Página 1
Instrucciones de manejo y montaje Campanas extractoras Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 469 430...
Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 3 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 12 Descripción de funcionamiento ................. 13 Visión general de la campana extractora............ 14 Manejo........................ 16 Conectar la campana extractora ................16 Seleccionar el nivel de potencia................16 Funcionamiento posterior..................
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
Advertencias e indicaciones de seguridad Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi- ciones de manejar la campana extractora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin supervisión. El uso la campana extractora por parte de dichas personas sin su- pervisión está...
Página 5
Los trabajos de instalación, manteni- miento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técni- co autorizado de Miele. Los daños en la campana extractora pueden poner en peligro su seguridad.
Página 6
Se pierden los derechos de la garantía si la campana extractora no es reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
Página 7
Advertencias e indicaciones de seguridad Funcionamiento simultáneo con un aparato de combustión ¡Peligro de intoxicación por los gases de combustión! Deberá tenerse especial cuidado en caso de utilización simultánea en una misma estancia de la campana extractora y un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación.
Página 8
Advertencias e indicaciones de seguridad Sería posible el funcionamiento sin que entrañase ningún peligro si, en caso de funcionamiento simultáneo en una misma estancia de la campana extractora y de un aparato de combustión o en ca- so de un conjunto de ventilación para ambas instalaciones, se al- canzara una presión negativa máx.
Página 9
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado ¡Peligro de incendio al cocinar con llama viva! No trabaje con llamas vivas debajo de la campana extractora. Por ejemplo, está prohibido preparar flambeados y cocinar al grill con llamas vivas. Cuando la campana extractora está en funcionamiento, aspira la llama hacia el filtro.
Advertencias e indicaciones de seguridad Las grasas y la suciedad acumulada influyen sobre el funciona- miento de la campana extractora. Nunca utilice la campana extractora sin los filtros de grasas para ga- rantizar la limpieza de los vahos de la cocción. ...
Página 11
No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar la campana ex- tractora. Accesorios Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
Descripción de funcionamiento En función de la versión de la campana Sistema de recirculación de ai- extractora se podrán realizar las si- guientes funciones: (solo con filtro de olores como acceso- rio especial, véase «Datos técnicos») Funcionamiento con salida de aire El aire aspirado se limpia mediante el filtro de grasa y adicionalmente un filtro...
Página 15
Visión general de la campana extractora a Chimenea DADC 6000 Accesorios especiales para la cubierta de la conducción de salida de aire en el tendido de salida de aire hacia arriba. b Filtro de olores Accesorio especial para el funcionamiento con recirculación de aire c Visera de vahos d Iluminación del área de cocción e Elementos de mando...
Manejo Conectar la campana extracto- Desconectar la campana ex- tractora Para desconectarla, utilizar la tecla Conecte la campana en cuanto comien- ce a cocinar. Así se absorben los vapo- Conexión/Desconexión . res de cocción desde el principio. El símbolo se apaga. ...
Manejo Conectar/desconectar el Powerma- Desconexión automática de nagement seguridad Puede desactivar el Powermanagement Si el Powermanagement está desacti- si lo desea. vado, la campana extractora conectada Tenga en cuenta que esto puede provo- se desconecta automáticamente pasa- car un mayor consumo de energía. das 12 horas (motor e iluminación de la zona de cocción).
Consejos para ahorrar energía Esta campana extractora trabaja de for- ma muy eficiente, procurando un ahorro energético. Las siguientes medidas le ayudarán a economizar su uso: – Procure una buena ventilación de la estancia mientras cocina. En el caso de funcionamiento con salida de aire, si no corre suficiente aire, la campa- na extractora no funciona de forma eficiente y se pueden producir ruidos...
(que podrá adquirir a través del Servicio dos. Post-venta de Miele). No utilice ningún producto de limpie- za que contenga sosa, ácido, cloru- Consejos especiales para el panel de mandos ros o disolventes.
