Página 1
w w w . e a t o n . c o m Evolution S 1250 RT 2U S 1750 RT 2U 2000 RT 2U S 2500 RT 2U S 3000 RT 2U S 3000 RT 3U S EXB 1250/1750 RT 2U S EXB 2500/3000 RT 2U S EXB 2500/3000 RT 3U Installation and User...
Contents Introduction IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Symbol Usage 1. Presentation 1.1 Standard Positions ......................9 1.2 Rear Panels........................10 1.3 Control Panel ........................10 2. Installation 2.1 Unpacking and Contents Check ..................11 2.2 Installation of Tower Model ..................... 12 2.3 Installation of Rack Model ....................12 2.4 Communication Ports ......................
Before installing Evolution, please read the booklet on the required safety instructions. Then follow the indications in this manual. To discover the entire range of EATON products and the options available for the Evolution range, we invite you to visit our web site at www.eaton.com or contact your EATON representative.
It does not contain any Chlorofluorocarbon (CFC) or Hydrochlorofluorocarbon (HCFC). UPS recycling at the end of service life: EATON undertakes to recycle, by certified companies and in compliance with all applicable regulations, all UPS products recovered at the end of their service life (contact your EATON branch office).
Symbol Usage Important instructions that must always be followed Information, advice, help Visual indication Action Audible signal LED off LED on LED flashing 86-81710-00EN A03 - Page 7...
1. Presentation Standard Positions Tower Models Dimensions (W x H x D) in inches S 1250 RT 2U S 1750 RT 2U 17.3 x 3.38 x 20 2000 RT 2U S 2500 RT 2U 17.3 x 3.38 x 25 S 3000 RT 2U S 3000 RT 3U 17.3 x 5.16 x 19 S EXB 1250/1750 RT 2U...
1. Presentation Rear Panels Evolution S 2500 / S 3000 USB communication port RS232 communication port Connector for automatic recognition of an additional battery module Slot for optional communication card Connector for ROO (remote ON/OFF) or RPO (Remote Power OFF) control Connector for additional battery module 30A outlet for connection of equipment (for Evolution S 2500 and S 3000 only)
2. Installation Unpacking and Contents Check (30) Evolution UPS (38) Mounting kit for 19-inch bays (33) RS232 communication cable (39) 2 supports for the upright position (RT 2U version only) (34) USB communication cable (42) NMC communication card (optional) (36) Solution-Pac CD-ROM (37) Documentation Packing materials must be disposed of in compliance with all local regulations concerning waste.
Installation of Rack Model It is advised to first install the battery module, then the power module above. Follow steps 1 to 4 for module mounting on the rails. The rails and necessary hardware are supplied by EATON. 86-81710-00EN A03 - Page 12...
2. Connect the other end of the communication cable (33) or (34) to the USB (1) or RS232 (2) communication port on the UPS. The UPS can now communicate with EATON power management software. Installation of the communication cards (optional)
2. Installation Equipment Connections Check that the indications on the name plate located on the back of the UPS correspond to the AC-power source and the true electrical consumption of the total load. Evolution S 2500 / S 3000 Evolution S 1250 / S 1750 / 2000* Input cable power source.
2. Installation Connection with a HotSwap MBP (Maintenance Bypass) Module (optional) The HotSwap MBP module makes it possible to service or even replace the UPS without affecting the connected loads (HotSwap function). Evolution 2500 / 3000 1. Connect the input socket (56) on the HotSwap MBP module to the AC-power source.
3. Operation Start-Up and Normal Operation Press button (24) for approximately 2 seconds. w The buzzer beeps once and all the LEDs go ON simultaneously. w If AC input power is available, button (24) and LED (25) are ON. The load is supplied by the AC-power source.
3. Operation Return of AC Power Following an outage, the UPS restarts automatically when AC power returns (unless the restart function was disabled via UPS personalization) and the load is again supplied. UPS Shutdown Press button (24) for approximately 2 seconds. The devices connected to the UPS are no longer supplied.
4. Access to Maintenance and Personalization Data Insert the Solution-Pac CD-ROM in the drive. w On the first navigation screen, select «Point to Point solution» and follow the instructions on how to install the Personal Solution-Pac software. w Then select «Settings», «Advanced settings» and «UPS settings». Note that the Linux/Unix/MacOS versions of Personal Solution-Pac software do not offer this possibility.
