Página 1
Operación, reparación y piezas ™ Dosificador XP-hf 3A5283K Sistema de componentes plurales de relación fija, conectado mecánicamente, usado para dosificar, mezclar y pulverizar recubrimientos de dos componentes. Únicamente para uso profesional. No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones peligrosas a menos que se indique en la sección Modelos.
Kit de adaptador de calentador Viscon HP, Instrucciones-Piezas 3A5313 Manguera calentada por agua térmica Xtreme-Wrap, Instrucciones-Piezas 3A5314 Kit para XP y XP-hf de circulación de calor por manguera, Instrucciones-Piezas Lavado con disolvente 310863 Kits de alimentación y lavado con disolvente, Instrucciones-Piezas ®...
Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, utilización, puesta a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general, y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas advertencias.
Página 5
Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE INYECCIÓN EN LA PIEL El fluido a alta presión procedente de la pistola, fugas de la manguera o componentes rotos penetrarán en la piel. Esto puede considerarse como un simple corte, pero se trata de una lesión grave que puede dar como resultado una amputación.
Página 6
Advertencias ADVERTENCIA PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO La utilización incorrecta puede provocar la muerte o lesiones graves. • No use el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol. • No exceda la presión máxima de trabajo o el rango de temperatura del componente con menor valor nominal del sistema.
Información importante sobre los isocianatos (ISO) Información importante sobre los isocianatos (ISO) Los isocianatos (ISO) son catalizadores usados en materiales de dos componentes. Condiciones de los isocianatos Mantenga separados los componentes A y B Pulverizar o dispensar fluidos que contengan isocianatos crea brumas, vapores y partículas La contaminación cruzada puede generar material atomizadas potencialmente dañinas.
Información importante sobre los isocianatos (ISO) Sensibilidad a la humedad Cambio de material de los isocianatos AVISO La exposición a la humedad causará que los ISO se El cambio de los tipos de material usados en su equipo curen parcialmente, formando cristales pequeños, duros requiere una especial atención para evitar daños e y abrasivos que quedan suspendidos en el fluido.
Consulte Colector de circulación de fluido con válvulas de alivio de sobrepresión en la página 48. El uso de un sistema XP-hf, o componentes en él, • Cuando use un paquete de bomba XP-hf sola para no homologados para ambientes peligrosos o construir un sistema, use las válvulas de alivio de...
Paquetes de bomba dosificadora sola Los paquetes incluyen el motor, bases de bomba y componentes de conexión. El uso de un sistema XP-hf, o componentes en él, no homologados para ambientes peligrosos o atmósferas explosivas puede suponer riesgo de explosiones o incendios.
Cambio de serie Modelos EJEMPLO DE CÓDIGO DE NÚMERO DE PIEZA: Primeros Cuarto y tres dígitos quinto dígitos Último dígito *Volumen Nº componentes Sistema Relación de presión Relación de mezcla (consulte la página 12) Relación de presión del sistema (primeros tres dígitos del número de pieza) ...
Homologaciones #Componentes (último dígito del Nº de pieza) Último dígito del número de pieza = A prueba de explosiones xxxxx0 (†) xxxxx1 xxxxx2 xxxxx3 xxxxx4 xxxxx5 xxxxx6 () xxxxx7 (‡) Conjunto de bomba (Motor neumático y bases de bomba) Carro Tolvas de 26,5 l (7 gal.)
Identificación de los componentes Identificación de los componentes Dosificadores XP-hf (se muestra el modelo 572407) Componentes de montaje para el conjunto de bomba Leyenda: Manguera de suministro de aire para motor Tubos del mezclador estático con elementos de plástico sustituibles Bomba de Fluido de alta presión...
Identificación de los componentes Dosificadores XP-hf (continuación) Se muestra el modelo 572407 Leyenda: Calentador de fluido Viscon HF Tolvas de 26,5 l (7 gal.) (se muestra el lado B de color verde) Carro Asa (levantar para soltar) BA Bomba de lavado con disolvente...
Identificación de los componentes Conjunto de control de fluido Esto es necesario para añadir paquetes de bomba sola y tener un sistema completo. Se muestra el colector de mezcla estándar Leyenda: AA Colector de fluido AB Colector de mezcla AC Asa de circulación (se muestra cerrada) AD Válvula de lavado con disolvente AE Asa de cierre doble (se muestra cerrada) AF Manómetros de presión del fluido...
