Pentair MASTERTEMP 125 Manual De Instalación Y Operación

Pentair MASTERTEMP 125 Manual De Instalación Y Operación

Calentador para piscina y spa
Ocultar thumbs Ver también para MASTERTEMP 125:
Tabla de contenido

Publicidad

MASTERTEMP
CALENTADOR PARA PISCINA Y SPA
MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
PARA SU SEGURIDAD: Solo personal autorizado y capacitado en la instalación de calentadores para piscinas o spa debe instalar
y realizar el mantenimiento a este producto. El uso o la instalación inadecuados pueden producir gas monóxido de carbono y gases de
combustión que pueden causar lesiones graves, daños a la propiedad o la muerte. Para instalaciones en interiores, como una medida
adicional de seguridad, Pentair recomienda la instalación de detectores de monóxido de carbono adecuados en las cercanías de este
aparato y en los espacios adyacentes ocupados. La instalación o el uso inadecuados anularán la garantía.
120/240 V CA CON GAS NATURAL Y LP
Modelos
125K BTU/HR (sin cable)
125K BTU/HR (con cable)
Advertencia: La instalación, regulación, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados puede
ocasionar daños materiales, personales e incluso la muerte. Cualquier servicio e instalación debe ser
realizado por personal, agencia o abastecedor calificados.
POR SU
SEGURIDAD
10951 W. Los Angeles Ave., Moorpark, CA 93021 • (800) 831-7133 or (805) 553-5000
125
®
Gas natural Gas propano
461058
461060
461059
461061
ADVERTENCIA
¿QUÉ HACER SI HUELE A GAS?
• No prenda ningún artefacto.
• No prenda ningún interruptor eléctrico, ni utilice el teléfono dentro del edificio.
• Llame inmediatamente a su abastecedor de gas desde el teléfono de algún
vecino. Siga las instrucciones de su abastecedor de gas.
• Si no puede comunicarse con su abastecedor de gas, llame a los bomberos.
No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de
éste u otros artefactos.
Pentair Water Pool and Spa, Inc.
1620 Hawkins Ave., Sanford, NC 27330 • (800) 831-7133 or (919) 566-8000
PROPIETARIO:
conserve para
referencia futura

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair MASTERTEMP 125

  • Página 1 Para instalaciones en interiores, como una medida adicional de seguridad, Pentair recomienda la instalación de detectores de monóxido de carbono adecuados en las cercanías de este aparato y en los espacios adyacentes ocupados. La instalación o el uso inadecuados anularán la garantía.
  • Página 2: Sección 1. Información Sobre La Identificación Del Calentador

    3) Tipo de combustible : (LP = Gas propano o NA = Gas natural) 4) Construcción : (STD = Modelo Estándar) INFORMACIÓN SOBRE LA IDENTIFICACIÓN DEL CALENTADOR — (HIN) H. I. N. NUMERO DE IDENTIFICACION DEL CALENTADOR DESIGNACION DE IDENTIFICACION PARA CALENTADORES DE PENTAIR MASTERTEMP ® Ejemplo: CONSTRUCCIÓN = STD = MODELO ESTÁNDAR...
  • Página 3: Sección 2. Información De Seguridad

    125 están diseñados con un dispositivo de encendido directo, HSI (encendido de superficie caliente), el cual suprime la necesidad de un piloto. El MasterTemp 125 requiere una fuente de energía externa de 120/240 VAC 60 Hz para operar. INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL PROPIETARIO: Conserve este manual para futuras referencias. Este manual de instrucciones brinda instrucciones de funcionamiento, e información sobre la instalación y el servicio para el...
  • Página 4: Requisitos De Códigos

    REQUISITOS DE CODIGOS La instalación de este equipo debe realizarse de acuerdo con todos los reglamentos locales y/o con la edición más reciente del Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1 y del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA70 (Estados Unidos). o con los estándares CSA B149 - de CODIGOS DE INSTALACION DE ARTEFACTOS Y EQUIPOS DE GAS y/o reglamentos locales y Estándar CSA C22.1 - del Código de Electricidad Canadiense, Parte 1 (Canadá).
  • Página 5: Advertencia - Para Su Seguridad