5.2, Battery-module replacement). LED (27) alone is ON and the A UPS internal fault has occurred Visit www.eaton.com or call (800) 279- buzzer sounds continuously. and the load is not supplied. 7776. for after-sales support. 86-81710-00EN A03 - Page 21...
5. Maintenance Battery-Module Replacement Safety recommendations The battery can cause electrocution and high short-circuit currents. The following safety precautions are required before servicing the battery components. CAUTION: Do not dispose of batteries in a fire. The batteries may explode. Dispose of used batteries according to the instructions.
Mounting the new battery module Carry out the above instructions in reverse order. w To ensure safety and high performance, use only batteries supplied by EATON. w Take care to firmly press together the two parts of the connector during remounting.
6. Appendices Technical Specifications Evolution S Evolution S Evolution Evolution S Evolution S 1250 1750 2000 2500 3000 Output power 1250VA/1150W 1750VA/1600W 2000VA/1600W 2500VA/2250W 2880VA/2700 W AC input power w Rated input voltage Single phase 120 V w Input-voltage range 89 V to 151 V w Input-frequency range 47 Hz to 70 Hz, 56.5 Hz to 70 Hz (60 Hz system)
6. Appendices Programming the Programmable Outlets To open the Setting window, left-click on Start Menu / Programs / EATON / Personal Solution Pac / Settings, or right-click on the PSP power plug located in the SYS Tray. Click on the “+” symbol next to “UPS Settings” to expand the “UPS Settings” section.
Página 29
6. Appendices Repeat step 3 for each programmable outlet. After making the changes,s click on the “Apply” button. The section entitled “Shutdown timer” allows the user to define how long the powershare outlet should provide power after a power loss. To configure the powershare to power off at the same time as the main outlets: Set the “The group of outlet is powered OFF after”...
6. Appendices Glossary Backup time Time during which the load can be supplied by the UPS operating on battery power. Battery test Internal UPS test to check battery status. Booster mode Automatic UPS mode that steps up the AC voltage if it is too low, to a level above the personalised set-point, without discharging the battery.
Página 33
Table des matières Introduction ........................5 DIRECTIVES IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ............6 Symboles utilisés ....................... 7 Présentation 1.1 Positions standard ......................9 1.2 Panneaux arrière ......................10 1.3 Panneau de commande ....................10 Installation 2.1 Déballage et vérification du contenu ................11 2.2 Installation en tour ......................
Pour connaître tous les produits de EATON, ainsi que les options offertes pour la gamme Evolution, nous vous invitons à consulter notre site Web sur www.eaton.com ou à communiquer avec votre représentant de EATON.
EATON s’engage à recycler, par l’entremise d’entreprises certifiées et conformément à tous les règlements, tous les produits d’UPS récupérés à la fin de leur vie de service (communiquez avec votre succursale de EATON). Emballage : Il faut recycler les matériaux d’emballage des UPS conformément à tous les règlements applicables.
1. Présentation Positions standard Position tour Dimensions (L x H x P) en pouces S 1250 RT 2U S 1750 RT 2U 17,3 x 3,38 x 20 2000 RT 2U S 2500 RT 2U 17,3 x 3,38 x 25 S 3000 RT 2U S 3000 RT 3U 17,3 x 5,16 x 19 S EXB 1250/1750 RT 2U...
1. Présentation Panneaux arrière Evolution S 2500 / S 3000 Port de communication USB Port de communication RS232 Connecteur de reconnaissance automatique de l'ajout d'une batterie supplémentaire Emplacement pour carte de communication optionnelle Connecteur RPO/ROO pour le raccordement d’une commande Marche/Arrêt ou Arrét à distance Connecteur pour batterie additionnelle Prise 30A pour le branchement d'équipement...
2. Installation Déballage et vérification du contenu (30) UPS Evolution (38) Trousse d’installation pour les bâtis de 19 pouces (33) Câble de communication RS232 (39) Deux supports d’installation à la verticale (34) Câble de communication USB (version RT 2U seulement) (36) CD-ROM Solution-Pac (42) Carte de communication NMC (37) Documentation...
