rumori pop e i rumori prodotti dal fiato.
  • Página 57 • Se usate un accumulatore, il LED passa sul rosso 15 minuti prima che Avvertenza: l’accumulatore sia esausto. 24 Presa d’ingresso audio: Presa mini-XLR a tre poli con contatti per li- vello microfonico e livello line. Grazie alla configurazione circuitale dei AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 58 C 518 ML C 519 ML Con il cavo per chitarra MKG L dell’AKG potete collegare una chitarra elettrica, un basso elettrico o un keyboard a tracolla. Il cavo per chitarra MKG L è contenuto nell’Instrumental Set, ma è anche disponibile come accessorio opzionale.
  • Página 59: Messa In Esercizio

    3 Messa in esercizio • Prima di mettere in esercizio il vostro WMS 40 FLEXX, portate il Importante! selettore delle frequenze disposto sul ricevitore e sul trasmetti- tore sulla stessa frequenza (1, 2 o 3). Se il trasmettitore e il rice- vitore sono regolati su frequenze differenti, non è...
  • Página 60 CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 516 ML, C 518 ML e titore d d a t t asca C 519 ML dell’AKG. Se volete collegare al PT 40 FLEXX altri microfoni dell’AKG o microfoni di altri produttori, tenete presente che eventual-...
  • Página 61 Contatto 3: Tensione d’alimentazione Al contatto 3 è a disposizione una tensione d’alimentazione positiva di 4 V per microfoni a condensatore. • Vi preghiamo di comprendere che la AKG non può garantire che Importante! il trasmettitore da tasca PT 40 FLEXX funzioni perfettamente quando viene usato con prodotti di terzi e che eventuali danni causati dall’uso del trasmettitore con prodotti di terzi sono...
  • Página 62 -100 dB = minimo!), più bassa diventa la sensibilità del ricevitore e quindi il raggio d'azione tra trasmettitore e ricevitore. 3.9 I I mpianti La distanza tra le tre frequenze portanti di ogni set WMS 40 FLEXX è ab- pluricanale bastanza grande da poter gestire contemporaneamente tre canali radio (trasmettitore + ricevitore) nella stessa gamma delle frequenze senza che si verifichino reciproci disturbi.
  • Página 63: Tecnica Microfonica

    1. Fissate il microfono sul clip di fissaggio in dotazione oppure sulla spilla Lavalier C C K 5 5 5 L L di fissaggio opzionale H 41/1. 2. Fissate il microfono sull’abito del relatore il più vicino possibile alla Vedi fig. 14 a pagina 4. bocca. AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 64 • Potete adattare il microfono esattamente alla forma della testa e alla vostra applicazione. Ulteriori informazioni troverete negli istruzioni per l’uso del C 555 L al sito www.akg.com. • Se si avvertono forti rumori pop ("p" e "t" esaggerati), girate la capsula microfonica a una distanza un poco più...
  • Página 65: Guida Alla Soluzione Di Problemi

    Ronzìi, r r umori, s s egnali i i n- impianti senza filo, da tv, tosi o disturbanti oppure desiderati. radio, apparecchi radiotele- portate il WMS 40 FLEXX su fonici o apparecchi elettrici un’altra frequenza portante; difettosi o installazioni elet- fate controllare le installa- triche difettose.
  • Página 66: Dati Tecnici

    2. Disinserite apparecchi difet- impianti senza filo, da tv, tosi o disturbanti oppure (Distorsioni) radio, apparecchio radiote- portate il WMS 40 FLEXX su lefonici o apparecchi elet- un’altra frequenza portante; trici difettosi o installazioni fate controllare le installa- elettriche difettose.
  • Página 67 8 ø x 22 mm ø mass.: 134 mm Peso netto 3 g (senza cavo) 26 g Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com. AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 68 5 Limpieza..........................80 5.1 Superficies........................80 5.2 Pantalla antiviento interior del transmisor manual ............80 6 Reparación de defectos ......................81 7 Datos técnicos ........................82 7.1 CK 55 L, C 555 L ......................82 7.2 WMS 40 FLEXX .......................83 Fig. 17 ............................100 AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 69: Seguridad Y Medio Ambiente

    11.El aparato debe ser utilizado sólo para los fines descriptos en estas instrucciones de uso. AKG no se responsabiliza por daños debidos a un uso inadecuado o indebido. 1. El alimentador de red sigue recibiendo un poco de corriente aun es- 1.2 M M edio a a mbiente...
  • Página 70: Descripción