    • Pentair recomienda que toda la ventilación, los tubos y los sistemas de escape se prueben al inicio del uso y periódicamente para lograr un funcionamiento adecuado. Se pueden realizar estas pruebas mediante el uso de un medidor de monóxido de carbono manual o mediante una consulta con un profesional del gas.
  • Página 6 Cualquier añadidura, cambios o conversiones requeridas para que el artefacto cumpla satisfactoriamente con las necesidades de la aplicación deben ser realizados por un distribuidor Pentair o cualquier otra agencia calificada utilizando partes aprobadas y especificadas por el fabricante. El calentador está...
  • Página 7: Información Y Seguridad De Consumo

    INFORMACIÓN Y SEGURIDAD DE CONSUMO ADVERTENCIA La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión de Seguridad para Productos de Consumo de los EE. UU.) advierte que el monóxido de carbono es un “asesino invisible”. El monóxido de carbono es un gas incoloro e inodoro. 1.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Moorpark, California (8 am a 5.00 pm Hora del Pacífico) Teléfono: (805) 553-5000 (Ext. 5591) Fax: (805) 553-5515 Sitio Web: Visite www.pentair.com Tabla de Contenido Sección 1. Información sobre la Identificación del Calentador ......... Sección 2. Información de Seguridad ...................
  • Página 9 Tabla de Contenido (cont.) Sección 4. Operación ......................Operación Básica del Sistema ................................Encendido / Operación HSI (Encendido de Superficie Caliente) ......................Operación ......................................Cómo apagar el dispositivo del Gas ..............................Controles de Seguridad ..................................36 - 38 Sección 5. Localización de Averías ..................Localización de Averías iniciales y Tabla de Localización de Averías ....................
  • Página 10: Sección 3: Instrucciones Para La Instalación

    Sección 3: Instrucciones para la Instalación DESCRIPCION DEL CALENTADOR La Figura 1 es un diagrama del calentador mostrando cómo funciona. Las placas de orificio combinadas a precisión miden el aire y el gas Aire dentro del mezclador. El ventilador dirige el aire y el gas a través Ventilador del mezclador y lo lleva dentro del portallamas del quemador.
  • Página 11: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Estas instrucciones para la instalación están diseñadas para ser usadas sólo por personal calificado, entrenados especialmente para la instalación de este tipo de equipo de calefacción y sus componentes relacionados. Algunos estados requieren que la instalación y la reparación sean hechas por personal con licencia. Si esto se aplica en su estado, asegúrese de que su contratista cuente con la licencia adecuada.
  • Página 12: Conexiones De Tuberías

    Si está usando una manguera corrugada flexible para sistemas sobre el nivel del suelo, solo use juegos de mangueras flexibles aprobados por Pentair. N°. de pieza 155151 (6 pies) y N°. de pieza 155005 (12 pies).
  • Página 13: Instalación Para Múltiples Calentadores

    Bomba de FILTRO piscina 60-80 GPM / Unidad (recomendado). Balancee el flujo a cada calentador. Figura 5. Diagrama hidráulico de plomería de dos calentadores MasterTemp 125 PUERTO DE ENTRADA SUPERIOR (AGUA FRÍA) Las válvulas de retención y...
  • Página 14: Bypass Manual

    VALVULAS Cuando se coloca algún equipo debajo de la superficie de la piscina o spa, las válvulas deben colocarse en el sistema de tuberías de circulación para aislar el equipo de la piscina o spa. Las válvulas de retención son recomendadas para prevenir un retroflujo del agua. El retroflujo del agua ocurre comúnmente cuando la bomba se detiene, creando un diferencial en la presión-succión.
  • Página 15: By-Pass Automático

    BY-PASS AUTOMÁTICO La Figura 7a muestra un diagrama de plomería para un BY-PASS automático (IntelliValve ). Esto junto ® con una bomba IntelliFlo VSF puede proporcionar una mayor duración del calentador y un mayor ahorro de costos de operación. Se instala una válvula de 3 puertos con un actuador IntelliValve en la entrada del calentador.
  • Página 16: Conexiones De Gas