Il est conseillé d’installer la batterie, puis le module d’alimentation au dessus. Suivez les étapes 1 à 4 pour installer le module sur des rails. Les rails et la quincaillerie nécessaires sont fournis par EATON. 86-81710-00FR A03 - Page 12...
(33) ou (34) dans le port de communication USB (1) ou RS232 (2) de l’UPS. L’UPS peut maintenant communiquer avec le logiciel de gestion de l’alimentation de EATON. Installation de la carte de communication (facultative) Limited-access slot for the Il n’est pas nécessaire de mettre l’UPS hors tension...
2. Installation Connexion d’équipement Vérifier que les indications portées sur la plaque d’identification située à l’arrière de l’appareil correspondent au réseau électrique d’alimentation et à la consommation électrique réelle des équipements. Evolution S 2500 / S 3000 Evolution S 1250 / S 1750 / 2000* Branchez le cordon d’alimentation.
3. Fonctionnement Démarrage et fonctionnement normal Appuyez sur le bouton (24) pendant environ 2 secondes. L’indicateur sonore émet un bip et tous les voyants s’allument simultanément. Si l’alimentation c.a. est fonctionnelle, le bouton (24) et le voyant (25) sont allumés. La charge est alimentée par le réseau électrique d’alimentation Si les conditions le permettent, l’UPS effectue une vérification de la batterie,...
3. Fonctionnement Retour du réseau électrique À la suite d’une panne, l’UPS redémarre automatiquement lorsque l’alimentation c.a. fonctionne de nouveau (à moins que la fonction de redémarrage automatique a été désactivée en personnalisant les options de l’UPS); la charge est alors à...
4. Accès aux mesures et aux données de personnalisation Insérez le CD-ROM Solution-Pac dans le lecteur. Dans le premier écran de navigation, sélectionnez «Solution Point à point», puis suivez les instructions sur la façon d’installer le logiciel Personal Solution-Pac. Sélectionnez ensuite «Configuration», «Configuration avancée» et «Configuration UPS». Veuillez noter que les versions de Personal Solution-Pac pour Linux/Unix/MacOS n’offrent pas cette option.
4. Accès aux mesures et aux données de personnalisation Personnalisation des options de mise en marche/arrêt de l’UPS Fonction Réglage usine Autres réglages possibles Démarrage automatique Activé Désactivé Démarrage à froid Activé Désactivé Mise hors service forcée Activé Désactivé Mode économie d’énergie Désactivé...
5. Entretien Dépannage Problème Diagnostic Mesure Lorsque vous mettez l’UPS sous La mise hors tension à distance Replacez le contact à sa position tension à l’aide du bouton (24), (RPO) a été activée pour fermer normale, puis appuyez sur le bouton (24) tous les voyants s’allument UPS et empêche maintenant sa pour mettre l’UPS sous tension.
5. Entretien Remplacement de la batterie Recommandations de sécurité La batterie peut causer des électrocutions et des courants élevés en court-circuit. Il faut observer les précautions de sécurité suivantes avant de faire l’entretien du compartiment de la batterie : Enlevez montre, bagues, bracelet et autres objets de métal sur les mains et les bras, Utilisez les outils avec des poignées isolées.
Installation de la nouvelle batterie Exécutez les instructions ci-dessus dans l’ordre inverse. Pour assurer la sécurité et un rendement optimal, utilisez seulement les batterie fournies par EATON. Durant l’installation de la nouvelle batterie, assurez-vous d’appuyer fermement l’une contre l’autre les deux parties du connecteur.
6. Annexes Caractéristiques techniques Evolution S Evolution S Evolution Evolution S Evolution S 1250 1750 2000 2500 3000 Puissance de sortie 1250VA/1150W 1750VA/1600W 2000VA/1600W 2500VA/2250W 2880VA/2700 W Puissance d’entrée c.a. 120 V monophasé w Tension d’entrée nominale w Plage des tensions d’entrée 89 V à...
6. Annexe Glossaire Temps d’alimentation Le temps durant lequel la charge est alimentée par la batterie de l’UPS. de secours Test de batterie Test interne de l’UPS pour vérifier le statut de la pile. Mode survolteur Mode automatique de l’UPS qui augmente l’alimentation c.a. si elle est trop faible à un niveau supérieur au seuil configuré, sans décharger la batterie.