Identificación de los componentes Controles de aire principales Esto es necesario para añadir paquetes de bomba sola (número de pieza que acaba en “0”) y tener un sistema completo. Leyenda: CA Válvula de cierre principal del motor (alivio) CB Regulador de presión de aire del motor CC Filtro de aire con drenaje automático CD Manómetro de aire del motor principal CE Colector de distribución del aire filtrado...
Identificación de los componentes Bomba de lavado con solvente 45:1 Bomba Leyenda: BA Bomba de lavado con disolvente (bomba Merkur) BB Entrada de fluido BD Silenciador BE Válvula de cebado/circulación/muestreo BF Manguera de salida de fluido BG Manguera de circulación (manguera de aspiración no mostrada) Controles neumáticos...
Componentes del sistema Componentes del sistema * Indica un componente que tiene que suministrar el cliente para añadir paquetes de bomba sola (número de pieza que acaba en “0”) y tener un sistema completo. *Válvula de aire del motor *Regulador de aire (CB) tipo purga (CA) Ajusta la presión de aire al motor y la presión de salida de fluido de la bomba.
1. Compruebe la exactitud de su envío. Asegúrese de haber recibido todo lo que pidió. Consulte Identificación de los componentes, página 13 El uso de un sistema XP-hf, o componentes en él, 2. Revise si hay conexiones sueltas o dañadas. no homologados para ambientes peligrosos o atmósferas explosivas puede suponer riesgo...
Configuración Puesta a tierra Bomba de disolvente:Conecte el cable de conexión tierra (ZD) y la abrazadera (suministrada con la bomba de disolvente) al espárrago de conexión a tierra (GS) de la bomba de disolvente (BA). El equipo se debe conectar a tierra para reducir el riesgo de chispas estáticas y descargas eléctricas.
Configuración Conecte la alimentación 6. Apriete el tubo pasacables (SR). 7. Instale los puentes de los terminales suministrados en las posiciones mostradas en la imagen debajo de la fuente de alimentación utilizada. NOTA: Los puentes de los terminales se encuentran Un electricista cualificado debe realizar todo el dentro de la puerta del alojamiento eléctrico.
Configuración Sistemas con cables con Cambio de la posición del motor calentadores a prueba de Cada ajuste de relación de mezcla tiene una posición del motor específica. Para ajustar la posición del motor explosiones neumático: (Únicamente sistemas para 1. Realice el procedimiento de Comprobación de la posición del motor.
Configuración Conexión del suministro de aire 1. Conecte la salida de los dos tubos de mezcla estática primarios, con los elementos mezcladores (W), a la manguera de mezcla de fluido (25), mezclador Conecte la manguera de suministro de aire a la entrada de limpieza (27, 28), manguera de conexión (30) de aire giratoria (CH) de 1 pulg.
Configuración Conexión de los conjuntos 7. Conecte las mangueras de resina y endurecedor al colector de mezcla. de mangueras de fluido 8. Conecte los tubos de extensión de glicol entre el (solo colector de mezcla remoto) haz de mangueras y el bloque del calentador (HB). Corte los tubos en ángulo recto por detrás de unos NOTA: Para todos los pasos siguientes, consulte la accesorios de unión solamente.
Página 25
Configuración Conexión de las mangueras ROJO AZUL AZUL ROJO 3A5283K...
Procedimiento de descompresión Procedimiento de descompresión 7. Apriete firmemente una parte metálica de la pistola Siga el Procedimiento de descompresión siempre contra un cubo metálico conectado a tierra. Dispare que vea este símbolo. la pistola para liberar la presión. Este equipo seguirá presurizado hasta que la presión se libere manualmente.
Cebado del sistema vacío Cebado del sistema vacío Cebado de fluidos A y B 2. Llene las tolvas A y B con los materiales adecuados. Llene el lado A (azul) con mayor volumen de material y el lado B (verde) con menor volumen de material (excepto si la relación de mezcla es 1:1).
Página 28
Cebado del sistema vacío 5. Abra la válvula principal de cierre de aire (CA). 7. Reduzca la presión de aire. Cierre la válvula de Luego, abra lentamente el regulador de aire (CB). cierre de aire principal (CA). 8. Desplace las tuberías de recirculación (U) 6.
Cebado del sistema vacío Cebado de la bomba de 6. Compruebe que el seguro del gatillo esté enganchado. Desmonte la boquilla de pulverización. lavado con disolvente Siga las instrucciones si utiliza la bomba de lavado con disolvente. TI1949a 7. Quite el seguro del gatillo y dispare la pistola hacia 1.