    CONEXIONES DE GAS INSTALACIONES DE LINEAS DE GAS Antes de instalar la línea de gas, asegúrese de verificar que tipo de gas se le ha designado al calentador para su funcionamiento. Esto es importante debido a que los diferentes tipos de gas requieren distintos tamaños de tubos. La placa de clasificación en el calentador indicará...
  • Página 17: Instalación De Escudo De Tubo De Gas

    INSTALACIÓN DE ESCUDO DE TUBO DE GAS Piezas requeridas: P/N 467107, Escudo del tubo de gas (PVC), P/N 270114, Tornillo de retención Phillips (# 8) 1. ¡IMPORTANTE! Apague el suministro eléctrico al calentador y apague la bomba. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de incendio o explosión. Nunca realice pruebas de fugas de gas con una llama abierta.The following escutcheon installation instructions are intended for new pool installations only, not for retrofit purposes.
  • Página 18: Longitud De La Tubería De Gas

    LONGITUD DE LA TUBERIA DE GAS TAMAÑO DE TUBERÍAS DE GAS DE “BAJA PRESIÓN” DE ETAPA DOS TAMANO DE TUBERIA PARA CONEXIONES DE LINEAS DE GAS Gas Natural de 1000 B.T.U. por Pies Cúbicos Gas Propano de 2500 B.T.U. por Pies Cúbicos 1/2”...
  • Página 19: Instalación En Exteriores

    INSTALACION EN EXTERIORES (Estados Unidos y Canadá) Para calentadores ubicados a la intemperie, utilizando el sistema empotrado de ventilador sin chimenea. ADVERTENCIA Riesgo de explosión si una unidad quemando gas propano es instalada en una cavidad o zona baja. El gas propano es más denso que el aire.
  • Página 20: Ventilación Bajo Techo - Requisitos Generales (Categoría I & Categoría Iii)

    INSTALACIÓN EN EL EXTERIOR INSTRUCCIONES DE VENTILACION Desde la ventana o la puerta VISTA LATERAL Línea de la 6 pulg. Propiedad (15,24 cm) Desde la pared del edificio Entrada de Rejilla del Tubo de Escape Fuerza de Aire (Ventilación) Edificio Terminación de la Ventilación: Debe estar por lo menos a 3 pies sobre cualquier entrada de aire forzada ubicada dentro de un radio de 10 pies.
  • Página 21: Espacios Del Área Del Calentador

    Guía de Requisitos de Suministro de Aire para edición del ANSI Z223.l, o del reglamento del Calentadores MasterTemp 125 National Fuel Gas, el CSA B 149.1, Natural Gas and Propane Installation Codes (Códigos Área Libre Abierta Mínima para Cada Abertura*...
  • Página 22: Suministro De Combustión De Aire/Conducto Directo De Aire De Admisión Con 3-Pulgadas De Tubería De Pvc (Instalación Interior)

    Conducto Directo de Aire de admisión con 3-pulgadas de Tubería de PVC (instalación interior) Para las instalaciones de combustión del calentador de interior donde el suministro de aire no sea suficiente, el calentador MasterTemp 125 está certificado por un conducto de entrada de aire directa usando 3-pulgadas de tubería de PVC. Si el ®...
  • Página 23: Instalación De La Ventilación

    INSTALACION DE LA VENTILACION – INSTALACION BAJO TECHO (EE.UU.) O INSTALACION EN COBERTIZO AL AIRE LIBRE (CANADA) (Categoría I) Siempre ventile el calentador al exterior. La ventilación debe estar alejada, al menos 2.4 metros de distancia de la superficie vertical más cercana.
  • Página 24 NOTA Seguir las especificaciones de ventilación. Cada diámetro de tubo de ventilación son diferentes y no se pueden sobrepasar. Cada codo de 90 grados reduce la ventilación horizontal máxima a cargo de 12 pies y cada codo de 45 º en la carrera de ventilación reduce la ventilación máxima a cargo de 6 pies.
  • Página 25 4. Instale la tubería del ventilador de modo que se pueda expandir y contraer libremente cuando cambie la temperatura. Sostenga la tubería del ventilador de acuerdo a los reglamentos correspondientes y a las instrucciones del fabricante del ventilador. El soporte de la tubería deberá permitir que la tubería del ventilador tenga un movimiento libre de entrada y salida, de lado a lado, o arriba y abajo si es necesario, sin ejercer presión en el calentador o en la estructura del ventilador.
  • Página 26: Ventilacion Horizontal O Vertical

