Descargar Imprimir esta página

Telwin 712047 Guia De Inicio Rapido página 10

Publicidad

Optiskklasse:
Økt robust konstruksjon:
Merking:
Filter og okularenheter av optisk klasse 3 er ikke egnet for
langvarig bruk.
Kontakten mellom materialene og brukerens hud kan føre til
alergiske reaksjoner i spesielt følsomme personer.
Attesteringsprosedyren i samsvar med paragraf 10 i Direktiv
89/686/EEC er blitt utført av CERTOTTICA og
E u r o p a k o m m i s j o n e n h a r k j e n n d o m o m d e t t e
(identifikasjonskode 0530) .
I samsvar med punkte 3.9.1 i Vedlegg II i Direktiv
89/686/CEE, angir vi i FIG. 1 filterets transmisjonskurve.
_______________________(S)_____________________
TELWIN S.p.A.
VIA DELLA TECNICA, 3 I- 36030 VILLAVERLA (VI)
Informationsblad tillhörande filter av modell 712047
Filtret uppfyller föreskrifterna i EN 166:1995 (02 juni 1995)
"Personlig skyddsutrustning ögonskydd - Specifikationer"
och i normen EN 169:1992
besläktade förfaranden Fordringar på transmittens och
rekommenderad användning".
För en korrekt användning, uppmanas operatören göra
följande vid inköpstillfället:
- kontrollera att det inte finns rispor, skåror, skador eller
något annat som kan förhindra en god syn på filtrets yta.
För en korrekt förvaring, ska filtret förvaras i en miljö som
är fri från organisk ånga, vid en temperatur på mellan + 5 °
och + 30°.
För ett korrekt underhåll, uppmanas användaren att:
- rengöra filtret efter varje användningstillfälle, och sedan
skölja det med rengörningsvätska.
För rengörningen, ska användaren respektera följande
instruktioner:
- utför aldrig rengörningen i solen,
- använd absorberande trasor eller mjuka tyger som inre
repar ytan, för att torka filtret,
- använd ljummet vatten och neutral tvål, eller något
konventionellt rengörningsmedel för optisk användning,
- använd aldrig slipande eller starkt alkaliska
rengörningsmedel,
- VIKTIGT: ANVÄND ALDRIG ORGANISKA
LÖSNINGSMEDEL ELLER VÄTSKOR SOM BENSIN
ELLER ALKOHOL!
Svetsfiltret med gradering 12, har projekterats för att erbjuda
svetsaren ett fullgott skydd (när det används tillsammans
med ansiktsskydd för svetsning eller handsvetsmasker
försedda med utrymmen för filter av dimensionerna 108 x
51mm) under bågsvetsning eller besläktade förfaranden,
under de förhållanden som specificeras i tabellen nedan,
som tagits från prospekt 1 i normen 169:1992.
Typ av svetsning
Belagda elektroder
Bågsvetsning med skydd av inert gas (MIG)
på tunga metaller
Bågsvetsning med skydd av inert gas (MIG)
på lätta legeringar
Bågsvetsning med skydd av icke inert gas (MAG)
Bågsvetsning i inert atmosfär med tungstenselektroder (TIG)
på samtliga metaller/legeringar
Skärning luft - båge
Plasmaskärning med stråle
Bågsvetsning med mikroplasma
För att få fram en gradering som motsvarar de ovan
nämnda arbetsförhållandena, har skyddet mot ultraviolett
och infraröd strålning fastställts enligt följande tabell:
(ë) 313nm
(ë) 365nm
max
max
%
%
0.0003
0.0012
2
S
CE
"Filter vid svetsning och
Strömintervall
i Ampere
175 ÷ 300
175
300
÷
175
250
÷
100
175
÷
125
175
÷
225
275
÷
150
250
÷
60
125
÷
max
min
780÷1400nm
v
v
A
%
%
%
0.0032 0.0012
0.027
Att använda sig av en högre gradering skulle inte ge ett
bättre skydd, utan skulle kunna tvinga svetsaren att hålla sig