Página 57
Contenido Introducción ........................5 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............6 Uso de símbolos ........................ 7 1. Presentación 1.1 Posiciones estándar ......................9 1.2 Paneles posteriores ......................10 1.3 Panel de control......................10 2. Instalación 2.1 Desembalaje y control del contenido ................11 2.2 Instalación del Modelo Tower ..................
Página 58
(Esta página ha sido dejada intencionadamente en blanco) 86-81710-00ES A03 - Page 4...
Siga las reglamentaciones locales correspondientes a la disposición de materiales de embalaje. Final de la vida útil EATON procesará los productos que estén al final de su vida útil en cumplimiento de la reglamentación local. EATON trabaja con compañías encargadas de recolectar y eliminar nuestros productos al final de su vida útil.
EATON se encarga de reciclar, por medio de empresas autorizadas y que cumplen con todas las reglamentaciones vigentes, todos los productos UPS recuperados al final de su vida útil (póngase en contacto con una sucursal de EATON). Embalaje: Los materiales del embalaje de la UPS deben ser reciclados conforme a la reglamentación vigente.
Uso de símbolos Las instrucciones son importantes y siempre deben ser seguidas. Información, consejo, ayuda. Indicación visual. Acción. Señal audible. LED apagado. LED encendido. LED parpadeando. 86-81710-00ES A03 - Page 7...
1. Presentación Posiciones estándar Modelos Tower Dimensiones (A x A x P) en pulgadas S 1250 RT 2U S 1750 RT 2U 17,3 x 3,38 x 20 2000 RT 2U S 2500 RT 2U 17,3 x 3,38 x 25 S 3000 RT 2U S 3000 RT 3U 17,3 x 5,16 x 19 S EXB 1250/1750 RT 2U...
1. Presentación Paneles posteriores Evolution S 2500 / S 3000 Puerto de comunicación USB Puerto de comunicación RS232 Conector para reconocimiento automático del módulo de batería adicional Ranura para tarjeta opcional de comunicaciones Conector para control ROO (Encendido/ Apagado remoto) o RPO (Apagado remoto) Conector para módulo de batería adicional Salida de 30A para conexión del equipo (sólo para Evolution S 2500 y S 3000)
2. Instalación Desembalaje y control del contenido (30) UPS Evolution (38) Conjunto de montaje para bahías de 19 pulg. (33) Cable de comunicación RS232 (39) 2 soportes para posición vertical (sólo para versión RT 2U) (34) Cable de comunicación USB (42) Tarjeta de comunicación NMC (opcional) (36) CD-ROM del Solution-Pac (37) Documentación...
Se recomienda instalar primero el módulo de batería, luego colocar el módulo de alimentación arriba. Siga los pasos 1 al 4 para montar el módulo en los soportes. Los soportes y los herrajes necesarios son provistos por EATON. 86-81710-00ES A03 - Page 12...
(33) o (34) al puerto de comunicación USB (1) o RS232 (2) en la UPS. Ahora la UPS puede comunicarse con el software de administración de alimentación del EATON. Instalación de tarjeta de comunicación (opcional) Limited-access slot for the...
2. Instalación Conexiones del equipo Controle que las indicaciones en la placa de datos ubicada en la parte posterior de la UPS corresponde a la fuente de alimentación de CA y el verdadero consumo eléctrico de la carga total Evolution S 2500 / S 3000 Evolution S 1250 / S 1750 / 2000* 1.
3. Uso Arranque y funcionamiento normal Oprima el botón (24) durante aproximadamente 2 segundos. El zumbador suena una vez y todos los LED se encienden simultáneamente. En caso que haya alimentación de CA, el botón (24) y el LED (25) estarán encendidos. La alimentación es provista por la fuente de alimentación de CA.
3. Uso Retorno a la entrada de alimentación de CA Luego de un corte, la UPS se enciende automáticamente cuando recupera alimentación de CA (excepto se haya deshabilitado la función de reencendido por medio de la personalización de la UPS) y nuevamente se alimenta la carga.
4. Acceso a Mediciones y a Personalización de datos Introduzca el CD-ROM del Solution-Pac en la lectora. En la primera pantalla de navegación, seleccione «Point to Point solution» y siga las instrucciones sobre cómo instalar el software Personal Solution-Pac. Luego seleccione «Settings» (Configuración), «Advanced settings» (Configuración avanzada) y «UPS settings»...