    Las tuberías de ventilación con una longitud de 3 pies (1M) o menos no requieren una unión “T” de condensación. El calentador MasterTemp 125 es adecuado para la ventilación a través de la pared.
  • Página 27 ADVERTENCIA Riesgo de envenenamiento con monóxido de carbono si el adaptador es conectado inapropiadamente. Las conexiones mecánicas (como uso de tornillos) pueden causar rajaduras y filtraciones en el adaptador. NO taladrar o utilizar tornillos para conectar el adaptador de artefacto a la estructura del ventilador del calentador. Conéctelo con el adhesivo especificado por el fabricante. ADVERTENCIA Riesgo de incendio o asfixia si el ventilador no es ensamblado de acuerdo a las instrucciones del fabricante o si las piezas del ventilador de distintos fabricantes son mezcladas.
  • Página 28 12" Máx. 4' Mín. 4' Mín. 3" Mín. Terminación Terminación de Terminación de la Ventilación la Ventilación de la 4' Mín. Ventilación 1' Mín. 4' Mín. Por lo menos a 7' sobre el nivel de 1' Mínimo sobre acabado adyacente Medidor de gas la nieve o del a vías públicas.
  • Página 29: Instalación En Cobertizo Al Aire Libre

    INSTALACIÓN EN COBERTIZO AL AIRE LIBRE En Canadá este calentador de piscina sólo puede ser instalado en el exterior o en áreas cerradas que normalmente no son ocupadas y que no tenga aberturas directas hacia áreas ocupadas. ADVERTENCIA Riesgo de asfixia si el escape no es correctamente ventilado. Siga las instrucciones de ventilación al instalar el calentador. No use campana de extracción con este calentador, debido a que los escapes están bajo presión del ventilador del quemador y una campana de extracción permitiría que los vapores ingresen al cuarto alojando el calentador.
  • Página 30: Indexado Del Panel De Control

    INDEXADO DEL PANEL DE CONTROL En una instalación en un cobertizo al aire libre, los escapes descargan en una tubería de ventilación. Oriente el calentador para que la tubería de ventilación no interfiera con los ajustes de los controles operativos. El panel de control localizado en el panel superior puede ser rotado a cualquiera de los tres lados del calentador para fácil acceso, ver Figura 1.
  • Página 31: Conexiones Electricas

    PRECAUCION Todos los calentadores es enviado desde la fábrica con el enchufe de 240V instalado (excepción: los calentadores MasterTemp 125 tienen un cable conectado y se envían desde la Fábrica con un enchufe de 120V instalado). Instalar el enchufe de 120V y conectar el calentador a una toma de 240V destruirá...
  • Página 32: Empalme Del Calentador

    EMPALME DEL CALENTADOR ADVERTENCIA Para reducir las gradientes de voltaje en el área PUERTO DEL CONECTOR DE de la piscina, el calentador y los equipos del EMPALME DEL CONDUCTO sistema para piscina deben estar conectados a CALENTADOR ELÉCTRICO tierra y "empalmados" entre sí (ver Figura 28). Conecte un conductor de cobre sólido (8 AWG o más grande) a la terminal de puesta a tierra de "empalme", ubicada en el lado de escape del...
  • Página 33: Conexiones De Control Remoto

    PRECAUCION Si, mientras aún haya una línea de voltaje conectada al calentador, usted toca cualquiera de los dos terminales de línea de voltaje con cualquier alambre 24VAC que esté conectado al panel de control (incluyendo el arrancador del Interruptor de Bombero) usted destruirá inmediatamente el panel de control y anulará la garantía. CONEXIONES DE CONTROL REMOTO 1.
  • Página 34: Cómo Acceder Al Puerto Com Rs-485 Del Calentador Mastertemp

