Resumen de contenidos para Verathon BLADDERSCAN BVI 3000
Página 1
Instrumentos de medición del volumen de la vejiga No invasivos, precisos, ables y fáciles de utilizar BLADDERSCAN BVI 3000 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO...
Página 3
BLADDERSCAN BVI 3000 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Publicación: viernes, 06 de marzo de 2015 Precaución: Las leyes federales de Estados Unidos limitan la venta de este dispositivo a médicos o por prescripción facultativa.
La información de este manual puede cambiar en cualquier momento sin previo aviso. Para disponer de la información más actualizada, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon o con el representante local.
ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE ..............................1 DESCRIPCIÓN GENERAL ..............................1 Descripción del producto ..............................1 Declaración de uso previsto ............................... 1 Uso básico ..................................1 Declaración de prescripción ............................... 1 Aviso a todos los usuarios ..............................1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............................2 Seguridad biológica ................................
Página 6
CONFIGURACIÓN DE LOS AJUSTES DEL USUARIO ...................... 15 Procedimiento 1. Programación del nombre ......................15 Procedimiento 2. Definición de la fecha ........................17 Procedimiento 3. Definición de la hora ........................19 Procedimiento 4. Ajuste de las preferencias del usuario ..................21 USO DEL INSTRUMENTO ...............................
Página 7
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................... 41 Procedimiento 1. Realización de una autoprueba ....................41 Procedimiento 2. Resolución de problemas de alimentación ................... 42 Procedimiento 3. Resolución de un mensaje de error ....................42 Procedimiento 4. Desatasco de papel ........................44 Procedimiento 5.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El BladderScan BVI 3000 es un instrumento de ultrasonidos del modo B, portátil y con alimentación por batería, previsto para la medición no invasiva del volumen de la vejiga urinaria. Un transductor mecánico de barrido sectorial proporciona las imágenes de sección transversal de la vejiga a partir de doce planos de exploración.
El usuario no puede ajustar la potencia de salida de ultrasonidos del instrumento BladderScan BVI 3000, que está limitada al nivel mínimo necesario para un rendimiento eficaz. Los datos relativos a los niveles de salida acústica se especifican en el capítulo...
Página 11
El sistema BladderScan BVI 3000 no debe utilizarse próximo a otros equipos o colocado sobre ellos. Si no es posible evitarlo, debe verificarse el correcto funcionamiento del sistema con la configuración en que se vaya a utilizar.
Página 12
ADVERTENCIA La disponibilidad de los productos de limpieza y desinfección varía según el país, por lo que Verathon no puede probar los productos de todos los mercados. Para obtener más información, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon llamando al 1.800.331.2313 o con el representante local. Para obtener información de contacto adicional, visite verathon.com/contact-us.
Página 13
Asegúrese de que se mantenga una distancia de seis pies (dos metros) entre el paciente y dichos componentes. ADVERTENCIA Riesgo de explosión, incendio o lesiones graves. El sistema BladderScan BVI 3000 funciona con baterías. El incumplimiento de las siguientes advertencias durante la manipulación de la batería puede ocasionar lesiones o daños graves: •...
INTRODUCCIÓN COMPONENTES Y CARACTERÍSTICAS El BladderScan BVI 3000 incluye cuatro componentes principales: la sonda, la unidad de control, las baterías recargables y el cargador de batería. Además, puede comprar los accesorios opcionales y los suministros adicionales, por ejemplo, gel de ecografía, papel térmico para la impresora, un carro de transporte o un estuche de transporte. Para obtener más información sobre los accesorios disponibles, consulte...
UNIDAD DE CONTROL La unidad de control proporciona todos los controles de funcionamiento para el procedimiento de exploración mediante seis botones. El volumen medido de la vejiga y un icono de enfoque con forma de cruceta se muestran claramente en la pantalla LCD, lo que ayuda al operador a lograr unos resultados de medición correctos.
BATERÍAS Y CARGADOR DE BATERÍA El BladderScan BVI 3000 se suministra con dos baterías recargables de NiMH. Se puede utilizar una batería con BVI 3000 mientras la otra se recarga en el cargador de batería. De esta forma, se garantiza la ausencia de tiempo de inactividad del instrumento debido a la carga de la batería.