Limpieza y mantenimiento Limpieza de la bandeja de goteo Intervalos de limpieza La bandeja de goteo, situada debajo La grasa acumulada se endurece con el del filtro de grasas, recoge el agua con- tiempo y dificulta la limpieza. Por lo tan- densada.
Página 21
Limpieza y mantenimiento Lavado a mano del filtro de grasa Después de la limpieza Limpie los filtros de grasa con un ce- Seque los filtros colocándolos sobre pillo y agua templada con unas gotas un paño absorbente después de ha- de detergente suave.
Este filtro absorbe los olores que se instrucciones de manejo) o de un distri- producen durante la cocción. buidor Miele especializado. El filtro de olores se oloca en la parte En el capítulo «Datos técnicos» encon- superior de la campana.
*INSTALLATION* Instalación Antes de la instalación Tenga en cuenta toda la informa- ción recogida en este capítulo y en el capítulo «Advertencias e indicacio- Lámina protectora nes de seguridad» antes de realizar para el sellado de la carcasa la instalación. Retirar la lámina de protección 5 tornillos 5 x 60 mm y Las piezas de la carcasa están provis-...
*INSTALLATION* Instalación a Tendido de la salida de aire hacia abajo o hacia arriba b Orificio en caso de realizar la conexión no con una clavija de red, sino con una conexión fija c Paso de la conducción de salida de aire 200 mm, para que la conducción de salida de aire en la pared sea móvil d Salida del aire en funcionamiento con recirculación.
*INSTALLATION* Instalación Recomendaciones para el Imagen de los taladros para el montaje montaje en pared Observe el plano de montaje adjunto – Al seleccionar la altura de montaje, tenga en cuenta la altura del usuario. a la hora de realizar los taladros. La altura deberá...
*INSTALLATION* Instalación Conducción de salida de aire Tenga en cuenta que cada limitación del flujo de aire reduce la potencia ¡Especialmente en caso de fun- del aire y aumenta los ruidos de fun- cionamiento simultáneo de una cam- cionamiento. pana extractora y de un aparato de combustión existe peligro de intoxi- ...
*INSTALLATION* Instalación Bloqueo de agua condensada Amortiguador de ruido En la conducción de salida de aire se puede colocar un amortiguador de rui- do (accesorios especiales). Sirve para la amortiguación adicional de ruidos. Se recomienda, junto con el aislamiento correspondiente de la conducción de Funcionamiento con salida de aire salida de aire, la instalación de un blo- queo de agua condensada que recoja y...
*INSTALLATION* Instalación tores con una apertura de contacto de Conexión eléctrica al menos 3 mm. La realización de trabajos de Entre éstos se encuentran los limitado- instalación, mantenimiento o repara- res LS, los fusibles y los contactores ción por personal no autorizado pue- (EN 60335).
Servicio Post-Venta y garantía En caso de anomalías, que no pueda solucionar Vd. mismo, informe a su dis- tribuidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele Encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta al reverso de las presentes instrucciones de manejo.
Datos técnicos Motor del ventilador 200 W Iluminación del área de cocción 2 x 4,5 W Potencia nominal total 209 W Tensión de red CA 230 V Fusible 10 A Longitud del cable de conexión a la red 1,5 m Peso DA 6066 W 17 kg DA 6086 W 19 kg DA 6096 W 20 kg Accesorio especial para el funcionamiento con recirculación de aire Filtro de olores DKF 25–1 o DKF 25–R (regenerable).
Página 32
Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DA 6066 W Consumo de energía anual (AEC 70,4 kWh/año campana Clase de eficiencia energética Índice de eficiencia energética (EEI...
Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DA 6086 W Consumo de energía anual (AEC 70,4 kWh/año campana Clase de eficiencia energética Índice de eficiencia energética (EEI...
Página 34
Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DA 6096 W Consumo de energía anual (AEC 70,4 kWh/año campana Clase de eficiencia energética Índice de eficiencia energética (EEI...
Página 35
E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
Página 36
DA 6066 W, DA 6086 W, DA 6096 W es-ES M.-Nr. 11 469 430 / 00...