    Conexión del calentador MasterTemp al sistema de control IntelliCenter ® ™ Centro de carga a través de RS-485 Para control y monitoreo remotos, el calentador MasterTemp se puede conectar a través del puerto COM RS-485 del calentador al puerto COM del sistema de control IntelliCenter. Se pueden conectar hasta 16 calentadores. La dirección predeterminada de un calentador es 1.
  • Página 35: Cómo Conectar El Cable Rs-485 Del Calentador Al Centro De Carga

    Cómo conectar el cable RS-485 del calentador al centro de carga Para conectar el calentador MasterTemp al centro de carga: ANTES DE QUITAR EL PANEL CON CUBIERTA DE ALTO VOLTAJE DEL CENTRO DE CARGA O DE LA CARCASA DEL CENTRO DE POTENCIA, CORTE LA ENERGÍA EN LA CAJA DE INTERRUPTORES DEL CIRCUITO PRINCIPAL DE LA CASA.
  • Página 36 POR ENCIMA DE LOS 100 °C O INCINERAR. PARA USAR Y REEMPLAZAR ÚNICAMENTE PUERTO COM CON UNA BATERÍA APROBADA PARA USAR RS485-B (J4) CON P/N 521938 DE PENTAIR BATERÍA P/N 522978 +15 +DT -DT GND Control remoto iS4 PUERTO COM...
  • Página 37: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO (SISTEMA DE 3-CABLES) DIAGRAMA DE CONEXION Interruptor AGS Interruptor de Flujo de Aire Sensor de Salida de Gases Interruptor Adicional 1 Y/BL Válvula de Gas Interruptor de Límite Alto Interruptor de Presión Y/ W Modelos NA/LP Solamente CONTROL DE OPERACION Y/ W Y/ BL...
  • Página 38: Diagrama En Forma De Escalera Del Esquematico Electrico

    DIAGRAMA EN FORMA DE ESCALERA DEL ESQUEMATICO ELECTRICO DIAGRAMA DE ESCALERA 120/240 ENCENDEDOR VENTILADOR 120/240 TRANSFORMADOR CLASE II 24 VAC CONTROL DE OPERACIÓN DE 24 VAC 24 VAC INTERRUPTOR LÓGICA DE FLUJO DE AIRE INTERRUPTOR DE PRESION DE AGUA COM NO INTERRUPTOR DE ALTO LIMITE INTERRUPTOR DE CONTROL DE...
  • Página 39: Operación

    Instrucciones de Operación OPERACION BASICA DEL SISTEMA Encienda la bomba, asegúrese de que la bomba esté funcionando y está preparada para cerrar el interruptor de presión de agua y suministrar energía al calentador. Asegúrese que la piscina y/o spa estén adecuadamente llenos de agua.
  • Página 40: Para Apagar El Gas Del Artefacto

    INSTRUCCIONES DE OPERACION 1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad en la (página 37). 2. Fije los termostatos de la piscina y del spa al mínimo. Interruptor Water de presión Pressure de agua Switch 3. Apague la energía eléctrica del aparato. Apague el manual Válvula de cierre, ver Figura 4.
  • Página 41: Controles De Seguridad

    Figura 40. CONTROLES DE SEGURIDAD INTERRUPTOR DE FLUJO DE AIRE (AFS) El interruptor de flujo de aire (ver Figura 40) es un dispositivo de seguridad utilizado para asegurar que el abanico de combustión del aire (ventilador) esté funcionando y a su vez ha sido diseñado para vigilar la presión de vacío (negativa) dentro de la caja del ventilador.
  • Página 42: Funcionamiento Del Módulo De Encendido

    CONTROLES DE SEGURIDAD, (continuación) FUNCIONAMIENTO DEL MÓDULO DE ENCENDIDO (ver Figura 43), El módulo de encendido se basa en un microprocesador y funciona con 24 VCA suministrados por el transformador. El control utiliza un microprocesador para monitorear, analizar y controlar de forma constante y segura el funcionamiento adecuado del soporte de la llama de gas.
  • Página 43: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Descripción del panel de control Botón interruptor Pantalla LCD de piscina/spa temperatura Pantalla LCD: La pantalla LCD muestra dos líneas de texto. Durante el funcionamiento normal del calentador, la temperatura actual del agua de la piscina o el spa se muestra en la primera línea de la pantalla.
  • Página 44: Tiempo De Activación