ACCESORIOS Batería de 7,2 voltios (V) (se suministran 2) Papel de la impresora CD de uso de BladderScan BVI 3000, que contiene el manual de funcionamiento y mantenimiento, y un módulo de formación en vídeo Gel de acoplamiento acústico Estuche de transporte (opcional)
Con el fin de mantener la seguridad eléctrica, use únicamente el cargador de baterías y las baterías suministradas. El BladderScan BVI 3000 consume muy poca energía cuando está apagado. Sin embargo, si no tiene pensado utilizar el instrumento durante varias semanas, se recomienda extraer la batería para evitar que se descargue.
Página 19
Alinee la batería como se muestra en la imagen siguiente y, a continuación, deslice la batería en la hendidura de la parte superior del cargador. Supervise los indicadores luminosos de color situados encima del cargador de batería para determinar el estado de carga de la batería: •...
PROCEDIMIENTO 2. INSERCIÓN O EXTRACCIÓN DE UNA BATERÍA INSERCIÓN DE UNA BATERÍA Asegúrese de que la batería se haya cargado correctamente según las instrucciones del procedimiento Carga de las baterías en la página 10. Si la unidad de control ya tiene una batería, extráigala según las instrucciones de la sección Extracción de una batería.
PROCEDIMIENTO 3. CONEXIÓN DE LA SONDA A LA UNIDAD DE CONTROL Alinee el conector de cable de la sonda de modo que la flecha esté hacia arriba. Flecha en el conector de cable de la sonda Sitúe el conector directamente en el puerto y presione hasta que oiga un clic. Si desea desconectar la sonda de la unidad de control, sujete el anillo de plástico negro del conector de cable y tire de él en línea recta.
Desatasco de papel en la página 44. El BladderScan BVI 3000 dispone de un mecanismo automático de carga de papel. Si introduce el rollo de papel correctamente, el instrumento alimenta el papel automáticamente y se prepara para imprimir. En la parte superior de la unidad de control, abra la puerta del compartimento del papel.
PROCEDIMIENTO 1. PROGRAMACIÓN DEL NOMBRE Puede personalizar el instrumento BladderScan BVI 3000 introduciendo el nombre de su instalación o proveedor. Esta información se incluye posteriormente en todas las impresiones de resultados del examen. Encienda el BVI 3000 pulsando el botón de encendido/apagado En la pantalla de menú...
Página 24
’ VERATHON_ BORR HECHO Cuando haya terminado de introducir el nombre, pulse el botón HECHO. & ’ VERATHON_ BORR HECHO El nombre introducido se muestra ahora en la pantalla de menú principal. BVI 3000 VERATHON 05/22/14 13:27 SCAN PRINT NOTAS...
Este procedimiento utiliza el formato mes/día/año para el ajuste de la fecha. Si desea cambiar el formato de la fecha, consulte el procedimiento Ajuste de las preferencias del usuario en la página 21. Encienda el BladderScan BVI 3000 pulsando el botón de encendido/apagado En la pantalla de menú principal, pulse el botón ALT. BVI 3000 VERATHON...
Página 26
05/22/14 A¥O HECHO Cuando haya terminado de introducir la fecha, pulse el botón HECHO. 05/22/14 A¥O HECHO La fecha introducida se muestra ahora en la pantalla de menú principal. BVI 3000 VERATHON 05/22/14 13:27 SCAN PRINT NOTAS...
Para pasar del formato de 12 horas al formato de 24 horas, si ya se ha superado el mediodía, añada 12 horas a la hora del reloj (por ejemplo, 3:00 P.M. + 12 horas = 15:00). Encienda el BladderScan BVI 3000 pulsando el botón de encendido/apagado En la pantalla de menú principal, pulse el botón ALT.
Página 28
Pulse el botón MM para disminuir el valor del minuto o pulse MM para aumentarlo. 13:27 HECHO Cuando haya terminado de introducir la hora, pulse el botón HECHO. 13:27 HECHO La hora introducida se muestra ahora en la pantalla de menú principal. BVI 3000 VERATHON 05/22/14 13:27 SCAN PRINT NOTAS...
PROCEDIMIENTO 4. AJUSTE DE LAS PREFERENCIAS DEL USUARIO En la pantalla de preferencias, pueden personalizarse los diversos parámetros de funcionamiento del BVI 3000. La tabla siguiente registra los parámetros que se pueden configurar y sus valores disponibles. Tabla 3. Preferencias del usuario PARÁMETRO RANGO O VALOR DESCRIPCIÓN...
Página 30
PIN que desee y, a continuación, pulse HECHO. IMPORTANTE Si cambia el código PIN, asegúrese de guardarlo o recordarlo. Si pierde u olvida su código PIN existente, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon para restablecerlo. ®...