    2.4 R R eceptor El SR 40 FLEXX es un receptor en diversidad fijo para todos los trans- misores del sistema WMS 40 FLEXX y la serie Microtools. La caja, de un SR 4 4 0 F F LEXX ancho de la mitad de 19", puede montarse en un bastidor de 19".
  • Página 71 Gama de regulación: 26 dB. 8 Conmutador de frecuencias: con este conmutador corredizo puede regular el receptor en una de tres frecuencias portadoras diferentes dentro de la banda de frecuencias del receptor. AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 72 La cápsula microfónica unida en forma fija con el transmisor, que tiene un transductor de alta calidad de AKG y característica direccional car- dioide, se distingue por una reducida sensibilidad a ruidos manuales, una buena represión de la retroalimentación acústica y una brillante ca- lidad de transmisión y dispone de una pantalla antiviento y filtro pop in-...
  • Página 73 24 Toma de entrada audio: toma mini-XLR de 3 polos con contactos para nivel microfónico y de línea. Con el modo de conexión de los mi- crófonos de AKG recomendados o, en su caso del cable de guitarra MKG L, se ocupan automáticamente los contactos correctos.
  • Página 74 C 518 ML C 519 ML Con el cable de guitarra MKG L de AKG puede conectar una guitarra-e, un bajo-e o un teclado en bandolera. El cable de guitarra MKG L está in- cluido en el Instrumental Set, pero puede obtenerse también como ac- cesorio opcional.
  • Página 75: Puesta En Servicio

    3 Puesta en servicio • Antes de poner en servicio su WMS 40 FLEXX regule el conmu- ¡Importante! tador de frecuencias del transmisor y del receptor en la misma frecuencia (1, 2 ó 3). ¡Si el transmisor y el receptor están regula- dos en frecuencias diferentes, no es posible obtener comunica- ción por radio!
  • Página 76 El transmisor de bolsillo PT 40 FLEXX puede ser usado con los micrófo- cio e e l t t ransmisor nos de AKG CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 516 ML, C 518 ML y de b b olsillo C 519 ML.
  • Página 77 En el contacto 3 hay una tensión de alimentación positiva de 4 V para mi- crófonos de condensador. • Se ruega tener presente que AKG no puede garantizar un fun- ¡Importante! cionamiento impecable del emisor de bolsillo PT 40 FLEXX con productos ajenos y que, por lo tanto, los posibles daños causa-...
  • Página 78 Nota: Para sistemas con hasta 9 canales, necesitará juegos de WMS 40 FLEXX con hasta tres bandas de frecuencias diferentes. Consulte con su distri- buidor acerca de cuáles bandas de frecuencias están autorizadas en el lugar de uso previsto y cuáles son aptas para sistemas multicanales.
  • Página 79: Técnica Microfónica

    1. Sujete el micrófono en el prendedor suminstrado o en el alfiler H 41/1, opcional. solapero C C K 5 5 5 L L 2. Fije el micrófono en la ropa del(de la) orador(a) lo más cerca posible Véase Fig. 14 de la de su boca. página 4. AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 80: Limpieza

    • Puede adaptar el micróffono con precisión a la forma de la cabeza y a su aplicación. Para más detalles, busque el manual de instruccio- nes del C 555 L en el sitio www.akg.com. • Si se escuchan ruidos fuertes pop, de viento o de respiración, ubique el micrófono a una distancia más grande de la boca (atrás o hacia...
  • Página 81 2. Desconectar aparatos per- señales i i ndeseables. equipos inalámbricos, tele- turbadores o fallados o re- visión, radio, equipos ra- gular el WMS 40 FLEXX en dioeléctricos, aparatos o otra frecuencia portadora; instalaciones eléctricos de- hacer examinar la instala- fectuosos.
  • Página 82: Datos Técnicos

    2. Perturbaciones por otros 2. Desconectar aparatos per- (Distorsiones) equipos inalámbricos, tele- turbadores o fallados o re- visión, radio, equipos radio- gular el WMS 40 FLEXX en eléctricos, aparatos o insta- otra frecuencia portadora; laciones eléctricos defec- hacer examinar la instala- tuosos.
  • Página 83 Peso neto 214 g 85 g 630 g Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com. AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 84 4.3.3 Anel de gotejamento....................96 5 Limpeza..........................96 5.1 Superfícies........................96 5.2 Paravento interno do emissor de mão ................96 6 Resolver problemas ......................97 7 Especificações ........................98 7.1 WMS 40 FLEXX .......................98 7.2 CK 55 L, C 555 L ......................99 Fig. 17 ............................100 AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 85: Segurança E Meio Ambiente