    Menú MÁX. PARA PISCINA (65 °F-104 °F): La temperatura de funcionamiento máxima del calentador para la piscina. MÁX. PARA SPA (65 °F-104 °F): La temperatura de funcionamiento máxima del calentador para el spa. UNIDADES: Seleccione F (Fahrenheit) o C (Celsius) para que la pantalla cambie la configuración de calor. Seleccione el sistema de unidades estadounidense o métrico.
  • Página 45: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de problemas inicial Solo técnicos de servicio capacitados y calificados, con el equipo de prueba adecuado, deben dar mantenimiento al calentador. Recuerde que todas las partes del sistema afectan el funcionamiento del calentador. Antes de comenzar con este procedimiento de resolución de problemas, asegúrese de que la bomba esté...
  • Página 46: Instrucciones Para La Localización De Averias

    Instrucciones para la Localización de Averias Resolución de problemas inicial Solo técnicos de servicio capacitados y calificados, con el equipo de prueba adecuado, deben dar mantenimiento al calentador. Recuerde que todas las partes del sistema afectan el funcionamiento del calentador. Antes de comenzar con este procedimiento de resolución de problemas, asegúrese de que la bomba esté...
  • Página 47 El calentador no se encenderá – A Inicio El calentador debería encenderse ¿Aparece PISCINA o Oprima el botón Pool/Spa en el ante la demanda de calor. SPA en la pantalla LCD? tablero. ¿Aparece PISCINA o SPA en la pantalla LCD? Verifique que el conector de 12 clavijas correcto esté...
  • Página 48 El calentador no se encenderá – B Inicio ¿Está encendida la alarma PS? Verifique que la bomba esté encendida, que el filtro no esté bloqueado y que el caudal de agua esté por encima del requisito mínimo. Realice el servicio de mantenimiento a la bomba/filtro y elimine otras obstrucciones en el Con la bomba funcionando, ajuste...
  • Página 49 IGN está ENCENDIDO ALARMAS: AGS, AFS, HLS, PS, 106 Flujo de gas durante el encendido y Verifique la conexión que va al el quemador se enciende durante encendedor HSI, que el HSI no esté roto; menos de 7 segundos. y revise el estatus actual de la llama. Flujo de gas durante la prueba de encendido, pero el quemador no se enciende.
  • Página 50 Alarmas de diagnóstico: AGS, AFS, HLS, PS, 106 ERR AGS o Realice el servicio de mantenimiento Revise que el flujo de agua a la bomba y el filtro para recuperar supere el requisito mínimo para ERR HLS el flujo adecuado. Después de hacer el calentador.
  • Página 51: Alarmas De Diagnóstico: Sfs

    Alarmas de diagnóstico: SFS SFS "encendida" Revise la bobina del intercambiador de calor para ver si hay fugas, encalado, hollín o El calentador arranca y poco caudal. funciona correctamente, pero la temperatura del escape Revise el regulador asciende a 450°–500° en 3–5 térmico: minutos.
  • Página 52: Localización De Averías En El Quemador / Intercambiador De Calor

    Localización de Averías en el Quemador SÍNTOMA CAUSA REMEDIO Chirrido alto y agudo. La llama es muy viva. Verifique la tapa de presión entre la válvula del gas y la entrada del ventilador. Vea la página 18 y verifique que el regulador de gas esté...
  • Página 53: Instrucciones De Mantenimiento

    Instrucciones de Mantenimiento CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Riesgo de fuego o explosión por vapores inflamables. No almacene gasolina, líquidos para limpieza, barnices, pinturas u otros líquidos volátiles inflamables cerca del calentador o en la misma sala donde este se encuentra. Se recomienda el siguiente mantenimiento cada seis meses y al inicio de cada temporada de nado: 1.
  • Página 54: Después Del Encendido