Cebado del sistema vacío Recirculación antes de la pulverización o recebado después de que la bomba haya funcionado en seco NOTA: Agite, vuelva a hacer circular y caliente el material 5. Gire hacia abajo el regulador de presión de aire (CB) solo lo necesario, para evitar mezclar aire en el fluido.
Pulverice Pulverice 4. Ajuste el regulador (CB) principal de aire de la bomba a 0,21 MPa (2,1 bar; 30 psi) como mínimo. NOTA: Después del primer día de pulverización, vuelva a apretar los accesorios de conexión de todas las mangueras y apriete las tuercas de empaquetadura de cuello de las dos bombas.
Página 32
Pulverice 6. Enganche el seguro del gatillo. Instale la boquilla de 8. Inspeccione y anote a menudo las lecturas de los pulverización en la pistola. manómetros durante el funcionamiento. Un cambio en dichas lecturas indica un cambio en el rendimiento 7.
Reductor de fluido ajustable del componente B Reductor de fluido ajustable del componente B Al abrirse la pistola, el reductor del lado B (AJ) Si el colector de mezcla (AB) está montado en la máquina, reduce momentáneamente el error en la relación no es necesario ajustar el reductor.
Lavado del material mezclado Lavado del material 4. Levante para cerrar el asa de cierre doble (AE). mezclado Para evitar incendios y explosiones, conecte siempre a tierra el equipo y el recipiente de residuos. Para evitar chispas estáticas y lesiones por salpicaduras, lave siempre con la presión más baja posible.
Página 35
Lavado del material mezclado 6. Abra la válvula de lavado con disolvente (AD) 8. Cierre la válvula de aire de la bomba de disolvente (DA). 7. Quite el seguro del gatillo, sujete la pistola contra un cubo metálico con conexión a tierra y dispare la pistola dentro del cubo.
Vacíe y aclare el sistema completo (sistema nuevo o final de trabajo) Vacíe y aclare el sistema completo (sistema nuevo o final de trabajo) • Si utiliza materiales sensibles a la humedad • Antes de dar servicio • Si va a guardar la máquina, sustituya el disolvente de lavado por aceite ligero.
Página 37
Vacíe y aclare el sistema completo (sistema nuevo o final de trabajo) 5. Desplace las tuberías de recirculación (U) para separar los contenedores del fluido para bombear el fluido quede en la bomba fuera del sistema. 7. Abra la válvula de cierre de aire del motor (CA). NOTA: Si el sistema no arranca con presión estática, aumente la presión del aire en incrementos de 35 kPa (0,35 bar;...
Vacíe y aclare el sistema completo (sistema nuevo o final de trabajo) Procedimiento de sistema de lavado 7. Apague el motor neumático. 8. Levante para cerrar el asa de cierre doble (AE). 1. Cierre la válvula de cierre de aire del motor (CA). 2.
Estacionamiento Estacionamiento Parada 1. Baje el asa de circulación (AC) para abrir y ajuste 1. Lave el colector de mezcla, las mangueras y la el regulador de aire (CB) de manera que la bomba pistola de pulverización. Consulte Lavado del funcione lentamente.
Verificación del sistema Verificación del sistema Graco recomienda hacer las siguientes pruebas a diario. Verifique el curado a diversos intervalos, listados en la hoja de datos del material. Por ejemplo, compruebe si el producto está seco al tacto pasando el dedo por todo Inspección del funcionamiento normal...
3. Ajuste la Colocación del motor neumático en posición. Consulte Posición del motor en la página 22 Procedimiento de limpieza 4. Si está cambiando de un tipo de sistema XP-hf a otro (por ejemplo, del XP50-hf al XP70-hf o del XP70-hf al XP50-hf): Extraiga las válvulas de alivio de sobrepresión existentes (302) e instale...
Resolución de problemas Resolución de problemas Realice siempre el Procedimiento de descompresión de la página 26 antes de dar servicio al sistema. La relación de fluido será incorrecta. Purgue todo el aire del sistema antes de dosificar fluidos. Problema Causa Solución...
Página 43
Resolución de problemas Problema Causa Solución La válvula de alivio (AM) tiene La válvula de alivio está sucia o dañada. Sustitución de la válvula de alivio fugas de retorno al suministro, de sobrepresión (302). se abre demasiado pronto o no se cierra. Falta de presión en el lado Disco de ruptura de sobrepresión Determine la causa de la...