4. Acceso a Mediciones y a Personalización de datos Personalización del encendido/apagado de la UPS Función Configuración de fábrica Otras configuraciones disponibles Encendido automático Habilitado Deshabilitado Encendido en frío Habilitado Deshabilitado Apagado forzado Habilitado Deshabilitado Modo de ahorro de energía Deshabilitado Habilitado Encendido/Apagado de la UPS...
5. Mantenimiento Solución de inconvenientes Indicación Diagóstico Corrección Cuando la UPS se enciende El contacto del apagado remoto Coloque el contacto nuevamente en su utilizando el botón (24), se (RPO) ha sido activado para apagar posición normal y oprima el botón (24) encienden todos los LED y la UPS y ahora impide encenderla para encender nuevamente.
5. Mantenimiento Sustitución del módulo de la batería Recomendaciones de seguridad La batería puede producir la electrocución y alta tensión de cortocircuito. Se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad antes de hacer servicios a los componentes de la batería: Quítese el reloj, anillos, brazaletes y cualquier otro objeto metálico de las manos y brazos, Use herramientas con las manijas aisladas.
Página 75
Instalación del nuevo módulo de batería Realice las instrucciones antes mencionadas en el orden inverso. Para garantizar la seguridad y un alto rendimiento, use solamente baterías provistas por EATON. Asegúrese de conectar firmemente las dos partes del conector durante el armado.
6. Apéndices Especificaciones técnicas Evolution S Evolution S Evolution Evolution S Evolution S 1250 1750 2000 2500 3000 Potencia de salida 1250VA/1150W 1750VA/1600W 2000VA/1600W 2500VA/2250W 2880VA/2700 W Entrada de alimentación de CA Monofase de 120 V w Tensión nominal de entrada w Rango de tensión de entrada 89 V a 151 V 47 Hz a 70 Hz, 56,5 Hz a 70 Hz (sistema de 60 Hz)
6. Apéndices Glosario Tiempo de respaldo Tiempo durante el cual la carga puede alimentar una carga con su batería. Prueba de batería Prueba interna de la UPS para controlar el estado de su batería. Modo elevación Modo automático de la UPS que eleva la tensión de la CA en caso que sea demasiado de tensión baja hasta un nivel superior personalizado sin descargar la batería.
Antes de instalar o Evolution, leia o folheto sobre as instruções de segurança necessárias. Em seguida, siga as indica- ções neste manual. Para descobrir toda a gama de produtos EATON e as opções disponíveis para a linha Evolution, o convidamos a visitar nosso site na Web em www.eaton.com ou entre em contato com o representante da EATON.
A EATON se compromete a reciclar, por meio de empresas certificadas e em conformidade com os regulamentos aplicáveis, todas as no break recolhidas ao final de sua vida útil (entre em contato com um escritório de filial da EATON). Embalagem: Os materiais da embalagem do no break devem ser reciclados em conformidade com os regulamentos aplicáveis.
Uso de símbolos Instruções importantes que devem ser sempre seguidas. Informação, notícia, ajuda. Indicação visual. Ação. Sinal audível. LED desligado. LED ligado. LED piscante. 86-81710-00PT A03 - Page 7...
1. Apresentação Posições padrão Modelos tipo torre Dimensões (C x A x L) em polegadas S 1250 RT 2U S 1750 RT 2U 17,3 x 3,38 x 20 2000 RT 2U S 2500 RT 2U 17,3 x 3,38 x 25 S 3000 RT 2U S 3000 RT 3U 17,3 x 5,16 x 19...
1. Apresentação Painéis traseiros Evolution S 2500 / S 3000 Porta de comunicação USB Porta de comunicação RS232 Conector para reconhecimento automático de módulo adicional de bateria Encaixe para placa de comunicação opcional Conector para controle ROO (LIGAR/ DESLIGAR remoto) ou RPO (Desligamento remoto) Conector para módulo adicional de bateria 30 Uma tomada para conexão de...
2. Instalação Como desembalar e verificação de conteúdo (30) No break Evolution (38) Kits de montagem para compartimentos de 19 polegadas (33) Cabo de comunicação RS232 (39) Dois suportes para a posição (34) Cabo de comunicação USB vertical(somente na versão RT 2U) (36) CD-ROM Solution-Pac (42) Placa de comunicação NMC (opcional) (37) Documentação...
