steP 8 - FiNaL adjustMeNt
a) Close the sliding panel and adjust it by sliding the panel into the wall
jambs (A). there must be no space between the two magnetic strips.
If necessary, complete the adjustment by screwing or unscrewing the
adjustment screws (Q).
b) Once in place, fasten frame to wall jamb (A) with self-drilling screws
#6 x ½" (12 mm) (J) and screw cap receivers (L) with an electric drill.
Once screws are in place, install screw caps (M).
étaPe 8 - ajusteMeNt FiNaL
a) Fermez le panneau mobile et réglez-le en faisant glisser le cadre dans les
montants muraux (A). il ne doit y avoir aucun espace libre entre les 2
bandes magnétiques. Si nécessaire, complétez l'ajustement en vissant
ou dévissant les vis de réglage (Q).
b) Une fois bien en place, fixez le cadre dans le montant mural (A) en vissant
les vis auto-perçantes #6 x 1/2" (12 mm) (J) avec les receveurs de
cache vis (L) à l'aide d'une perçeuse électrique. Une fois les vis en place,
installez les cache-vis (M).
etaPa 8 - ajuste FiNaL
a) Cierre el panel corredizo y ajústelo deslizando el marco dentro de las
jambas (A). No deberá quedar ningún espacio entre las bandas
magnéticas. Si es necesario, complete el ajuste apretando o aflojando
los tornillos de ajuste (Q).
b) Una vez todo en su lugar, ajuste el marco a la jamba (A) con los tornillos
autotrabadores #6 x 1/2" (12 mm) (J) y las armellas (L) con un taladro
eléctrico. Una vez los tornillos en su sitio, instale los cubretornillos (M).
steP 9 - seaLiNG
a) Seal on the outside of the door with silicone as shown in Fig. 9. do not
apply silicone on the inside of the shower, between the bottom rail
and the shower base, or water will be trapped under the rail.
b) aLLoW 24 HouRs FoR tHe siLicoNe to set beFoRe usiNG tHe
sHoWeR.
étaPe 9 - sceLLeMeNt
a) Appliquez de la silicone du côté extérieur de la porte tel qu'illustré à la Fig. 9.
N'appliquez pas de silicone à l'intérieur de la douche, entre la base et la
porte de douche, cela causerait des fuites.
b) Laissez RePoseR La siLicoNe 24 HeuRes avaNt d'utiLiseR
La doucHe.
etaPa 9 - seLLado
a) Selle la puerta por la parte exterior con silicón, tal como se muestra en la
Fig. 9. No aplique silicona en el interior de la ducha, entre la base y
la puerta de ducha, puesto que eso provocaría fugas.
b) deje secaR eL siLicóN duRaNte 24 HoRas aNtes de usaR La
ducHa.
MaiNteNaNce
Regular disinfection provides an effective
defense against various types of bacteria
that can develop in the deposits building up
over time in all bathtubs and showers. For
daily maintenance cleaning, use a moist
cloth and gentle liquid detergent.
do
Not
use
abrasive
scrapers, metal brushes, or any items
or products that could scratch or dull
the surface. Mirror should be cleaned with
non-ammonia based cleaner only.
eNtRetieN
Une désinfection régulière constitue une
excellente prévention contre les types de
bactéries susceptibles de se développer au fil
du temps dans les baignoires et les douches.
Pour l'entretien journalier, utiliser un chiffon
humide et un détersif liquide doux.
cleaners,
Ne jaMais utiLiseR de nettoyants
abrasifs, grattoirs, brosses métalliques,
ni autres objets ou produits pouvant
égratigner ou ternir les surfaces. Les
miroirs devraient être lavés seulement avec
un nettoyant sans ammoniaque.
M
Una desinfección periódica es un buen
medio para evitar los diferentes tipos de
bacterias que pueden aparecer con el
tiempo en las bañeras y duchas. Para
el mantenimiento diario, utilice un trapo
húmedo y un detergente líquido suave.
No
abrasivos, raspadores, cepillos metálicos
ni otros objetos o productos que pueden
rozar o deslustrar las superficies. Los
espejos sólo deberán ser lavados con
limpiador sin amoniaco.
7
A
B
J
L
FiG. 8
SILICONE
SILICONA
FiG. 9
MaNteNiMieNto
eMPLee
NuNca
limpiadores
10003129