    DESPUES DEL ENCENDIDO REVISANDO EL FLUJO DE AGUA ADVERTENCIA Peligro de fuego o inundación. Si la unidad se recalienta y el quemador no se apaga, siga las instrucciones indicadas en “Para cerrar el Gas en el Artefacto”, página 40, y llame a un técnico de servicio calificado para reparar la unidad. Después del encendido, la tubería de salida de agua debe sentirse ligeramente más tibia que en la tubería de entrada.
  • Página 55: Manteniendo La Temperatura De La Piscina

    BALANCE QUIMICO AGUA DE PISCINA Y SPA Su calentador Pentair fue diseñado específicamente para su piscina o spa y le dará muchos años de servicio sin problemas mientras mantenga la química de su agua en condiciones apropiadas. La química del agua debe seguir las buenas prácticas de la química del agua de piscina. Cuando use un clorinador instálelo corriente abajo del calentador y a un nivel más bajo que la salida del calentador.
  • Página 56: Balance Químico

    BALANCE QUIMICO, (CONTINUACIÓN) Es sabio probar el agua de la piscina regularmente. Nunca permita que el residuo de cloro baje a menos de 0.6 ppm (partes por millón). El nivel efectivo mínimo para residuo de cloro o bromo es 1.4 ppm. pH –...
  • Página 57: Piezas De Reemplazo Del Calentador Mastertemp 125

    (Números del 8 al 9), ver página 52. Los repuestos están disponibles en su concesionario local Pentair. Si su concesionario no puede suministrarle los repuestos que necesita, llame al número de Servicio al Cliente 1-800-831-7133, (919) 566-8000 o (805) 553-5000.
  • Página 58: Piezas De Reemplazo Del Calentador

    PIEZAS DE REEMPLAZO DEL CALENTADOR Compre por separado un kitde abrazaderas ajustablespara el montaje de grampas y tornillos para el Calentador. Núm. de Parte 460738 Ancla Principal Cámara de combustión Junta de la cámara de combustión Calentador para piscina y spa de MASTERTEMP® 125 manual de instalación y operación Rev.
  • Página 59: Piezas De Reemplazo Del Calentador Piezas De Repuesto - Sistema Del Quemador

    PIEZAS DE REEMPLAZO DEL CALENTADOR PIEZAS DE REPUESTO – SISTEMA DEL QUEMADOR Modelo N°. Descripción MT125 NA Cant. de la pieza MT125 LP clave Kit de la válvula de control del gas de combinación 42001-0051S Unión de 3/4" 38404-4097S 3 orificio de gas Junta tórica del orificio de gas •...
  • Página 60: Piezas De Repuesto - Sistema De Agua

    PIEZAS DE REEMPLAZO DEL CALENTADOR PIEZAS DE REPUESTO – SISTEMA DE AGUA Modelo Descripción N°. MT125 NA de la pieza clave MT125 LP Cant. Kit de montura de resorte de lamina de tubería (series NA, LP) 474971 (incluye N°. clave 3) Kit del colector (incluye N°.
  • Página 61 PIEZAS DE REEMPLAZO DEL CALENTADOR PIEZAS DE REPUESTO – SISTEMA ELECTRICO PIEZAS DE REPUESTO – SISTEMA ELECTRICO Descripción N°. Modelo 125 (NA/LP) Cant. clave Descripción de la pieza MT125 HD NA & LP N°. Modelo 125 (NA/LP) Cant. clave de la pieza (*) Internacional Cubierta del visualizador del calentador 42002-0035...
  • Página 62 Calentador para piscina y spa de MASTERTEMP® 125 manual de instalación y operación Rev. D 7/2020...
  • Página 63 Rev. D 7/2020 Calentador para piscina y spa de MASTERTEMP® 125 manual de instalación y operación...
  • Página 64 WWW.PENTAIR.COM Todas las marcas registradas y logotipos de Pentair son propiedad de Pentair Inc. o sus afiliados globales en los Estados Unidos y / u otros países. Las marcas comerciales y logotipos de terceros registrados y no registrados son propiedad de sus respectivos dueños.

Tabla de contenido