Página 31
En la pantalla de menú alternativo, pulse el botón PREF. VER: 3.020 (D949) Box ID: 00001965 Copyright 2013 by VERATHON Corporation AUTO FECHA HORA PREF TEST En la pantalla de preferencias, seleccione el parámetro que desea ajustar mediante los botones SEL y SEL .
USO DEL INSTRUMENTO ADVERTENCIA Riesgo de explosión. Existe riesgo de explosión potencial si utiliza el sistema BladderScan BVI 3000 en presencia de anestésicos inflamables. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica o quemaduras. No utilice el equipo BladderScan junto con equipos quirúrgicos de alta frecuencia.
EXPLORACIÓN DE UN PACIENTE Verathon recomienda a los nuevos operadores utilizar el BladderScan BVI 3000 en pacientes con vejigas parcialmente ® llenas, en lugar de intentar localizar inicialmente las vejigas casi vacías. El instrumento se suministra con un vídeo de formación sobre su uso.
Página 34
Ponga una cantidad generosa de gel en la línea media del abdomen del paciente, aproximadamente 1 pulgada (3 cm) por encima de la sínfisis púbica. Nota: No esparza el gel sobre el abdomen del paciente y utilice una cantidad suficientemente gruesa para asegurar la correcta transmisión de las ondas ultrasónicas.
PROCEDIMIENTO 2. COMPROBACIÓN DEL ENFOQUE Y LA PRECISIÓN Una vez finalizada la exploración, el BVI 3000 muestra dos volúmenes en la pantalla de enfoque: el mayor volumen medido y el volumen actual. El área clara del icono de enfoque con forma de cruceta representa la posición de la vejiga en relación con la sonda.
Página 36
Si tiene que ajustar el enfoque, haga lo siguiente: • Pulse el botón X para borrar los resultados de exploración poco precisos. Nota: Si el instrumento no tiene un botón X, pulse el botón HECHO y, a continuación, seleccione el botón SCAN. De esta forma, restablece la exploración.
PROCEDIMIENTO 3. CONFIRMACIÓN DE LOS RESULTADOS DE EXPLORACIÓN La pantalla de resultados muestra los planos longitudinal y horizontal de la exploración de la imagen más grande tomada durante el examen. Las áreas claras representan la vejiga. Las superficies triangulares oscuras, llamadas planos de exploración, representan el campo visual de la sonda.
Página 38
Si el resultado del plano de exploración es preciso, realice una o varias de las siguientes acciones para completar la exploración y guardar los resultados: • Si desea añadir un ID del paciente, pulse el botón # y, a continuación, complete el procedimiento Adición de un ID del paciente (opcional) en la página 31.
GESTIÓN DE LOS RESULTADOS DE EXPLORACIÓN PROCEDIMIENTO 1. ADICIÓN DE UN ID DEL PACIENTE (OPCIONAL) Puede añadir un ID del paciente (10 dígitos máximo) al resultado de exploración para que se incluya en la impresión. Puede acceder a la pantalla de ID del paciente desde la pantalla de resultados de exploración. La pantalla de ID del paciente muestra el valor 0000000000.
PROCEDIMIENTO 2. ADICIÓN DE NOTAS (OPCIONAL) Después de completar un procedimiento de exploración, puede añadir notas a los resultados de la medición, las cuales se incluirán en la impresión. Puede acceder a la pantalla de notas desde la pantalla de resultados de exploración. Figura 10.
Página 41
Si seleccionó ORINADO o SONDEADO en el Paso 2, introduzca la cantidad de orina (redondeada a los 10 ml más cercanos) evacuada o eliminada con una sonda pulsando los botones + y -. Nota: De forma predeterminada, la cantidad de orina evacuada o eliminada a través de una sonda es igual al volumen medido durante la exploración.
PRINT, el instrumento imprime automáticamente los resultados de exploración sin mostrar la pantalla de impresión. Figura 11. Pantalla de impresión Figura 12. Impresión de resultados de exploración ULTIMA IMAGEN BladderScan (tm) AHORRO EN COSTOS VERATHON PRUEBA DE IMPRIMA 05/27/14 08:55 132 ml PRINT HECHO MALE Patient name: Nota: Si el nombre de la instalación, la fecha y la hora...
Página 43
Cuando termine la impresión, corte el papel en el instrumento tirando de la hoja impresa hacia la parte posterior del instrumento. Si lo desea, realice una fotocopia de la impresión. El instrumento BVI 3000 imprime en papel térmico. Con el tiempo, la impresión se descolorará. Para garantizar un almacenamiento duradero, Verathon recomienda hacer una ®...
