Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

A
F
E/E
1
M
F
F
J
I
N
1
C
2
D
K
G
L
K
M
G
H
O
T
T
P
N
B
See part list on next page
Voir la liste des pièces à la page suivante
Ver la lista de componentes a la pagína siguiente
100567 / #8154
100568 / #8554
S
N
Q
R
S
E/E
2
F
10003149

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MAAX 100567

  • Página 1 100567 / #8154 100568 / #8554 See part list on next page Voir la liste des pièces à la page suivante Ver la lista de componentes a la pagína siguiente 10003149...
  • Página 2 PART N° / N° DE PIÈCE / N° DE PARTE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTÉ 8154 / 100567 8554 / 100568 CANT 10005436-900-084 10005440-900-084 LEFT FIXED PANEL PANNEAU FIXE GAUCHE PANEL FIJO IZQUIERDO 10005438-900-085 10005442-900-085 10005437-900-084 10005441-900-084 RIGHT FIXED PANEL PANNEAU FIXE DROIT...
  • Página 3 PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS PROCEEDING INSTRUCCIONNES ANTES DE PROCEDER Antes de comenzar Before starting Cuando haya recibido su pedido, verifique si la cabina de ducha y la Upon reception, check if your shower and shower door are in good puerta están en buenas condiciones y asegúrese de que todas las condition and make sure that all parts are included.
  • Página 4 Répétez les étapes a) à e) avec l'autre panneau. Paper Papier ETAPA 2 - INSTALACIÓN DE LOS PANELES FIJOS (PUERTA 100567) Papel Para instalación de la puerta de mampara (Puerta 100568), pase a la etapa 3. a) Para diferenciar el panel fijo izquierdo (A) del panel derecho (B), coloque el soporte de pivote hacia el exterior del baño.
  • Página 5 STEP 3 - FIXED PANELS INSTALLATION (DOOR 100568) a) Remove the glass from the post of fixed panel. b) Insert the glass into the wall jamb. FIG. 3.1 c) Align the ring (S) and the post. Then push it into the hole while inserting the glass into the slot.
  • Página 6 (3) blocks (H, I, J). Fig. 6.2 and Fig. 6.2.1. c) To install the optional door stop (K) (model 8154 / 100567 only), remove the set screw (M) from the central block (I) and screw the door stop (K) with the #8-32 x 1/2”...
  • Página 7 STEP 7 - PIVOTING PANELS INSTALLATION IMPORTANT: Remove the red tubes located at the bottom of the pivoting panel and throw them out. a) Insert washer (S) around the pivot screw (pivot support assembly (Q). Fig. 7.1. b) Unscrew the pivot screw from the bottom pivot support assembly (R). Fig.
  • Página 8 STEP 8 - ADJUSTING HINGES a) Unscrew slightly (5 turns maximum - SEE *NOTE*) the hinge screws on fixed panels (A, B) to adjust the height of the waterproof joint at the bottom, until it is slightly compressed. Tighten upper screw. b) Repeat step a) with left panel.
  • Página 9: Mantenimiento

    MAAX representatives will answer your communiquer avec un représentant de MAAX, qui con un representante de MAAX, que le propondrá la questions and recommend the best solutions. proposera la meilleure solution selon la circonstance. mejor solución, según las circunstancias. 10003149...
  • Página 10: Garantie Limitée

    MAAX. rapporté au détaillant autorisé ou à MAAX durant la autorizado o a MAAX durante el periodo de This warranty extends to the original owner/end- période de garantie.
  • Página 11 MAAX Agent or ou un représentant du service de la garantie de la informado a un agente autorizado de MAAX o a un Warranty Service Department representative of nature du problème durant la période de la representante del servicio de garantía de la naturaleza...
  • Página 12 HEAD OFFICE / SIÈGE SOCIAL MAAX Inc. 640 Cameron, Sainte-Marie Quebec G6E 1B2 Canada After Sales Service / Service Après-Vente / Servicio Posventa Tel.: 1 877 GET MAAX (1 877 438-6229) Fax: 1 866 819-1324 www.maax.com WESTERN CANADA WESTERN U.S.

Este manual también es adecuado para:

10056881548554