Resolución de problemas Resolución de problemas de la bomba Este cuadro usa indicadores de relación de fluido para determinar las averías de la bomba. Observe las lecturas del indicador durante la dirección de la carrera indicada por la flecha en negrita, e inmediatamente después de cerrar la pistola o el colector de mezcla.
Reparación Reparación 3. Si las bombas de alimentación están instaladas, cierre la válvula de bola de entrada. Retire la unión de entrada (61). 4. Retire la abrazadera de resorte (130) y el acoplamiento (119 o 120). Siga el procedimiento de Apagado de la página 39, que incluye alivio de presión y lavado si el tiempo de servicio puede exceder el tiempo de vida útil antes de dar servicio a los componentes de fluido y de transportar el sistema a...
Reparación Desmontaje del motor 8. Siga los pasos en orden inverso para volver a instalar el motor neumático. 1. Siga los procedimientos de Estacionamiento y Apagado de la página 39. NOTA: Coloque el motor neumático en posición para la relación de mezcla correcta. Consulte la sección 2.
Reparación Conjunto del colector de mezcla 1. Siga los procedimientos de Estacionamiento y Apagado de la página 39. 2. Desconecte la manguera de fluido (25) en la manguera de lavado del colector de mezcla (36). 3. Afloje los accesorios de unión (306) que conectan con los accesorios del adaptador del colector de mezcla.
Reparación 6. Deslice una manija (311) en el vástago de la válvula 10. Repita el paso 9. y gire aproximadamente 90° hasta que sienta que 11. Instale dos tornillos (313) en las asas (311). se ha trabado completamente contra el asiento de la válvula.
Reparación Tolvas 6. Levante la tolva y sáquela de la abrazadera de montaje. 1. Si hay material en la tolva, bombee el material restante 7. Repita para la segunda tolva. para expulsarlo. 2. Si ha fallado la bomba: Bomba de disolvente a.
Reparación Calentadores de fluido Cambiar 1. Siga los pasos 1 a 2 de la sección Servicio y reparación de calentadores de fluido. Servicio y reparación 2. Afloje los cuatro tornillos de montaje, arandelas de fijación y arandelas planas de la parte trasera 1.
Piezas Piezas Sistema completo (se muestra 572107) 1. Aplique sellador de tuberías anaeróbico en las roscas de todas las tuberías no giratorias. 3A5283K...
Piezas Sistema completo (continuación) Label No. 16F359 C Modifying this machine or adding La modificaci ó n de esta máquina o adici ó n de Modification de cette machine ou de lajout Non-approved accessories voids the accesorios no autorizados anula la zona daccessoires non approuv és par les vides de Hazardous Area Approvals.
Piezas Paquetes de bomba dosificadora sola Modelo 572100 mostrado Apriételos a 312-339 N•m (230-250 ft-lb). Apriete a un par de 50-60 ft-lb (68-81 N•m). Apriételos a 129-142 N•m (95-105 ft-lb). Apriete a un par de 145-155 ft-lb (196-210 N•m). Aplique sellador de roscas de resistencia media (azul) solo a la rosca superior.
Página 61
Descripción Cant. 273087 PLACA, XP-HF, motor 273086 VARILLA, unión, largo 4,00, diám. 1,00 273088 MOTOR, neumático; 13 pulg., XP-HF 273085 BIELA, horquilla, XP-HF 262468 VARILLA, unión, largo 14,25 pulg., con reborde 262469 VARILLA, unión, largo 14,25 pulg., diám. 1,25 129383 TUERCA, 5/8-11, embridada, acero.
Página 62
Piezas Piezas que varían según el sistema en la relación de presión del sistema (tercer dígito) y relación de mezcla (cuarto y quinto dígito) Cantidad (por paquete de bomba) Ninguna 70:1 50:1 bases de bomba Ref. Pieza Descripción L14AC0 BOMBA, base, 145 cc L18AC0 BOMBA, base, 180 cc L22AC0...
Piezas Calentador de manguera (montado en ménsula) 273095 (Ambiente no peligroso, 240V) 273094 (Ambiente peligroso, 240V) Oriente los accesorios de conexión como se muestra. Vuelva a apretar el soporte ROJO del cable, 0,75 pulg., desde el extremo de la cubierta del cable.
Página 65
Piezas Lista de piezas de la manguera calentada montada Ref. Pieza Descripción Cant. (273095) Cant. (273094) 245869 CALENTADOR, pintura, ambientes no peligrosos 245863 CALENTADOR, pintura, ambientes peligrosos 24N445 MÉNSULA, calentador, manguera calentada, pintura 126898 ACCESORIO DE CONEXIÓN, codo, tubo de 1/2 x 1/2 NPTM 126896 ACCESORIO DE CONEXIÓN, codo, tubo de 1/2 x 1/2 NPTF 17P759...
