steP 3 - MaGNetic exPaNdabLe jaMb iNstaLLatioN
a) Fix the magnetic expandable jamb (B) to the free ends of the rails (E and F), using 4
screws #6 x 1" (2.5 cm) (I).
b) Fix according to the direction shown on Figure 3.1 (groove of magnetic strip (G) on
the inside).
étaPe 3 - iNstaLLatioN du MoNtaNt MaGNétique exteNsibLe
a) Aux extrémités libres des rails (E et F), fixez le montant extensible magnétique (B) à
l'aide de 4 vis #6 x 1" (2,5 cm) (I).
b) Fixez selon le sens indiqué à la Figure 3.1 (rainure de bande magnétique (G) du côté
intérieur).
etaPa 3 - iNstaLacióN de La jaMba MaGNética desPLeGabLe
a) Fije las jambas magnéticas desplegables (B) al extremo de los rieles (E y F) con los
cuatro (4) tornillos #6 x 1" (2.5cm) (I).
b) Fije las jambas como se indica en la figura 3.1 (las ranuras de la banda magnética
(G) han de estar del lado interior).
steP 4 - FiLe doWN coRNeRs
To prevent damage to the shower stall during installation, you have to file down the top
and bottom corners of the doorframe (Fig. 4.1 and Fig. 4.2) and the bottom corners of the
wall jambs (A) (Fig. 4.2).
étaPe 4 - LiMeR Les coiNs
Afin de ne pas endommager la douche lors de l'installation de la porte, vous devrez limer
les coins inférieurs et supérieurs du cadre de la porte (Fig. 4.1 et Fig. 4.2), ainsi que les
coins inférieurs des montants muraux (A) (Fig. 4.2).
etaPa 4 - LiMe Las esquiNas
Para prevenir cualquier daño durante la instalación de la puerta, lime las esquinas
inferiores y superiores del marco de la puerta (Fig. 4.1 y Fig. 4.2) y lime las esquinas
inferiores de los montantes murales (A) (Fig. 4.2).
steP 5 - RubbeR seaL iNstaLLatioN (steaM)
Note: Rubber seals should be installed on the sectional units only to fill the space
above the door.
a) Draw a line all across the width of the unit, 2 1/8" from the outside edge of the unit. Fig. 5.
b) Glue the rubber seal to the unit, aligning it with the marks drawn in 5a), centering the rubber seal
over the opening (there should be a space of approximately 1/4" at each end of the rubber seal).
c) For maximum adhesion of the double-face tape and to prevent the rubber seal from
coming unstuck during the next steps, we recommend you wait 12 to 24 hours.
étaPe 5 - iNstaLLatioN du PRoFiLé d'étaNcHéité (vaPeuR)
Note : Le profilé d'étanchéité (u) doit être installé sur les unités sectionnelles
seulement afin de combler l'espace au-dessus de la porte.
a) Tracez une ligne à la largeur de l'ouverture de la porte à 2 1/8" du rebord extérieur de
l'unité. Fig. 5.
b) Collez le profilé sur l'unité en l'alignant avec les marques tracées préalablement et
en centrant le profilé sur l'ouverture (un espace d'environ 1/4" devrait être présent à
chaque bout du profilé).
c) afin d'obtenir une adhésion maximale du ruban double face et ainsi éviter que
le profilé ne se décolle lors des manipulations suivantes, nous recommendons
d'attendre de 12 à 24 heures.
etaPa 5 - iNstaLacióN de La baNda de iMPeRMeabiLidad (vaPoR)
Nota: La banda de impermeabilidad debe instalarse en unidades seccionales con
miras a rellenar el espacio por encima de la puerta.
a) Trazar una línea en lo ancho de la unidad, a 2 1/8" del borde exterior de la unidad. Fig. 5.
b) Pegar la banda sobre la unidad haciéndola coincidir con las marcas trazadas de
antemano y centrando la banda en la abertura (debiera quedar un espacio de
aproximadamente 1/4" a cada extremo de la banda).
c) con miras a obtener la máxima adhesión de la cinta adhesiva de doble cara y, por
tanto, para evitar que la banda se despegue mientras se ejecutan las acciones
siguientes, se recomienda esperar entre 12 y 24 horas.
4
FiG. 3.1
E
Inside
B
Intérieur
Interior
B
E
C
F
FiG. 3
E
B
C
FiG. 4.1
STAMINA 48
A
F
FiG. 4.2
FiG. 4.3
2 1/8"
(54 mm)
FiG. 5
2 1/8"
(54 mm )
FiG. 5.1
I
A
1"
3/4"
STAMINA 60
3/8"
10003129