    11.Utilize o aparelho exclusivamente para os fins descritos neste ma- nual. A AKG não se responsabiliza por danos provocados por uso im- próprio ou operação errada. 1.2 M M eio a a mbiente 1.
  • Página 86: Apresentação

    O SR 40 FLEXX é um receptor Diversity estacionário para todos os emis- 2.4 R R eceptor S S R 4 4 0 FLEXX sores do sistema WMS 40 FLEXX e da série Microtools. A carcaça com a sua meia largura de 19" é adaptada para a montagem num rack de 19".
  • Página 87 (a partir do nível de microfone até o nível line) e adaptá-lo desta forma à sensibilidade de entrada da sua mesa de mi- xagem ou do seu amplificador. Faixa de regulação: 26 dB. AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 88 A cabeça do microfone fixamente ligada ao emissor possui um transdu- tor AKG de alta qualidade com característica cardióide e distingue-se pela baixa sensibilidade em relação a ruídos de mão, pela boa supres- são de realimentação e pela perfeita qualidade de áudio. Além disso, está...
  • Página 89 2 horas no máximo. Recomendamos substituir a pilha o mais de- pressa possível por uma pilha nova. • Se utilizar um acumulador, o LED mudará para vermelho 15 minutos Aviso: antes de o acumulador ficar esgotado! AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 90 C 518 ML C 519 ML Com o cabo de violão MKG L da AKG pode conectar um violão elétrico, um baixo elétrico ou um remote keyboard. O cabo de violão MKG L está incluído no Instrumental Set, mas pode também ser adquirido como acessório opcional.
  • Página 91: Operação

    3 Operação • Antes de operar o seu WMS 40 FLEXX, ajuste a chave de seleção Importante! de freqüências à mesma freqüência (1, 2 ou 3) no emissor e no re- ceptor. Quando o emissor e o receptor estão ajustados a fre- qüências diferentes, a ligação por rádio não é...
  • Página 92 CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 516 ML, C 518 ML e C 519 ML da AKG. Se desejar conectar outros microfones da AKG ou de outros produtores ao PT 40 FLEXX, favor repare que possivelmente pre- cisa de modificar o plugue do microfone através duma nova soldadura...
  • Página 93 3 Operação No contato 3 está disponível uma tensão positiva de 4 V para microfo- nes de condensador. • Esperamos que compreenda que a AKG não pode garantir o fun- Importante: cionamento correto do emissor de bolso PT 40 FLEXX quando usado com equipamentos de outras produtoras e que eventuais prejuízos resultantes do uso com produtos de outras produtoras...
  • Página 94 (emissor + receptor) na mesma banda de freqüência sem interferências mútuas. Aviso: Para sistemas com até 9 canais, necessita de sets WMS 40 FLEXX com até três bandas de freqüência diferentes. Informe-se na sua concessio- nária quais as bandas de freqüência estão permitidas no lugar de apli- cação e adequadas para sistemas multicanais.
  • Página 95: Técnica De Microfone

    1. Fixe o microfone no clip incluído na embalagem ou na agulha H 41/1 opcional. Lavalier C C K 5 5 5 L L 2. Pince o microfone no vestuário do locutor/da locutora o mais perto da Veja fig. 14 na página 4. boca possível. AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 96: Paravento

    • Pode adaptar o microfone perfeitamente à forma da cabeça ou a sua aplicação. Mais pormenores encontrará no manual de instruções do C 555 L na página da web www.akg.com. • Se ouvir ruídos de pop ("p" e "t" exagerados), posicione o microfone um pouco mais longe da boca (para tras ou para baixo).
  • Página 97: Resolver Problemas

    Ruídos, estrondos, sinais sistemas sem fio, televisão, perturbam ou têm defeito, não desejados. rádio, aparelhos de rádio, ou ajustar o WMS 40 FLEXX ou aparelhos elétricos ava- a uma outra freqüência por- riados ou pela instalação tadora; mandar controlar a elétrica avariada.
  • Página 98: Especificações

    2. Desligar os aparelhos que sistemas sem fio, televisão, perturbam ou têm defeito, (Distrorções) rádio, aparelhos de rádio, ou ajustar o WMS 40 FLEXX ou aparelhos elétricos ava- a uma outra freqüência por- riados ou pela instalação tadora; mandar controlar a elétrica avariada.
  • Página 99 134 mm Peso líquido 3 g (sem cabo) 26 g Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com. AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 100 AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 101 Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 102 Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 103 Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 104 8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: (+1 818) 920-3212 e-mail: akgusa@harman.com For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

Este manual también es adecuado para:

Wms 40 pro flexx

Tabla de contenido