Piezas Caja de conexiones del alojamiento Kit 273096* Apriete a un par de 20-23 in-lb (2,2-2,6 N•m), PUERTA ARMARIO Apriete a un par de 55-60 in-lb (6,2-6,8 N•m), Apriete a un par de 13-15 in-lb DESCONEXIÓN (1,5-1,8 N•m), Apriete a un par de 25-28 in-lb (2,8-3,2 N•m), Apriete a un par de 18-20 in-lb (2,0-2,3 N•m),...
Piezas Caja de caja de conexiones del alojamiento (continuación) Módulo 17N687 CB04 CB05 CB01 CB02 CB03 CB06 Calentador Calentador Calentador Calentador Calentador Monitor de de tolva de tolva de fluido de fluido de la presión manguera Módulo 17N688 3A5283K...
Página 68
Piezas Lista de piezas de caja de conexiones del alojamiento Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 15U544 TAPÓN, agujero, 1 1/8 pulg. 17P846 MÉNSULA, pintada (no mostrada) 117666 TERMINAL, tierra 105* 113796 TORNILLO, 1/4-20 x 75 L 115942 TUERCA, hex., cabeza embridada (no representado) 109466...
Piezas Diagrama de cableado del calentador Calentador de la manguera Calentador Calentador de fluido B de fluido A Calentador Calentador de tolva B de tolva A Negro Negro Negro Blanco Verde Verde Blanco Blanco Blanco Blanco CALENTADOR DE MANGUERA CALENTADOR DE TOLVA A Negro Negro Negro...
Piezas Kit de colector remoto del bloque de calentador Kit 24Z934 Aplique sellador de roscas en las roscas Se suministra suelto, no instalado. de todas las tuberías no giratorias. Ref. Pieza Descripción Cant. 24F834 CARRO, conjunto soldado, colector remoto 16T294 PLACA, transfer.
Piezas de repuesto recomendadas Piezas de repuesto recomendadas 1/2 pulg. Válvulas de bola de entrada Guarde estas piezas de repuesto a mano para reducir los períodos improductivos. del colector de mezcla 24M601, Kit de reparación de la válvula de bola Kits de reparación de bomba 262740, válvula de repuesto (sin manivela) Consulte en Modelos (página 10) para ver qué...
Twistork para mezclar y suministrar materiales viscosos Flotador automático interno para vaso de filtro. desde un tambor de 208 l (55 gal.) a un sistema XP-hf. Consulte el manual del kit de su agitador y bomba de alimentación para más información.
Un kit de alimentación de bomba T2 y un kit de agitador Twistork para mezclar y suministrar materiales viscosos desde un tambor de 208 l (55 gal.) a un sistema XP-hf. Estos kits no llevan la marca EX. Consulte el manual del kit de su agitador y bomba de alimentación para más información.
Dimensiones Dimensiones de los orificios para el montaje del dosificador solo Las dimensiones siguientes corresponden al tamaño de abertura mínimo para montar un dosificador solo. 9,64 pulg. (24,4 cm) 3A5283K...
Página 79
Dimensiones Dimensiones del soporte para montaje en pared 262812 ti19046c 3A5283K...
PTFE relleno con carbono, UHMWPE patentado Tubo de aspiración de la bomba de lavado Aluminio Mangueras Núcleo de nylon Peso: Únicamente paquete de bomba XP-hf sola (xxxxx0) 320 libras 145 kg Unidad de carro (xxxxx1) 460 libras 209 kg Unidad en carro con tolvas (xxxxx2)
Página 82
Datos técnicos Carro con tolvas, bomba de disolvente, 665 libras 302 kg Calentadores A/B para ubicaciones peligrosas (xxxxx4) Carro con tolvas, bomba de disolvente, 715 libras 324 kg Calentadores A/B para ubicaciones no peligrosas, caja de conexiones (xxxxx5) Unidad completa con calentadores A/B/Manguera 735 libras 333 kg para ubicaciones peligrosas,...
Garantía estándar de Graco Graco garantiza que el producto al que se hace referencia en este documento y que ha sido fabricado por Graco y que lleva su nombre, está libre de defectos materiales y de elaboración en la fecha original de venta al comprador original. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, durante el periodo de doce meses desde la fecha de venta, reparación o reemplazo de cualquier parte...