för nära strålningskällan och således andas in skadlig rök.
Om användningen av filtret medför en känsla av
obekvämlighet, måste man undersöka arbetsförhållandena
och svetsarens syn.
För arbeten som utförs utomhus med starkt naturligt ljus,
kan man använda sig av ett skyddsfilter med ett nummer
högre gradering.
Filtret är tillverkat av härdat UV-glas, och är i stånd att
garantera ett passande skydd mot oavsiktliga stötar. Den
stötbelastning som filtret ska stå emot kan jämföras med till
exempel ett fall från en meters höjd ned på ett hårt och
ojämnt golv, eller med en oavsiktlig stöt mot en kant eller ett
vasst föremål p.g.a. att användaren plötsligt vrider huvudet
åt sidan. Det kan användas i kombination med lämpliga
skyddsglas av samma dimensioner framför eller bakom
filtret. Filtret i sig eller i kombination med skyddsglasen
framför eller bakom filtret måste göra det möjligt för det
komplett monterade ansiktsskyddet eller handsvetsmasken
att klara ett hållfasthetstest med ett fall uppifrån. Av denna
anledning rekommenderar vi er att använda åtminstone
skydd bakom filtret av stötsäkert plastmaterial, och då helst
av polykarbonat.
För att byta ut filtret och skyddsglasen framför eller bakom
filtret, hänvisar vi till de instruktioner som tillhandahålls av
ansiktsskyddets eller handsvetsmaskens tillverkare.
Arbetsmomenten för bytet måste utföras av en operatör med
rena händer eller med handskar som inte skadar ytan.
För att undvika skada under transporten eller
magasineringen, rekommenderar vi er att förvara filtret i
dess originalförpackning.
Om ni följer rengörningsanvisningarna ovan, är inte filtret
utsatt för någon större slitning, under normala
arbetsförhållanden. BYT UT FILTRET OM DET SKULLE
UPPKOMMA PERMANENTA TYDLIGA SKADOR SOM
RISPOR ELLER SKÅROR, ELLER OM DET SKULLE
BILDAS AVLAGRINGAR AV MATERIAL FRÅN
SVETSNINGEN PÅ DESS YT A. FILTRET OCH DE
EVENTUELLA SKYDDSGLASEN FRAMFÖR ELLER
BAKOM FILTRET MÅSTE OCKSÅ BYTAS UT OM DE
UTSATTS FÖR EN HÅRD STÖT .
På filtret finns en markering bestående av följande
komponenter, i nedan nämnd ordning, vars betydelse vi
förklarar nedan:
MARKERING PÅ FILTREN
Nummer på skala:
Identifiering av TELWIN S.p.A.:
Optisk klass:
Ökad styrka:
Märkning:
Filter och skyddsglas av optisk klass 3 är inte lämpliga för att
användas under en längre tid.
Hos särskilt känsliga personer, skulle de material som
kommer i kontakt med huden kunna ge upphov till allergiska
reaktioner.
Proceduren för godkännande enligt art. 10 i direktiv
89/686/EEC har utförts av CERTOTTICA, en organisation
som är registrerad hos Europeiska Kommissionen
(identifieringskod 0530).
I enlighet med punkt 3.9.1 i bilaga II till direktiv 89/686/EEC,
illustreras filtrets transmissionskurva i fig. 1.
______________________(GR)____________________
TELWIN S.p.A.
VIA DELLA TECNICA, 3 I- 36030 VILLAVERLA (VI)
ÐëçñïöïñéáêÞ óçìåßùóç ó÷åôéêÜ ìå ôï ößëôñï
ÌïíôÝëï 712047
Ôï ößëôñï åßíáé ôï áðïôÝëåóìá ðïõ áíôáðïêñßíåôáé óôéò
áðáéôÞóåéò ôïõ êáíüíá EN 166:1995 (02 Éïýíéïò 1995)
"ÌÝóá áôïìéêÞò ðñïóôáóßáò ïöèáëìþí - ÐñïäéáãñáöÞ" êáé
ôïõ åõñùðáúêïý êáíüíá EN 169: 1992
óõãêüëëçóç êáé óõíáöåßò ôå÷íéêÝò - ×áñáêôçñéóôéêÜ
- 10 -
12
(TW)
2
S
CE
"Ößëôñá ãéá

Publicidad

loading