Para obtener información sobre el ajuste de los valores predeterminados utilizados en el cálculo del ahorro de costes, consulte el procedimiento Ajuste de las preferencias del usuario en la página 21. En el menú principal, pulse el botón PRINT. BVI 3000 VERATHON 05/22/14 13:27 SCAN PRINT NOTAS En la pantalla de impresión, pulse el botón SEL...
Página 45
SAVINGS $49,107 Si lo desea, realice una fotocopia de la impresión. El instrumento BVI 3000 imprime en papel térmico. Con el tiempo, la impresión se descolorará. Para garantizar un almacenamiento duradero, Verathon recomienda hacer una ® fotocopia de la impresión.
La limpieza y el mantenimiento periódicos contribuyen a garantizar la seguridad y la eficacia del funcionamiento del sistema BladderScan BVI 3000. Limpie y desinfecte el instrumento antes del uso y entre exámenes de pacientes. Para obtener más información, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado de BladderScan, con su distribuidor local de BladderScan o con el servicio de atención al cliente de Verathon...
El nivel de desinfección necesario para un dispositivo depende del tipo de tejido con el que esté en contacto durante el uso. Dado el uso previsto del sistema BladderScan BVI 3000, la desinfección de nivel bajo es el nivel mínimo requerido.
® servicio de certificación incluye una inspección y pruebas completas del instrumento para garantizar un funcionamiento preciso de la medición. Para obtener más información, póngase en contacto con el centro de servicio de Verathon o el distribuidor local. Si se ha superado la fecha de vencimiento de la calibración del BVI 3000, cada vez que encienda el instrumento aparecerá...
Análisis de NVRAM: Memoria no volátil con alimentación por batería • Análisis de SRAM: Memoria principal • Análisis de FLASH: Memoria Flash Encienda el BladderScan BVI 3000 pulsando el botón de encendido/apagado En la pantalla de menú principal, pulse el botón ALT. BVI 3000 VERATHON 05/22/14...
Carga de las baterías en la página 10. Si el problema no se resuelve con el reemplazo o la carga de la batería, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon o con el representante local. ®...
Página 51
Deshabilite o elimine el origen de la interferencia o use el sistema BVI 3000 alejado del origen de la interferencia. Si, a pesar de estos esfuerzos, no se recupera el funcionamiento normal, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon ®...
Si no es posible acceder al atasco de papel, no intente desmontar la impresora. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Verathon o con el distribuidor local de Verathon para solicitar su servicio. ® A la derecha del instrumento, junto al compartimento del rollo de papel, baje la palanca de desbloqueo del cabezal de impresión.
Asegúrese de que se ha introducido un rollo de papel en el instrumento según las instrucciones del procedimiento Carga del rollo de papel térmico en la página 14. En la pantalla de menú principal, pulse el botón PRINT. BVI 3000 VERATHON 05/22/14 13:27 SCAN PRINT NOTAS En la pantalla de impresión, pulse el botón SEL...
Página 54
Si desea cancelar la impresión mientras está en curso, pulse el botón ABORTAR IMPRESIÓN. IMPRESION EFECTUANDOSE ABORTAR PRINT Cuando termine la impresión, corte el papel en el instrumento tirando de la hoja impresa hacia la parte posterior del instrumento. Asegúrese de que el instrumento imprime una serie de caracteres alfanuméricos y un modelo de prueba en escala de grises sencillo.
Si el volumen evacuado es de más de 699 ml, el volumen medido debe estar dentro del rango ± (25 % + 25 ml). Si el volumen medido no se encuentra dentro del rango de precisión, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon o con el representante local. ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO La eliminación de este dispositivo de conformidad con los requisitos de la directiva RAEE puede coordinarse mediante el...
® (1) año desde la fecha de adquisición de Verathon Inc. No obstante, dicha garantía se puede ampliar. Para obtener más información, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon o con el representante local. Para obtener información de contacto, consulte verathon.com/contact-us.
RESUMEN SOBRE SEGURIDAD Y RENDIMIENTO • El instrumento BladderScan BVI 3000 calcula el volumen de la vejiga urinaria a partir de doce imágenes de ecografía de sección transversal. Para obtener una precisión máxima, asegúrese de mantener inmóvil la sonda durante la exploración.