É aconselhável primeiro instalar o módulo da bateria e então o módulo de energia acima. Siga as etapas 1 a 4, para a montagem do módulo em trilhos. Os trilhos e o hardware necessário são fornecidos pela EATON. 86-81710-00PT A03 - Page 12...
USB (1) ou RS232 (2) do no break. Agora o no break pode se comunicar com o software de gerenciamento de energia da EATON. A instalação de placas de comunicação (opcional) Limited-access slot for the Não é necessário desligar o no break antes de communication card instalar a placa de comunicação.
2. Instalação Conexões de equipamentos Certifique-se de que todas as indicações da plaqueta de identificação localizada na traseira do no break corresponde às especificações da fonte de alimentação e do real consumo de eletricidade na carga total. Evolution S 2500 / S 3000 Evolution S 1250 / S 1750 / 2000* 1.
3. Operação Inicialização e operação normal Pressione o botão (24) por cerca de dois segundos. A campainha soa uma vez e todos os LEDs se acendem simultaneamente. Se a fonte de alimentação AC estiver disponível, o botão (24) e o LED (25) estão ativados.
3. Operação Retorno de energia por entrada de AC Após uma interrupção de energia, o no break é automaticamente reinicializada quando a energia de alimentação AC retorna (a menos que a função de restauração tenha sido desativada por meio de personalização do no break) e a energia passar a ser fornecida novamente.
4. Acesso a medidas e a dados de personalização Insira o CD-ROM Solution-Pac na unidade. Na primeira tela de navegação, escolha a opção «Solução ponto a ponto» e siga as instruções acerca de como instalar o software Personal Solution-Pac. A seguir selecione a opção «Configurações», «Configurações avançadas» e «Configurações do no break». Observe que as versões do software Personal Solution-Pac para o Linux/Unix/MacOS não oferecem essa possibilidade.
4. Acesso a medidas e a dados de personalização Personalização de LIGAR/DESLIGAR do no break Função Configuração de fábrica Outras configurações disponíveis Partida automática Ativada Desativada Partida a frio Ativada Desativada Fechamento forçado Ativada Desativada Modo de economia de energia Desativada Ativada NO BREAK LIGADO/DESLIGADO...
5. Manutenção Solução de problemas Indicação Diagnóstico Correção Quando é dada partida na no O contacto de desligamento por Retorne o contacto de volta para sua break usando o botão (24), controle remoto (RPO) foi ativado posição normal e pressione o botão (24) todos os LEDs se acendem de para desligar o no break e agora para reiniciar.
5. Manutenção Substituição do módulo de bateria Recomendações de segurança A bateria pode causar choques e correntes de curto-circuito. As seguintes precauções devem ser seguidas antes de qualquer manutenção nos componentes da bateria: Retire relógios, anéis, braceletes quaisquer outros objetos de metal das mãos, Use ferramentas com cabos isolados.
Página 99
Montagem do novo módulo da bateria Siga as instruções acima na ordem inversa. Para garantir segurança e alto desempenho, use somente baterias fornecidas pela EATON. Cuide de pressionar firmemente as duas partes do conector entre si durante a remontagem. 86-81710-00PT A03 - Page 21...
6. Apêndices Especificações técnicas Evolution S Evolution S Evolution Evolution S Evolution S 1250 1750 2000 2500 3000 Energia de saída 1250VA/1150W 1750VA/1600W 2000VA/1600W 2500VA/2250W 2880VA/2700 W Fonte de alimentação AC Monofásico 120 V w Voltagem de entrada nominal 89 V a 151 V w Faixa de voltagem de entrada 47 Hz a 70 Hz, 56,5 Hz a 70 Hz (sistema de 60 Hz) w Faixa de voltagem de freqüência...
6. Apêndices Glossário Tempo de reserva Tempo durante o qual a energia pode ser fornecida pela no break, operando a partir da bateria. Teste interno do no break para verificar o status da bateria. Teste de bateria Modo regulador Modo automático do no break que aumenta a voltagem AC se ela estiver muito baixa, de tensão (booster) para um nível acima do ponto de ajuste personalizado, sem descarregar a bateria.