ESPECIFICACIONES DE LOS COMPONENTES ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD DE CONTROL Y DE LA SONDA Tabla 7. Especificaciones generales ESPECIFICACIÓN VALOR Clasificación Aislamiento eléctrico de Clase II; parte aplicada de tipo BF Entrada Batería recargable de níquel-metal hidruro (NiMH). Sobretensiones transitorias Categoría II Impresora integrada Impresora térmica...
Página 59
Tabla 9. Parámetros de salida de los ultrasonidos Los valores de esta tabla son las lecturas máximas obtenidas a partir de tres resultados del ensayo. SPTA.3 SPPA.3 SALIDA ACÚSTICA (mW/cm (W/cm Valor máximo global 0,218* 0,0676 2,95 (MPa) 0,317 (mW) 0,0676 0,238 (MHz)
ESPECIFICACIONES DEL CARGADOR DE BATERÍA Utilice únicamente el cargador de batería suministrado. El uso de cualquier otro cargador puede dañar la batería. La fuente de alimentación del cargador de batería utilizado con el BVI 3000 se evalúa conforme a los requisitos de la normativa CEI 60601-1 y cumple con las normativas equivalentes de la UL y la CSA.
ESPECIFICACIONES DE LA BATERÍA ESPECIFICACIÓN VALOR Tipo de batería Batería recargable de níquel-metal hidruro (NiMH) Tensión nominal 7,2 V Vida útil de la batería >500 ciclos (estándar CEI), aproximadamente 2 años a 5 ciclos por semana Tiempo y condiciones de carga 160 mA durante 16 horas a 20 °C (68 °F) Capacidad nominal 1,6 Ah...
42. El sistema BladderScan BVI 3000 cumple con los requisitos del uso básico pertinentes que se detallan en las normativas EN/CEI 60601-1 y 60601-2-37. Los resultados de las pruebas de inmunidad demuestran que el uso básico del sistema no se ve afectado por las condiciones de las pruebas que se describen en las siguientes tablas.
Guía y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética El sistema BladderScan BVI 3000 está pensado para su uso en un entorno electromagnético similar al que se indica a continuación. Los clientes o los usuarios del sistema BladderScan BVI 3000 deben asegurarse de utilizarlo en tales condiciones.
Página 64
Para evaluar los entornos electromagnéticos de transmisores de radiofrecuencia fijos, debe tenerse en cuenta una evaluación electromagnética del entorno. Si la intensidad de campo medida en la ubicación en la que se utiliza el sistema BladderScan BVI 3000 supera el nivel de cumplimiento relativo a la radiofrecuencia pertinente anteriormente mencionado, debe observarse y verificar el correcto funcionamiento del sistema BladderScan BVI 3000.
BladderScan BVI 3000 El sistema BladderScan BVI 3000 está pensado para su utilización en un entorno electromagnético en el que se controle el ruido generado por las radiofrecuencias emitidas. El cliente o el usuario del sistema BladderScan BVI 3000 puede evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicación de...
GUÍA DE SÍMBOLOS SÍMBOLO SIGNIFICADO Advertencias y precauciones Advertencia o precaución: Consulte los documentos adjuntos. Lea las instrucciones antes de conectar o poner en funcionamiento el sistema. No incinerar. Radiación no ionizante y electromagnética. Uso y especificaciones del producto Remite al manual de funcionamiento y mantenimiento. Fabricante.
Página 67
SÍMBOLO SIGNIFICADO Oriente la sonda de modo que el icono se alinee con la cabeza y los pies del paciente. Exploración. Encendido/apagado. Alimentación eléctrica Equipo de clase II. Pieza aplicada tipo BF. Eficiencia energética de nivel V. Número de referencia de la batería. Corriente continua Símbolo de tierra, terminal de tierra.
GLOSARIO TÉRMINO DEFINICIÓN 6HRLTR6 Denominación de la celda de batería Amperios Amperios/hora Celsius Corriente alterna Corriente continua Comisión Electrotécnica Internacional Compatibilidad electromagnética CISPR Comité Internacional Especial de Perturbaciones Radioeléctricas Centímetros Canadian Standards Association (Asociación Canadiense de Normalización) Interferencias electromagnéticas Descarga electrostática Fahrenheit Gramos Gigahercios...
Página 69
TÉRMINO DEFINICIÓN Índice térmico para el hueso Índice térmico para el cráneo Índice térmico para el tejido blando Uso básico Uso del sistema necesario para evitar riesgos inaceptables infección urinaria (IU) Voltios Vrms Raíz cuadrática media de tensión Vatios Manual de funcionamiento y mantenimiento: Glosario...